Op zoek naar een leuk cadeau-idee voor de feestdagen?
Bekijk dan nu onze complete Seinfeld-cadeaugids! Inclusief T-shirts, dvd’s en meer!

Oorspronkelijk uitgezonden op 10/9/97 om 21:00

Transcript door Ethan Brown

Geschreven door Steve Koren

Geregisseerd door Andy Ackerman

Cast:

Jerry Seinfeld zelf

Elaine Benes Julia Louis-Dreyfus

Cosmo Kramer Michael Richards

George Costanza Jason Alexander

Frank Costanza Jerry Stiller

Estelle Costanza Estelle Harris

Patty Lori Loughlin

Mr. Lippman Richard Fancy

Lloyd Braun Matt McCoy

Rabbi Bruce Mahler

Adam Lippman Ross Malinger

% De Costanza’s rijden in de auto.

Kalmte nu! Serenity now!

Frank: De dokter heeft me een ontspanningscassette gegeven. Als mijn bloeddruk te hoog wordt, zegt de man op het bandje dat ik moet zeggen: ‘Kalmte nu!’

Doe die deur dicht en sodemieter op!

deur. (Perfect. Pap, de scharnieren zijn helemaal verroest. Daarom blijft de wind de deur eraf blazen.

en ik realiseer me, het was niet zo vergezocht.

Patty: Oké, leugenaar.

Patty: Ooh, dat was goed.

Elaine)

Adam: Ik ben een man!

overstappen in Cincinnati. Nou, dan upgrade je me. Dat klopt, je

moet me bedanken. Tot ziens. (Hé, ik vlieg eerste klas. Elaine: Waar komt dat vandaan?

Costanza, en ik zal u met ‘Costanza’ aanspreken. Goedemorgen, Braun.

Frank (tekent een nul onder George’s naam) Dit is je achterstand. Goed

werk, Braun.

Estelle (vanuit een andere kamer) Goed zo, Lloyd!

zeiden ze dat ik geweldige geschenken zou krijgen, en dan, geeft iemand me

Boggle. Ik zweer mijn religie af!

Adam: Vanaf dit moment, ben ik niet langer Joods. Ik stop ermee!

Lippman: Wat?

Elaine: (Walnoten, mmmmmm.

Frank: Serenity nu!

George: Wil je computers verkopen? Ik zal u laten zien hoe u computers moet verkopen! Hallo, Mr. Farneman. Wilt u een computer kopen? Nee? Waarom niet? Oké, ik begrijp het! Goed antwoord! Dank u! (

Serenity nu!

Elaine: Adam, je wordt niet zomaar een man. Kijk naar je

vader. Het kost tijd. Geduld, ervaring. Uh, verschillende carrières met wisselend succes. En dit zijn dingen die ik zoek in een man.

Elaine: Nou, het spijt me, meneer, ik heb het geprobeerd.

Lippman: Dus, dat is het type man waar u naar op zoek bent?

Elaine: Uhh. Ik denk het wel. Waarom? (

Meneer Lippman begint krachtig

met haar te vrijen)

Patty: (Kramers halpatio overziend) Wat is dit?

Jerry: Alweer!? Hoeveel vla kan een mens eten!?

Patty: Jerry, je schreeuwt al de hele middag tegen me.

Jerry: Nou, ik denk niet dat meer vla het antwoord is!

Patty: Tot ziens!

Jerry: Dubbel tot ziens! (Terwijl Patty weggaat, onthult de open deur Kramer,

zittend op zijn tuinstoel met een fonkelaar)

Elaine: (Komt in Jerry’s appartement) Hey. Gelukkig Nieuwjaar!

Elaine: Zijn jij en Patty net uit elkaar?

Elaine: Nou, dan ben je vanavond vrij. Weet je wat, ik hoorde over een geweldige plek genaamd La Caridad.

Jerry: Dat is het laatste wat ze tegen me zei. Zij wilde er ook heen,

maar ik was niet in de stemming.

Elaine: Whoa. Wat is er aan de hand?

Elaine: Jerry, je maakt het elke week uit met een meisje.

Jerry: (Wat is deze zoute afscheiding?

Elaine: Oh mijn God. Je huilt.

Jerry: Dit is verschrikkelijk! Ik geef om je!

Jerry: Patty belt me niet terug. Ik weet niet of ik zonder haar kan leven.

Kramer: Simpel. Als je één emotie loslaat, komt de rest vanzelf. Het is net Endora’s doos.

