100 idióma és jelentésük

English Idioms and Phrases with Meanings and Examples pdf

Idioms or idiomatic expressions are known as sentence combinations that have different meanings rather than separate meaningings of individual words. Idiomatikus jelentése van, amely szimbolikus és átvitt értelemben vett. Sok embernek nehézséget okoz az idiómák megértése az idiomatikus jelentésük miatt.

Itt van 100 idióma és jelentésük

1. Cheapskate: valaki, aki utál pénzt költeni

2. Join at the hip: kivételesen közel állni valakihez

3. Elbow grease: kemény fizikai erőfeszítés

4. Oddball: furcsa vagy különös ember

5. Oddball: egy furcsa ember vagy egy furcsa személy

. Földhözragadt: értelmes és reális

6. Go-Getter: olyan személy, aki aktív, energikus, és kezdeményezően törekszik arra, amit akar

7. Lábtörés: sok szerencsét

8. Cutting corners: Valamit rosszul csinálni annak érdekében, hogy időt vagy pénzt takarítsunk meg

9. Kitartás: Ne add fel

10. Szedd össze magad! Nyugodj meg

11. Hivatali bürokrácia; Hivatalos vagy bürokratikus feladatok

12. Sárgának lenni; Gyávának lenni

13. Vörösnek látni; Nagyon dühösnek lenni

14. Elájulni; Elájulni

15. Fekete és kék; Leírni valamit, ami súlyosan zúzódott

16. Arany lehetőség; A tökéletes esély

17. Have the blues; Legyen szomorú vagy lehangolt

18. Fekete bárány; Olyan személy, aki szégyent hoz egy családra vagy csoportra

19. Eddig minden rendben: Eddig jól mennek a dolgok

20. Szorgoskodó: Mindig tudni akar mások magánéletéről

21. Különc: furcsa vagy különös ember

22. Földhözragadt: értelmes és reális

23. Negyven kacsintás: egy rövid szundikálás

24. Hordónyi nevetés: valaki, aki nagyon vicces

25. Öreg, mint a hegyek: valaki, aki nagyon öreg

26. Fekete bárány; azt jelenti, hogy kitaszított, különc, a többiekkel ellentétben

27. Kék havonta egyszer; azt jelenti, hogy nagyon ritkán látni.

28. Vörös szemmel repülni; azt jelenti, hogy késő esti járat, amely kora reggel érkezik.

29. Tetten érni; azt jelenti, hogy tetten érni valakit valaminek a megtételén.

30. Green thumb; azt jelenti, hogy ügyesnek lenni a kertészkedésben.

31. Szürke zóna; egy tisztázatlan, meghatározatlan valamit jelent.

32. Zöld az irigységtől; azt jelenti, hogy nagyon féltékeny, irigy.

33. Szárnyalva: nagy vagy teljes sikerrel.

34. Out of the blue; azt jelenti, hogy véletlenszerűen, figyelmeztetés nélkül, azonnal.

35. Fehér hazugság; olyan kis hazugság, amelyet udvariasan vagy az érzések megbántását elkerülve mondanak.

36. Rózsaszín csiklandozás; azt jelenti, hogy nagyon elégedett a helyzettel.

37. Tiszta egészségi bizonyítvány: Jelentés, amely azt mutatja, hogy egy személy egészséges.

38. Fitt, mint a karikacsapás: Kiváló egészségi állapot.

39. Az egészség rózsaszínében: Nagyon jó egészségi állapotban.

40. Under the weather: Azt jelenti, hogy lassan rosszul vagy rossz hangulatban van.

41. Úgy néz ki vagy úgy érzi, mintha a halál felmelegedett volna: Nagyon betegnek és fáradtnak látszik vagy érzi magát.

42. Béka az ember torkában: Köhögés vagy torokfájás miatt nehezen beszélni.

43. Kés alá feküdni: Műtétet végezni; jelenthet szépészeti beavatkozást is.

44. Az utolsó lábainál járni: Nagyon fáradt, beteg vagy halálközeli állapotban lenni.

45. Olyan jó, mint az eső: Kiváló egészségben lenni.

46. A vér sűrűbb, mint a víz: A családi kapcsolatok elsőbbséget élveznek másokkal szemben.

47. Agymenés: A tehetséges, jól képzett egyének elvándorlása egy helyről.

48. No-Brainer: Valami, ami nem igényel gondolkodást.

49. Pillanatok alatt: Nem működik, időszakosan nem működik.

50. Hátrafelé hajolva: Mindent megteszel azért, hogy elérj valamit, különösen, hogy igazságosnak vagy segítőkésznek kell lenned.

