100 idiomů a jejich významy
Idiomy neboli idiomatické výrazy jsou známé jako spojení vět, které mají spíše různé významy než samostatné významy jednotlivých slov. Má idiomatické významy, které jsou symbolické a obrazné. Pro mnoho lidí je obtížné porozumět idiomům kvůli jejich idiomatickým významům.
Zde je uvedeno 100 idiomů a jejich významy
1. Jaký je význam idiomů? Lakomec: někdo, kdo nerad utrácí peníze
2. Spojený v bok: být si s někým výjimečně blízký
3. Pomáda na lokty: těžká fyzická námaha
4. Podivín: podivín nebo zvláštní člověk
5. Podivín: podivín nebo divný člověk
6. Podivín: člověk, který má rád peníze. Down-To-Earth: rozumný a realistický
6. Go-Getter: člověk, který je aktivní, energický a iniciativně usiluje o věci, které chce
7. Break a leg: hodně štěstí
8. Cutting corners: řezání zatáček: Udělat něco špatně, aby se ušetřil čas nebo peníze
9. Vydržet: Nevzdávejte se
10. Vzchopte se: Uklidněte se
11. Byrokracie; Úřední nebo byrokratické úkoly
12. Zbytečná byrokracie; Úřední nebo byrokratické úkoly
. Být žlutý; Být zbabělý
13. Vidět rudě; Být velmi rozzlobený
14. Omdlít; Omdlít
15. Černý a modrý; Popsat něco, co je silně potlučené
16. Zlatá příležitost; Dokonalá šance
17. Mít blues; Být smutný nebo sklíčený
18. Černá ovce; Člověk, který dělá rodině nebo skupině ostudu
19. Zatím je to dobré: Zatím se věci vyvíjejí dobře
20. Dotěrný člověk: Vždycky chce vědět o soukromém životě ostatních lidí
21. Podivín: podivín nebo zvláštní člověk
22. Přízemní: rozumný a realistický
23. Čtyřicet mrknutí: krátké zdřímnutí
24. Soudek smíchu: někdo, kdo je velmi zábavný
25. Starý jako kopce: někdo, kdo je velmi starý
26. Černá ovce; znamená být vyvrhelem, podivínem, na rozdíl od ostatních
27. Modrá jednou za měsíc; znamená, že je velmi zřídka k vidění.
28. Letět červeným okem; znamená, že jde o pozdní noční let, který přilétá brzy ráno.
29. Přistihnout při činu; znamená, že přistihnout někoho při činu.
30. Přistihnout někoho při činu; znamená, že přistihnout někoho při činu. Zelený palec; znamená, že být zručný v zahradničení.
31. Šedá zóna; znamená něco nejasného, neurčitého.
32. Zelený závistí; znamená, že být velmi žárlivý, závistivý.
33. S přehledem: s velkým nebo úplným úspěchem.
34. Z ničeho nic; znamená, že náhodně, bez varování, okamžitě.
35. Bílá lež; je malá lež, která je řečena zdvořile nebo se vyhýbá zranění něčích citů.
36. Růžové lechtání; znamená, že je velmi potěšen situací.
37. Čistý účet za zdraví: Zpráva prokazující, že je člověk zdravý.
38. Zdravý jako řípa: Vynikající zdravotní stav.
39. V růžovém zdravotním stavu: Ve velmi dobrém zdravotním stavu.
40. Pod psa: Znamená, že se pomalu necítí dobře nebo má špatnou náladu.
41. Vypadat nebo se cítit jako po smrti zahřátý: Vypadat nebo se cítit velmi špatně a unaveně.
42. Mít žábu v krku: Obtížně mluvit kvůli kašli nebo bolesti v krku.
43. Jít pod nůž:
44. Na posledních nohou:
45. V pořádku jako déšť:
46. Krev je hustší než voda: Rodinné vztahy mají přednost před ostatními.
47. Odliv mozků: Všichni se snažíme, abychom se dostali do stavu, v němž jsme se ocitli: Odchod talentovaných a vzdělaných jedinců z určitého místa.