Jerry: Dat was de moeder in Bewitched. Je bedoelt Pandora.

Kramer: Ja, nou, zij… had er ook een. (Jerry, kan ik even met je praten? (Ze komen Jerry’s

appartement binnen)

Kramer: (Honkbal vliegt op Kramer af en raakt hem) Dat is het, dat is het! Ik heb jullie gewaarschuwd. Ik zei dat jullie niet voor mijn huis moesten spelen. Deze keer hou ik hem. En je krijgt je steen ook niet terug. Zit je nog steeds in de put? Kom nou. Het is maar een meid.

Jerry: Porno quotes… Ik ben zo gelukkig om een vriend als jij te hebben, George. Heb ik je ooit verteld hoeveel ik van je hou?

Jerry: Ga waar je wilt. Ik zal nog steeds van je houden.

Kramer: Kijk wat ze gedaan hebben. Kijk wat ze met mijn huis hebben gedaan! Ik draai me twee seconden om, en ze smeren scheerschuim op m’n deur. Jij, ik zie je! Ik zal die kinderen een lesje leren. Waar is dat huis dat ik onder je gootsteen heb gelegd?

Kramer: Luister, als ik je het teken geef, wil ik dat je dit water op volle kracht zet.

Lippman: Je hebt het mis. Ik zal het bewijzen.

Elaine (Komt Jerry’s appartement binnen) Hé, wat is er met jou gebeurd?

uitgerangeerd. Dit shiksa-gedoe is *totally* uit de hand gelopen. Wat is er met jullie? Waar kijken jullie naar?

Elaine: Waarom ben ik in zo’n fruitbui? Ahh, banaan!

Elaine: Wat?

Ik heb een manier gevonden om Lloyd Braun te verslaan! Ik koop de computers zelf, ik sla ze op in jouw appartement. Dan, als ik de wedstrijd win, breng ik ze allemaal terug en krijg mijn geld terug. Ha ha! Het is briljant. Wat? Wat is er mis met je been?

Elaine: Uhh, Jerry, ik heb een veel goin ‘op met, uh, Lippman

op dit moment.

ja! Ik denk dat George me roept, dus ik ga hem een handje helpen.

Kom op! Kom op.

Elaine: Nee. Blijf! Blijf. Blijf.

George (met de telefoon) Kijk hoe het gaat. Oh, hallo, meneer Vandelay?

Wilt u een computer kopen? O, echt? Twee dozijn?

Kramer?

Kramer: Geez! Jerry, ik heb je niet binnen horen komen. Ja, de kinderen, ze hebben de boel opgeknapt. Kalmte nu, kalmte nu.

Kramer: Nou, dat is vreemd, want ik voel me volkomen in vrede met de wereld. Eieren. Jij. Kalmte nu, kalmte nu, kalmte nu.

Kramer: (crashen en bonzen in zijn appartement) Serenity nu!

Kramer: (Serenity, nu!

George: Waarom kon je niet in zo’n stomme rubberen bal knijpen

om je stress eruit te krijgen? Waarom moest je *vijfentwintig* computers vernietigen?

Kramer: (George, luister naar me. Ik sta bij je in het krijt.

Jerry: George, mijn emoties uiten was het beste wat ik ooit heb gedaan. Natuurlijk ben ik niet grappig meer, maar er is meer in het leven dan het maken van ondiepe, vrij voor de hand liggende observaties. Hoe zit het met jou?

Elaine: Rabbi, is er iets wat ik kan doen om deze Shiks aantrekkingskracht tegen te gaan?

Elaine: Nou, er is iets aan de hand hier, want elke gezonde Israëliet in de provincie rijdt behoorlijk hard naar de hoepel.

Elaine: (Gaat weg) Nou, wat heeft dat te maken met…?

Rabbi: Weet je, een lid van mijn congregatie heeft een timeshare in Myrtle

Beach. Misschien, als je het niet te druk hebt, kunnen we er na de feestdagen heen gaan? Elaine? Lainie?

Elaine: Oké, Jerome, ik doe mee.

Jerry: Wat?

Elaine: Misschien moeten we trouwen. Misschien is alles wat we nodig hebben hier recht voor ons. Jer… laten we het doen.

Elaine: Wat? Wat is er met de nieuwe Jerry gebeurd?

Elaine: Oh, nou dat is geweldig! Ik hou van je, Jerry.

Elaine: Nou, dat komt omdat je een idioot bent. Estelle: Oke…

Articles

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.