51. Egy hajszálnyit: Egy nagyon kis távolság vagy tér.

52. Legyen egy idegburok: Valaki, aki rendkívül ideges.

53. Tiltakozás vihara; olyan helyzetet jelent, amelyben az emberek hirtelen tiltakoznak vagy kritizálnak valamit, nagyon erős érzelmeket mutatva.

54. Felhő alatt lenni (a gyanúnak); azt jelenti, hogy gyanúba keveredni valami törvénytelen vagy rossz cselekedet miatt.

55. Napfényes mosoly; azt jelenti, hogy boldog és barátságos mosoly.

56. Vihar a teáscsészében; azt jelenti, hogy nagy felhajtás valami jelentéktelen dolog miatt.

57. Elárasztani a piacot; azt jelenti, hogy egyfajta dologból nagy mennyiséget gyártani és eladni, így annak ára csökken.

58. Elárasztani valamivel; azt jelenti, hogy annyi levelet vagy megkeresést kapni, hogy nem tudunk mindegyikkel foglalkozni.

59. Dogs – and – pony show: Mozgásokban használják, hogy valakinek a figyelmét felkeltsék.

60. Harcolni, mint kutya és macska: Ezt a kifejezést akkor használhatjuk, ha azt akarjuk jelezni, hogy úgy harcolunk, mint kutya és macska.

61. A farok csóválja a kutyát: Azt jelenti, hogy a legjelentéktelenebb rész befolyásolja a legfontosabbat.

62. Minden ember és a kutyája: Nagyszámú emberre utal. Ha nagyon zsúfolt környezetről akarunk beszélni, használhatjuk ezt a kifejezést.

63. Menjetek a kutyákhoz: Ha egy mondatban a hírhedt mondatot akarjuk jelezni, akkor a ‘menj a kutyákhoz’ kifejezést kell használnunk.

64. A kutyáim ugatnak: Azt jelenti, hogy addig mozgatjuk a lábunkat, vagy addig sétálunk, amíg el nem fáradunk. A hosszú ideig tartó állástól fáj a lábunk, és ezt ezzel a kifejezéssel fejezhetjük ki.

65. Pörgős doktor: Ezzel a kifejezéssel megnevezhetjük a hírekre utaló szakembereket vagy kormánypárti embereket.

66. Politikailag korrekt: Minden elvégzett munka politikai korrektsége elfogadott.

67. Boszorkányüldözés: A hatalommal szembenálló eszmékkel szemben alkalmazott lejárató politika.

68. (Commit) Politikai öngyilkosság: Ezek az emberek politikai életüket teszik kockára.

69. Catched red – handed up with the handed: Tegnap este tetten érték, este családi tévét néztünk.

70. Öt – ujj kedvezmény: Ha bolti lopásról beszélünk, használhatjuk ezt a kifejezést.

71. Hibás játék: Ha merényletről, gyilkosságról vagy a szabályokat nem követő játékokról beszélünk, használhatjuk ezt az idiómát.

72. Ragaszkodj a tervhez: Ezúttal ragaszkodnunk kell a tervhez, srácok, kérem, mindenki legyen óvatos.

73. Egy lövés az íjon keresztül: Ha figyelmeztető lövésről beszélünk, használhatjuk ezt a kifejezést.

74. Pin someone down on something: Ezt a kifejezést használhatjuk, ha valakitől pontos választ kérünk egy témában.

75. Egy halas történet: Olyan emberekre használatos, akik kudarcot vallanak, alkalmatlanok, meggondolatlanok és hazudnak egy munkával, eseménnyel vagy helyzettel szemben.

Példa: Elissa egy nagy hal történetet mesélt. Még csak meg sem kell hallgatni!

76. The Cat Would Eat Fish But Would Not Wet Her Feet: A stresszre, a feszültségre és a kockázatvállalási hajlandóságra utal, hogy elérje, amit akar.

Példa: Ez egy nagyon nehéz időszak lesz számodra, de a macska halat enné, de nem vizelné be a lábát.

77. Nagy hal egy kis tóban: Olyan helyzet leírására használják, amikor egy személynek sokkal több tudása, tapasztalata, hatalma, befolyása vagy tapasztalata van, mint a többi embernek egy kis csoportban.

Példa:

Például:

78. Hal a vízben: Ezt a kifejezést olyan emberekre használják, akik hirtelen egy ismeretlen környezetbe kerülnek.

Példa: A barátom már nagyon régóta nem hagyta el az otthonát. Abban a pillanatban, hogy a közelünkbe jött, visszatért a hal a vízből.