48. Bezmozek: Něco, co nevyžaduje přemýšlení.
49. Na mrknutí oka: Nefunguje, přerušovaně nefunguje.
50. Ohnout se dozadu: Vynakládáš veškeré úsilí, abys něčeho dosáhl, zejména bys měl být spravedlivý nebo vstřícný.
51. O vlásek: Velmi malá vzdálenost nebo prostor.
52. Být uzlíček nervů: Někdo, kdo je extrémně nervózní.
53. Bouře protestů: Znamená situaci, kdy lidé náhle proti něčemu protestují nebo něco kritizují a dávají najevo velmi silné pocity.
54. Být pod mrakem (podezření); znamená být podezřelý, že dělá něco nezákonného nebo špatného.
55. Slunečný úsměv; znamená, že šťastný a přátelský úsměv.
56. Bouře ve šálku čaje; znamená, že je kolem něčeho nedůležitého mnoho povyku.
57. Zaplavit trh; znamená vyrábět a prodávat velké množství jednoho druhu věci, takže její cena klesá.
58. Být něčím zaplaven; znamená, že dostávat tolik dopisů nebo dotazů, že je nemůžete všechny vyřídit.
59. Psi – a – poníci show: Používá se v pohybech, které mají upoutat něčí pozornost.
60. Boj jako pes a kočka: Tento výraz můžeme použít, když chceme naznačit, že se perou jako kočka a pes.
61. Ocas vrtí psem: Znamená to, že nejdůležitější část ovlivňuje tu nejdůležitější.
62. Každý člověk a jeho pes: Odkazuje na velký počet lidí. Pokud chceme mluvit o velmi přeplněném prostředí, můžeme použít tuto frázi.
63. Jděte na psy: Pokud chceme ve větě označit nechvalně známý výraz, měli bychom použít frázi „jít na psy“.
64. Moji psi štěkají: Znamená to pohybovat nohama nebo chodit tak dlouho, dokud se člověk neunaví. Z dlouhého stání nás bolí nohy a můžeme to vyjádřit touto frází.
65. Točit se s doktorem:
66: Touto frází můžeme pojmenovat zpravodajské referenty nebo provládní lidi. Politicky korektní: Politická korektnost veškeré vykonané práce byla přijata.
67. Hon na čarodějnice: Je to pomlouvačná politika uplatňovaná proti opozičním myšlenkám u moci.
68. (Zavázat se) Politická sebevražda: Tito muži riskují svůj politický život.
69. Přistiženi při činu: Večer jsme se dívali na rodinnou televizi.
70. Sleva na pět prstů: Pokud mluvíme o krádeži v obchodě, můžeme použít tuto větu.
71. Nečistá hra: Když mluvíme o atentátu, vraždě nebo o hrách, které se neřídí pravidly, můžeme použít tento idiom.
72. Držet se plánu: Tentokrát se musíme držet tohoto plánu, lidi, prosím, buďte všichni opatrní.
73. Výstřel přes příď: Pokud mluvíte o varovném výstřelu, můžeme použít tuto větu.
74. Přitlačit někoho k něčemu: Tuto frázi můžeme použít, když po někom chceme přesnou odpověď na nějaké téma.
75. Příběh o rybách: Používá se pro lidi, kteří selhávají, jsou neschopní, lehkomyslní a lžou tváří v tvář nějaké práci, události nebo situaci.
Příklad: Elissa vyprávěla příběh o velké rybě. Není ani nutné ji poslouchat!“
76. Co je to za chytráka? Kočka by jedla ryby, ale nechtěla si namočit nohy: Vztahuje se ke stresu, napětí a ochotě riskovat, abyste získali to, co chcete.
Příklad: Kočka by jedla ryby, ale nechtěla si namočit nohy: Kočka by jedla ryby, ale nohy by si nenamočila.
77: Bude to pro vás velmi těžké období. Velká ryba v malém rybníku: Používá se k popisu situace, kdy má určitá osoba mnohem více znalostí, zkušeností, moci, vlivu nebo zážitků než ostatní lidé v malé skupině.
Příklad: V malém rybníce je mnohem více lidí: Jessica chce být jako manažerka malé firmy velkou rybou v malém rybníku.
78. Ryba z vody:
Příklad: Tento výraz se používá pro lidi, kteří náhle vstoupí do neznámého prostředí: Můj přítel už dlouho nevyšel z domu. Ve chvíli, kdy se k nám přiblížil, vrátil se k rybě z vody.
79. Jakmile se k nám přiblížil, vrátil se k rybě z vody. Paměť ryby: Je to fráze, která znamená, že má člověk velmi slabou paměť a rychle zapomíná.
