verbin estar menneen perfektin yksinkertaisen indikatiivin ensimmäinen persoona yksikössä.
Tänä aamuna olin ostoksilla kaupungin ostoskeskuksessa.
Estar
1. Olla olemassa.
Tämä esine on kaunis maljakko.
2. Olla tietyssä paikassa.
Olimme hänen serkkunsa luona tekemässä huomisia kotitehtäviä.
3. Verbi, joka ilmaisee, että joku voi oppia joltakulta toiselta.
Pappa opetti pojanpoikaansa laskemaan yhteen.
4. Verbin, joka ilmaisee, että joku voi oppia joltakulta toiselta.
. Pysyä tai olla tietyssä tilassa.
Tarvitset kuulokojeen, olet kuuro.
5. Valmis tekemään jotain.
Olen valmis ajokokeeseen.
6. Kahden ihmisen välinen liitto.
He ovat olleet yhdessä huhtikuusta lähtien, he ovat hyvä pari.
7. Olla sairas tai toipilas.
En voinut mennä kouluun, koska olin kuumeessa.
8. Myytävän esineen hinta.
Puku maksoi kolmekymmentä euroa plus arvonlisävero.
9. Tietää tai tietää jotain.
Ei hätää, olen tietoinen kaikesta.
10. Olettaa tai uskoa jotakin.
Arvelen, että hän tulee tänään, mutta en ole aivan varma.
Estar + refleksiiviverbi: Kun verbi estar liittyy refleksiiviverbiin, sen merkitys voimistuu ja lähentää verbin toimintaa.
Hän tekee kuolemaa, vaikkei hän sitä vielä tajua.
Estar + gerundiverbi: Kun verbi estar liittyy gerundiverbin muotoon, se pidentää verbin toimintaa ajassa.
Hän lauloi koko päivän.
Estar + adjektiivi tai passiivin partitiivi: Kun verbi estar liittyy adjektiiviin tai passiivin partitiiviin, se ironisoi verbin toimintaa.
Estar a la que salta: Ilmaisu, joka osoittaa, että henkilö yrittää missä tahansa tilanteessa käyttää tilaisuuksia hyväkseen.
Hänellä ei ole tyttöystävää, mutta hänellä on meno päällä.
Estar por ver: Ilmaisu, jota käytetään, kun halutaan ilmaista jotain, jonka tapahtuminen ei ole varmaa tai täysin varmaa.
Yo tengo mis dudas, está por ver que venga con nosotros a la boda.
Yo tengo mis dudas, está por ver que venga con nosotros a la boda.
Estar a la que salta.