79. A halak emlékezete: Ez a kifejezés azt jelenti, hogy nagyon gyenge a memóriánk, és gyorsan felejtünk.

Példa: Az osztálytársam nagyon gyorsan elfelejtett mindent, halmemóriás gyerek volt.

80. Egészen más tészta: Olyan kijelentés, amelyet egy másik téma vagy esemény leírására használnak, mint bármely más, korábban említett téma. E kijelentés eredete az 1700-as évek elejére nyúlik vissza, és szó szerinti jelentése bizonytalan. Talán ha horgászáson kívül vagy, és a kifogott halakat egy üstbe teszed, azt gondolhatod, hogy minden egyes üstnek, amit összegyűjtesz, másnak kell lennie, mint az előzőnek.

Példa: A Forma-1-es verseny egy teljesen más üst, mint a lóverseny.

81. Az éjszaka (Minden órában): Ez azt jelenti, hogy nagyon későn, az éjszaka minden órájában.

Példa: Az éjszaka minden órájában: Az anyja nagyon aggódott, és az éjszaka minden órájában gondolt rá.

82. Minden fogadásnak vége: Azt jelzi, hogy a pályázatra vonatkozó minden tétet lezártak.

Példa:

83. Fújd a füstöt: Ez az állítás azt jelenti, hogy az illető a kelleténél jobban eltúlozza a dolgokat, és úgy állítja be, mintha olyan munkát végezne, amire nem képes.

Példa:

84. Hogy még rosszabb legyen a helyzet: Az a kijelentés, hogy egy rossz állapotban lévő esemény rosszabbá vált.

Példa:

Például: John balesetet szenvedett az autóval, hogy még rosszabbá tegye a helyzetet, eltört a lába és a keze.

85. Egymás torkának estek: Azt jelenti, hogy az emberek harcolnak és vitatkoznak egymással egy esemény, helyzet, cselekedet kapcsán.

Példa: Nagyon csúnyán beszéltek és Mark egymás torkának estek.

86. Körülbelül itt az ideje: Olyan idióma, amely a közelgő, sőt múló időt írja le.

Példa: A közelgő, sőt múló időt írja le:

87. Easy-going: Azt jelenti, hogy toleráns, könnyen érthető és naiv.

Példa: Samatta az a könnyed ember, akit valaha is láttam. Soha nem örül és nem idegeskedik semmilyen esemény miatt.

88. Elég volt, elég volt: Ez az állítás azt jelenti, hogy ne legyen elég és több. Általában akkor mondják, amikor egy bizonyos helyzet elégséges.

Példa: Az embernek elég: Ha csak enni elég, az elég. Ha többet eszel, akkor túlsúlyt fogsz felszedni.

89. A pénz beszél: Egy esetben olyan kijelentést jelent, amely azt állítja, hogy a pénznek több pénze van.

Példa: A pénz beszél ebből a focimeccsből.

90. Hidakat építeni (között):

91. Madarak egy tollból: Ma egy új lány jött az iskolába, néhány órán keresztül beszélgettünk, úgy gondoljuk, hogy a madárkáink egyformák.

92. Az ember legjobb barátja:

93. Egy hullámhosszon lenni / egy hullámhosszon lenni: Mindketten megértettük, hogy az első naptól kezdve ugyanazon a frekvencián vagyunk.

94. Úgy kijönni egymással, mint a tűzben égő ház: Volt egy idióma, amit ma tanultunk az iskolában: “to get on like a house on fire.”

95. Ugyanazt a nyelvet beszélni: Azért jövünk ki olyan jól, mert mindig ugyanazt a nyelvet beszéljük veled.

96. Valakit belülről ismerni: Olyan jó érzés valakit minden irányból ismerni, még egy mondás is van rá: “valakit kívül-belül ismerni.”

97. Nem lehet rántottát készíteni anélkül, hogy előtte ne törnénk össze néhány tojást: Úgy értem, néha össze kell törni valakit, hogy valami történjen.

98. A leopárd nem tudja megváltoztatni a foltjait: Ha valaki szokást szerzett, bármit is teszünk, nem tudjuk lebeszélni róla. Miért törnénk meg egy életre szóló szokást. A régi szokások nehezen halnak meg.

99. Minden felhőnek van egy ezüstös vonala: A szép az rossz, a rossz az igazságos! A holnap is egy új nap.

100. A fű mindig zöldebb a kerítés másik oldalán: Az alma a fal oldalán a legédesebb.

Feliratkozás a frissítésekre Leiratkozás a frissítésekről

Articles

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.