De utrotningshotade språken har fått stor uppmärksamhet under det senaste decenniet, eftersom det har visat sig att en majoritet av världens språk står inför en möjlig utrotning inom en nära framtid. Det akademiska samfundet har uppmanats att visa solidaritet med utdöende språk, eftersom dessa språk 1) är en viktig resurs för hela språkvetenskapen och språkstudier, eftersom de visar på en stor variation i det mänskliga språket som kan gå förlorad, och 2) en viktig resurs för deras gemenskaper av talare, eftersom de innehåller karakteristiska sätt att tala och organisera kunskap om världen som kan gå förlorad, och dessutom symboliserar och direkt representerar gemenskapens lojalitet och solidaritet. The Life of Our Language är en fallstudie av språkunderhåll, språkförskjutning som leder till förlust och insatser för att återuppliva språket bland kaqchikel mayaerna som lever i Guatemalas centrala högland.
Det viktigaste bidraget från denna bok är att den dokumenterar processen för språkförlust för ett språk som fortfarande har ett relativt stort antal talare. Befolkningsuppskattningarna ligger på över en halv miljon, vilket är långt ifrån språkgemenskaper som endast har ett dussintal äldre talare. Icke desto mindre visar kaqchikel tydliga tecken på språkförskjutning och språkförlust. Boken dokumenterar tre olika kaqchikelstäder i olika skeden av skiftet och visar hur olika lokala historier har påverkat språket i varje område. Alla verkar dock vara på väg mot en slutgiltig språkförlust, och de tre områdena representerar olika historiska skiftstadier som alla mayaspråk tycks gå igenom.
Hur som helst slutar historien inte med dokumentationen av språkförskjutning och språkförlust. Författarna inkluderar ett kapitel om de språkliga revitaliseringsinsatser som för närvarande pågår i kaqchikel-samhällen. Även om det är för tidigt att dokumentera några förändringar som ett resultat av dessa ansträngningar finns det en stark antydan om att de kan vara i tid för att motverka förlusten. Författarna är genomgående försiktigt optimistiska när det gäller kaqchikelns framtid, trots de överväldigande bevisen för att det är under stark press att övergå till spanska. Den senaste historien om andra mayaspråk i Guatemala visar att de kan ha rätt – skiftet har faktiskt vänts i vissa samhällen.
Denna bok erbjuder också en verkligt utmärkt genomgång av vad som händer i språkkontaktsituationer, en kort kulturhistoria om mayaområdet och en mycket personlig och lättläst redogörelse för Wuqu’ Ajpub’:s erfarenheter av språkkontakt. Detta är en stor styrka; den visar mycket tydligt hur det kan vara att uppleva språkkontakt och språklig marginalisering, och gör en stark plädering för språkvård ur talarnas synvinkel.