Dit is elders al aan de orde geweest, maar “Ik bevries”, “Ik ben bevroren” en “doodgevroren” zijn allemaal technisch onzinnige uitspraken die in de taal zijn ingevoegd om te betekenen “Ik heb het” koud” of “gestorven aan onderkoeling.”
Deze draad lijkt op te gaan alsof deze populaire uitdrukkingen echt zijn. Dat zijn ze niet. Aangezien zowel “Ik heb het ijskoud” als “Ik ben bevroren” idiomen zijn, d.w.z. ze betekenen niet wat de woorden zeggen,” maakt het geen moer uit of een druppel snot op de neus van Jack Frost welke je gebruikt. Ze betekenen gewoon “Ik heb het koud” of “Ik voel me koud.”
De ENIGE manier waarop deze uitspraken accuraat zouden kunnen zijn is als iemand in een vat met vloeibare stikstof of een andere cryogene substantie wordt gegooid.
Van Wikipedia
Het menselijk lichaam bestaat voor het grootste deel uit water en bevriest als zodanig bij ongeveer 0 °C (32,0 °F) Dat is ver verwijderd van het punt waarop de dood door onderkoeling intreedt.
Als u in uw achtertuin een lijk vindt dat stijf als een plank is bevroren, kunt u er zeker van zijn dat de dood al lang voor de bevriezing van het lichaam is ingetreden.