Laulu on dialogi St. Nicholas jalasten välillä.
Lapset nauravat ja iloitsevat, kun Pyhä Nikolaus ”Ho, ho, ho’s” ja huutaa ”Hyvää joulua”. Vastauksena lapset jatkavat hurraamista ja kikatusta, kun he kutsuvat Pyhää Nikolausta eri nimillä; Sinter Klaas, Santa Claus, Pere Noël, Kris Kringle, Father Christmas ja Grand Father Frost.
Kurssivärillä olevat rivit ovat lasten laulettavaksi; St.Nicholas laulaa loput.
Olen vanha Pyhä Nikolaus ja kaikki tietävät,
Naureskelen aina ”Ho- Ho- Ho!”. (with a ”Ho- Ho- Ho!”)
levitän iloa minne menen.Hollannissa minua sanotaan ”SinterKlaas!”
Muissa paikoissa ”Joulupukki!”
Mua sanotaan SinterKlaasiksi ja Joulupukiksi.Koska hän on lasten ystävä.
Koska minä olen lasten ystävä.
Betlehemin lapsi täyttää hänet ilolla.
Ja nyt jaan tuon ”Rauhan maan päällä” tyttöjen ja poikien kanssa.
Oh, kuulkaa, hän kuulee enkelten laulavan.
Ja nyt jaan toivon lahjan, jonka tämä vuodenaika tuo mukanaan.Olen vanha Pyhä Nikolaus ja kaikki tietävät,
Nauran aina naureskellen: ”Ho-Ho-Ho-Ho”! (with a ”Ho- Ho- Ho!”)
spreading joy where’er I go.In France they call me ”Pere Noël!”
Toisten mielestä olen vain ”Kris Kringle!”
The they call me Pere Noël, and Kris Kringle.Because he’s the children’s friend.
Koska minä olen lasten ystävä.
Betlehemin lapsi täyttää hänet ilolla.
Ja nyt jaan tuon ”Rauhan maan päällä” tyttöjen ja poikien kanssa.Olen vanha Pyhä Nikolaus ja kaikki tietävät,
Naurahdan aina ”Ho-Ho-Ho-Ho-Ho-Ho!”. (with a ”Ho- Ho- Ho!”
spreading joy where’er I go.Hollannissa minua sanotaan ”SinterKlaas!”
Muissa paikoissa ”Santa Claus!”
Ranskassa minua sanotaan ”Pere Noël!”
Muillekkin olen vain ”Kris Kringle!”
Englannissa kysytään , ”Guess who Nick is?”.”
Minut tunnetaan vain nimellä ”Father Christmas!”
Venäjällä ei sanota ”Nicklas!”
Sen sijaan huudetaan ”GrandfatherFrost!”Kaikki maailman lapset antavat Pyhälle Nickille nimiä,
Hänen henkensä on yhä sama!
Minun henkeni on yhä sama.
Viritys: Fr. Joseph Marquis
Seuraa isä Josephia Pyhänä Nikolauksena Jim Yelligin Joulupukin työpajassa, Santa Claus,Indiana.