Sagan läses: Detta är en gammal saga och kan innehålla våld. Vi uppmanar föräldrar att läsa i förväg om ditt barn är känsligt för sådana teman. Märkesagor Symbol

Det var en gång en man som hade tre söner, varav den yngsta kallades Simpleton. Han blev utskrattad, föraktad och försummad vid alla tillfällen.

Nu hände det en dag att den äldsta sonen ville gå ut i skogen för att hugga ved, och hans mor gav honom en vacker tårta och en flaska vin att ta med sig, så att han inte skulle lida av hunger eller törst.

När han kom till skogen mötte han en liten gammal grå man, som hälsade honom välkommen och sade:

”Ge mig en liten bit av kakan i din plånbok och låt mig dricka en munfull av ditt vin, jag är så hungrig och törstig.”

Vintageillustration av ung man och gammal man, för Golden Goose godnattberättelse

Men den kloke sonen svarade: ”Han lät den lille mannen stå kvar och gick iväg.

Knappt hade han börjat hugga ner ett träd förrän yxan gled av och skar sig i armen, så han var tvungen att genast gå hem och låta binda ihop såret. Detta var den lille grå mannens arbete.

Vintageillustration av skogshuggare och yxa, till sagan om Golden Goose för barn på nattenVintageillustration av rik man, till sagan om Golden Goose för barn på natten

Därefter gick den andra sonen in i skogen, och mamman gav honom, precis som hon hade gett den äldste, en söt kaka och en flaska vin.

Den lille gubben mötte honom också och bad om en liten bit tårta och ett glas vin. Men den andra sonen sa klart och tydligt:

”Vad jag ger dig förlorar jag själv – försvinn med dig.” Han lät den lille mannen stå kvar och gick vidare.

Straffet lät inte vänta på sig, för han hade bara gett två slag mot ett träd när han skar sig så illa i benet att han måste bäras hem.

Vintageillustration av två män som delar picknick, till sagan om Golden Goose för barnVintageillustration av gammal pyssling, till sagan om Golden Goose för barn

Då sade den enfaldige: ”Far, låt mig gå in i skogen och hugga ved.”

Men hans far svarade honom: ”Dina bröder har gjort sig själva mycket illa, så eftersom du inte förstår något om vedhuggning är det bäst att du inte försöker.”

Men simpletten bad så länge att fadern till slut sa: ”Jag har inte sagt något om vedhuggning: ”

Modern gav honom en kaka, men den var gjord med vatten och hade bakats i askan, och tillsammans med den gav hon honom en flaska surt öl.

När han kom till skogen mötte den lille grå mannen honom också, hälsade på honom och sade: ”Jag är ledsen, men jag är inte så säker: ”Ge mig en bit av din kaka och en drink ur din flaska, jag är så hungrig och törstig.”

Den enfaldige mannen svarade: ”Jag är så hungrig och törstig att jag måste ta en bit av din kaka och dricka ur din flaska. ”Jag har bara en kaka som har bakats i askan och lite surt öl, men om du blir nöjd med det så låt oss sätta oss ner och äta tillsammans.”

Så satte de sig ner, och när Simpleton höll fram sin mat blev den till en riklig kaka, och det sura ölet blev till gott vin. Så de åt och drack tillsammans, och när måltiden var slut sade den lille mannen:

”Eftersom du har ett gott hjärta och så villigt ger en del av din egen del, ska jag skänka dig lycka. Där borta står ett gammalt träd; hugg ner det, och i dess rötter kommer du att hitta något.”

Med dessa ord tog den gamle mannen avsked, och Simpleton gick iväg och högg ner trädet. När det föll, satt där bland dess rötter en gås med fjädrar av rent guld. Han lyfte ut henne och tog henne med sig till ett värdshus där han tänkte stanna över natten.

Vintageillustration av man och gyllene gås, till sagan om den gyllene gåsen som godnattsagaVintageillustration av man som bär på en gås, till sagan om den gyllene gåsen som godnattsaga

När nu värdshusvärden hade tre döttrar som när de fick se gåsen blev nyfikna på vad för underbar fågel det kunde vara, och längtade efter att få en av dess gyllene fjädrar.

