Koska suuri osa brittiläisistä koululaisista suorittaa parhaillaan ulkoisia kokeita – olivatpa ne sitten GCSE-, AS-taso- tai A2-tasot – blogikirjoitus, joka käsittelee idiomeja kokeista, tuntui ilmeiseltä ehdokkaalta sarjani seuraavaksi artikkeliksi.
Kuten arvata saattaa, suurin osa tämän listan sanonnoista keskittyy ponnisteluun, menestykseen tai epäonnistumiseen.
Niille, jotka minun laillani ovat kiinnostuneita sanontojen etymologiasta, olen lisännyt myös joitakin linkkejä lisätietoihin.
Englantilaisia idiomeja kokeista: opiskelu ja tulokset
Kokeessa pärjätä = saada erittäin korkea pistemäärä tai erinomainen tulos
Luutua = opiskella ahkerasti, yleensä valmistautuakseen kokeeseen
Polttaa kynttilää molemmista päistä = valvoa myöhään yöhön ja nousta sitten aikaisin seuraavana päivänä jatkamaan töitä
Polttaa keskiyön öljyä = tehdä töitä myöhään yöhön asti
Tulee trumpiksi (tai kääntyy trumpiksi) = tuottaa odottamatta juuri sitä, mitä tarvitaan juuri silloin, kun viime hetkellä
Dead cert = jotakin, joka varmasti tapahtuu tai saavutetaan
Draw a blank = epäonnistua yrityksissä muistaa jotakin
Hit the books = alkaa opiskella ahkerasti
In a brown study = haaveilla tai syvällisesti mietiskelevä
In the bag = lähes taatusti; menestys varma (johdettu ’riistapusseista’, joita käytettiin pienriistan keräämiseen metsästysmatkoilla)
Keep your nose to the grindstone = paneutua tunnollisesti työhönsä
Knuckle down = keskittyä projektiin tai tehtävään
Learn something off by the heart = opetella jokin asia niin, että pystyy sanomaan sen ulkomuistista
Make a pig’s ear of of = möhliä jotakin; sotkea jotakin täysin
Make the grade = olla tyydyttävä ja odotetun tasoinen
Totuuden hetki = kriittinen tai ratkaiseva hetki, jolloin selviää, ovatko ponnistelut onnistuneet (esim.esim. tulospäivä)
Kurssilla = todennäköisesti saavuttaa jotakin
Pass with flying colours = menestyä erittäin hyvin kokeessa tai tentissä
Rise to the occasion = onnistua tekemään jotakin menestyksekkäästi vaikeissa olosuhteissa
Sail through = onnistua tekemään jotakin vaikeuksitta.
Study animal = joku, joka opiskelee ahkerasti (vastakohta bileeläimelle)
Jos pidit tästä kokoelmasta tentteihin liittyviä idiomeja, saatat olla kiinnostunut myös postauksestani kouluihin liittyvistä idiomeista.
Over to you
Tavanomaiseen tapaan opin pari uutta idiomia kootessani tätä listaa. En ainakaan ollut aiemmin kuullut sanoista ”ruskeassa työhuoneessa” tai ”opiskelueläin”.
Mitä mieltä sinä olet? Löytyykö täältä sanontoja, jotka olivat sinulle uusia? Tai sellaisia tentteihin liittyviä idiomeja, jotka sinun mielestäsi pitäisi lisätä listaan?
(opiskelijoiden kuva Courtesy of Ambro via Freedigitalphotos.net)