A legtöbben olvastunk már narratív – vagy irodalmi, attól függően, kit kérdezel – újságírást, még ha nem is tudjuk pontosan, mi az, vagy minek nevezzük. Ezek a mi top ajánlásaink, ha a műfaj legjobb példáit szeretnéd elolvasni.

Publicidad

By Jimena Gómez

A New Yorker a narratív újságírás egyik legjelentősebb megjelenési helye, és számos klasszikus példája jelent meg az oldalain. A digitális kiadók megjelenésével ez az írástípus óriási fellendülésnek indult, hiszen nem korlátozza az írót a térben.”

Ez a négy írás ma is ugyanolyan jól olvasható, mint akkor, amikor készültek, és megmutatja, hogy a hagyományos kérdéseken túl, amelyeket minden újságíróhallgató megtanul az iskolában – ki, mit, mikor és hogyan -, az újságírás a megfoghatatlan miértre is választ tud adni. Ezek a cikkek lehetővé teszik számunkra, hogy egy időtlen ablakon keresztül szemtanúi legyünk nemcsak az eseményeknek, hanem az embereknek is, akik részt vettek bennük, és annak, hogy milyen hatással voltak rájuk. Az írónak azt a szabadságot is megadja, hogy felfedezze a történetmesélést mint mesterséget, hogy meghajlítsa az újságírás szabályait, és úgy mondja el az igazságot, hogy a fikciótól kölcsönzi a ritmust és az olvasó bevonásának képességét.

Ez a négy cikk tökéletes példája a narratív újságírásban rejlő lehetőségeknek, és garantáljuk, hogy megváltoztatják a riportkészítés egészéről alkotott nézeteit.

The Man Who Sailed His House by Michael Paterniti

Michael Paterniti egész pályafutása egy szerelmes levél az újságíráshoz, így nehéz volt a választás, de “The Man Who Sailed His House” még a szerző folyamatosan nagyszerű munkái közül is kiemelkedik. Ez Hiromitsu Shinkawa, a 2011-es japán cunami után két nappal a tengerből kimentett férfi túlélésének érzelmekkel teli története. Azzal, hogy a történetet második személyben meséli el, Paterniti nagy kockázatot vállalt, de a ritmus és az intenzív próza sikeresen elmeríti az olvasót egy elveszett és magányos ember történetében, aki végignézi, ahogy az életét elmossa a víz.”

Gateway idézet: “A fal mellett teli zsákok állnak rizsszemekkel – és kintről hallod a feleséged hangját, amint a nevedet kiáltja. Hiromitsu. Leszáll az éj – és a hálószobában mellette fekszel. Erre fogsz emlékezni később, amikor megpróbálod életben tartani magad: még egyszer utoljára elaludni a feleséged teste mellett a házadban, a fehér bádogtető alatt, a tenger árnyékában.”

Hirosima by John Hersey

A Hirosima megdöbbentő olvasmány. A város bombázását és annak hátborzongató utóhatásait mutatja be a lakosok életének és halálának elbeszélésén keresztül. De ez is egy nagyon régi cikk, egészen pontosan 1946-ból, és ez az első olyan mű, amely az áldozatokról szólt, amit a legtöbb más médium a szövetségesek győzelmeként írt le, anélkül, hogy figyelembe vette volna, milyen károkat okozhatott azon a távoli, csak ellenségként ismert helyen.

Gateway idézet: “Az utcák aszfaltja még mindig olyan puha és forró volt a tüzektől, hogy a járás kényelmetlen volt. Csak egyetlen emberrel találkoztak, egy asszonnyal, aki azt mondta nekik, amikor elhaladtak mellettük: “A férjem azokban a hamvakban van.”

A halál árnyékának völgyében: Guyana After the Jonestown Massacre by Tim Cahill

Noha a listán szereplő összes tétel – így vagy úgy – ugyanazt teszi, Tim Cahill “A halál árnyékának völgyében” című műve különösen világosan mutatja be azt a piszkos munkát, amelyet az elmúlt ötven év egyik legtragikusabb eseményének a közvetítése jelent. Az ezerhez közelítő áldozatokkal a jonestowni mészárlás egy szektából lett tömeges gyilkosság-öngyilkosság volt, amelyből senki sem tért vissza ugyanúgy, túlélők és riporterek egyaránt.

Publicidad

Gateway idézet: “Oldalt, egy üveg Banks sör mellett a túlélők beszélgettek a riporterekkel. A legszívszorítóbb, átkozottul szörnyű részleteket lehetett hallani – ‘a koponyája egy része az ölemben landolt’; “… öt gyermeket vesztettem el odakint…”; ‘a gyermekem meghalt, a feleségem haldoklott’ – a nevetés, a taps és a karácsonyi énekek zaja fölött.”

A bahiai smaragd átka, egy óriási zöld szikla, amely életeket tesz tönkre Elizabeth Weil

A bahiai smaragd átka utoljára jön, hogy bebizonyítsa: az elbeszélő újságírás nem csak a nagy tragikus eseményekről tudósít; egy jó újságíró még abban is talál mesélnivalót, ami a legtöbbek számára a gyors meggazdagodási kísérlet ostoba és apró esetének tűnik. Szinte tévedések komédiájaként olvasható, tele összetört álmokkal és bájos szélhámosokkal: egy nagyszerű történet egy nagy áttörésről, ami nem jött össze, és a világ legnagyobb smaragdjáról, amelyről lehet, hogy csak egy nagyon nagy kő lesz.”

Gateway idézet: “Az elmúlt 10 évben négy pert indítottak a Bahia smaragd miatt. Tizennégy magánszemély vagy szervezet, valamint a brazil állam azt állította, hogy a kő az övék. Egy ház leégett. Három ember csődöt jelentett. Egy férfi azt állítja, hogy elrabolták és túszul ejtették. Az érintettek közül sokan azt mondják, hogy a smaragd a pokol szülötte, de ők sem tudják elengedni.”


Van ötleted egy ilyen cikkhez? Ismersz más rejtett gyöngyszemeket az online újságírásból? Ossza meg tudását olvasóinkkal! Küldj egy 500 szavas cikket a [email protected] címre, hogy esélyt kapj a platformunkon való megjelenésre!

***
Még több cikket az irodalmi világ legjobbjairól, kattintson ide:

Publicidad

8 könyv, amit tökéletesen el lehet olvasni télen
8 rövid vers azok számára, akik szenvednek egy viszonzatlan szerelemtől
5 dolog, amit most azonnal megtehetsz, hogy jobb író legyél

***

Articles

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.