Den äldsta dottern tänkte för sig själv: ”Det kommer säkert en chans för mig att dra ut en av dessa fjädrar”, och så när Simpleton hade gått ut fångade hon gåsen i vingen. Men där fastnade hennes hand!

Kort därefter kom den andra dottern, eftersom även hon längtade efter en gyllene fjäder. Men knappt hade hon rört sin syster förrän hon också fastnade.

Och slutligen kom den tredje dottern med samma föremål. Vid detta ropade de andra: ”Håll dig borta, för guds skull, håll dig borta!”. Men hon, som inte förstod varför de sa åt henne att hålla sig undan, tänkte för sig själv: ”Om de går till gåsen, varför skulle inte jag göra det?”. Hon sprang fram, men när hon rörde vid sin syster fastnade även hon, och hur hon än drog sig fram kunde hon inte komma undan, och på så sätt var de alla tvungna att tillbringa natten vid gåsen.

Vintageillustration av fet man som skrattar, till sagan om den gyllene gåsen Vintageillustration av människor som bär på en gås, till sagan om den gyllene gåsen Vintageillustration av man med grön hatt, till sagan om den gyllene gåsen som man lägger sig med Vintageillustration av människor vid trädgårdsgrinden, till sagan om den gyllene gåsen som man lägger sig med

Nästföljande morgon tog simpletonen gåsen under armen och gick sin väg, utan att bry sig om de tre flickorna som hängde vid fågeln. Där gick de och sprang alltid bakom honom, nu till höger, nu till vänster, vilket håll han än valde att gå.

Mitt ute på fälten mötte de kyrkoherden, och när han såg processionen ropade han: ”Skäms på er, era stygga flickor, varför springer ni efter en ung kille på det här sättet? Kom, låt oss gå!” Med detta tog han den yngsta i handen och försökte dra henne tillbaka, men när han rörde vid henne märkte han att han inte kunde komma undan, och även han måste springa efter.

Då kom kyrkoherden och såg kyrkoherden följa i hälarna på de tre flickorna. Detta förvånade honom så mycket att han ropade: ”Hej, herr kyrkoherde, vart är ni på väg så fort? Glömmer ni att vi i dag har ett dop?” och sprang efter honom och tog honom i kappan, men även han höll sig fast.

När de fem nu sprang vidare, den ena bakom den andra, kom två arbetare som var på väg tillbaka från fältet med sina verktyg. Kyrkoherden ropade på dem och bad att de skulle släppa honom och kyrkoherden fria. Så fort de hade rört vid kyrkoherden var de också tvungna att hänga kvar, och nu var de sju som sprang efter Simpleton och gåsen.

Vintageillustration av bybor som springer, till sagan om den gyllene gåsen för sängen Vintageillustration av kungen och drottningen som tittar på folk som dansar på gatan, till sagan om den gyllene gåsen för sängen Vintageillustration av kungen och gåsen, till sagan om den gyllene gåsen för sängen

På det här sättet kom de till en stad där det härskade en kung som hade en enda dotter, som var så allvarlig att ingen kunde få henne att skratta. Därför hade han meddelat att den som fick henne att skratta skulle få henne till hustru.

När enfaldsmannen hörde detta gick han med sin gås och sitt tåg fram till prinsessan, och när hon såg de sju människorna som alla sprang bakom varandra började hon skratta, och hon skrattade och skrattade tills det verkade som om hon aldrig kunde sluta.

Därefter begärde Simpleton henne till sin hustru, men kungen var inte glad vid tanken på en sådan svärson, och han gjorde alla möjliga invändningar. Han sa till Simpleton att han först måste ta med sig en man som kunde dricka upp en hel källare full av vin.

Som en gång tänkte Simpleton på den lilla grå mannen, som säkert skulle hjälpa honom, så han gick ut i skogen, och på den plats där han hade huggit ner trädet såg han en man sitta som såg mycket eländig ut. Simpleton frågade honom vad han hade för problem.