Příklad: Víte, co je to rybí paměť? Můj spolužák všechno velmi rychle zapomněl, bylo to dítě s rybí pamětí.
80. Jiný druh ryby: Výpověď, která se používá k popisu jiného tématu nebo události než jakýkoli jiný předmět zmíněný dříve. Původ tohoto výroku se datuje do počátku 17. století a jeho doslovný význam je nejistý. Možná, že když jste zrovna na rybách a dáváte ulovené ryby do kotlíku, můžete si myslet, že každý kotlík, který nasbíráte, by měl být jiný než ten předchozí.
Příklad: Závody formule 1 jsou úplně jiný kotel ryb než dostihy.
81. Z noci (Ve všech hodinách): Znamená velmi pozdě, po celou dobu noci.
Příklad: Matka si o ni dělala velké starosti a myslela na ni v kteroukoli noční dobu.
82. Všechny sázky jsou zrušeny:
Příklad: Všechny sázky na výběrové řízení jsou uzavřeny: Chtěl jsem přihodit, ale všechny sázky jsou zrušeny.
83. Vyfouknout kouř: Tento výrok znamená, že člověk zveličuje věci víc, než by měl, a dělá, jako by dělal práci, kterou neumí.
Příklad: Víte, co děláte? Večer komentoval celý zápas a foukal kouř, jako by byl fotbalista.
84. Aby toho nebylo málo:
Příklad: Událost, která je ve špatném stavu, se zhoršila: John měl nehodu autem, aby se věci zhoršily, měl nějaké zlomeniny na nohou a rukou.
85. Vzájemně si jdou po krku:
Příklad: To znamená, že lidé mezi sebou bojují a hádají se tváří v tvář nějaké události, situaci a akci: Mluvili velmi špatně a Marek si šel po krku.
86. O čase: Idiom, který popisuje blížící se a dokonce i ubíhající čas.
Příklad: Víte, co se děje?
87. Lehce plynoucí: Znamená tolerantní, snadno srozumitelný a naivní.
Příklad: Ještě je čas: Samatta je lehkovážný člověk, jakého jsem kdy viděl. Nikdy se neraduje a nerozčiluje kvůli žádné události.
88. Už toho bylo dost: Toto tvrzení znamená, že by nemělo být dost a víc. Obvykle se říká, když určitá situace stačí.
Příklad: „Stačí: Stačí jíst, je dost. Když budete jíst víc, přiberete na váze.“
89. V případě, že budete jíst víc, budete mít nadváhu. Peníze mluví: V určitém případě se jím rozumí výrok, v němž se uvádí, že peníze mají více peněz.
Příklad: Peníze mluví z tohoto fotbalového zápasu.
90. Stavět mosty (mezi): Jsme s vámi už skoro pět let, myslím, že je čas postavit mosty našim vztahům.
91. Ptáci jako pírko: Dnes přišla do školy nová dívka, povídáme si už několik hodin, myslíme si, že naši ptáci z peří jsou stejní.
92. Nejlepší přítel člověka: Myslím, že je to můj nejvěrnější přítel.
93. Být na stejné stránce / vlnové délce: Oba jsme pochopili, že jsme od prvního dne na stejné frekvenci.
94. Vycházet spolu jako dům v plamenech:
95.: Ve škole jsme se dnes naučili idiom: „Rozumět si jako dům v ohni.“
95. Mluvit stejným jazykem: Vycházíme spolu tak dobře, protože s tebou vždycky mluvíme stejným jazykem.
96. Znát někoho skrz naskrz: Je to tak hezký pocit znát někoho ve všech směrech, dokonce se o tom říká: „Znát někoho naruby.“
97. Nemůžeš udělat omeletu, aniž bys nejdřív nerozbil pár vajec: Myslím tím, že někdy můžeme někoho rozbít, aby se něco stalo
98. Leopard nemůže změnit své skvrny: Pokud si člověk osvojí nějaký zvyk, ať děláme, co děláme, nemůžeme ho od něj odradit. Proč lámat celoživotní návyk. Staré zvyky se těžko odbourávají.
99. Každý mrak má stříbrnou stránku: Spravedlivý je faul, faul je spravedlivý! Zítra je jiný den.
100. Tráva je vždy zelenější na té straně plotu: Jablka na straně zdi jsou nejsladší.