”Jag har en sådan törst”, svarade mannen, ”och jag kan inte släcka den. Jag tål inte kallt vatten. Jag har visserligen tömt ett fat med vin, men vad är en sådan droppe för en törstig man?”

Vintageillustration av hemlös man, för Golden Goose-berättelsen för barnkammaren

”I så fall kan jag hjälpa dig”, sade Simpleton. ”Följ bara med mig så ska du bli nöjd.”

Vintageillustration av man som bär på fat till sagan om Golden Goose för barn Vintageillustration av man som inspekterar fat till sagan om Golden Goose för barn

Han förde honom till kungens källare, och mannen satte sig genast ner framför det stora fatet och drack och drack tills han, innan en dag var slut, hade druckit hela källaren full av vin.

Då krävde Simpleton sin brud igen, men kungen blev arg över att en elak kamrat som alla kallade Simpleton skulle vinna hans dotter, och han ställde nya villkor. Innan han gav honom sin dotter till hustru sade han att Simpleton måste hitta en man som skulle äta ett helt berg av bröd.

Simpleton stannade inte länge för att fundera, utan gick direkt till skogen. Där på samma plats som tidigare satt en man som spände en rem hårt om sig och såg mycket nedstämd ut. Han sade:

”Jag har ätit en hel ugn full av bröd, men vad hjälper det när en man är så hungrig som jag är? Jag känner mig helt tom, och jag måste binda ihop mig om jag inte ska dö av hunger.”

Vintageillustration av män i strumpbyxor som springer för Golden Goose-berättelsen

Simpeltanten blev förtjust när han hörde detta, och sa: ”Ställ dig upp genast och följ med mig. Jag ska ge dig tillräckligt att äta för att stilla din hunger.”

Vintageillustration av man med enorm potatis för Golden Goose-sovagnen

Han förde honom till kungen, som under tiden hade beordrat att allt mjöl i riket skulle samlas ihop och att ett enormt berg av bröd skulle bakas av det. Mannen från skogen satte igång och på en dag hade hela berget försvunnit.

För tredje gången krävde simplingen sin brud, men ännu en gång försökte kungen avskräcka honom och sa att han måste ta med sig ett skepp som kunde gå både på land och på vatten.

”Om du verkligen kan segla ett sådant skepp”, sade han, ”ska du genast få min dotter till hustru.”

Simpleton gick in i skogen, och där satt den lilla gamla grå mannen som han hade gett sin kaka till.

”Jag har druckit för dig och jag har ätit för dig”, sade den lille mannen, ”och jag ska också ge dig skeppet; allt detta gör jag för dig för att du har varit snäll mot mig.”

Vintageillustration av båt till sjöss eller sagan om Gyllene gåsens godnattsaga

Då gav han Simpleton ett skepp som gick både på land och på vatten, och när kungen såg det visste han att han inte längre kunde hålla tillbaka sin dotter. Bröllopet firades, och efter kungens död ärvde Simpleton kungariket och levde mycket lyckligt tillsammans med sin fru.

Vintageillustration av kung, drottning och gås till sagan om den gyllene gåsen

Kort berättelse av L. Leslie Brooke

Illustrationer av L. Leslie Brooke

Headerillustration anpassad från bild tack vare

Let’s Chat About The Stories ~ Ideas for Talking With Kids

Kindness

1. Varför belönade den lille grå mannen den enfaldige med en guldgås?

2. Blev den enfaldige bättre än sina bröder i slutändan för att han var snäll mot den man han mötte? Tror du att detta ofta är fallet? Varför tror du att det kan vara så?

Gemenskap

3. När Simpleton behövde folk att äta och dricka för att kunna gifta sig med prinsessan försökte han inte göra det själv, utan hittade i stället människor som var villiga att hjälpa till och som redan var hungriga och törstiga. Varför var detta en så bra plan?

Illustration av barn som läser en bok.

Articles

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.