Vi havde en sammenlægning i denne uge, og med den fulgte en af Survivor’s varige traditioner: navngivningen af den samling af deltagere, der blev sammenlagt, og som showet insisterer på at lade som om, at de udgør en “stamme”. For at markere lejligheden tænkte jeg, at jeg ville rangordne dette navn blandt de 30, der er kommet før det.
Her er en ting, du nok bør vide om mig: Jeg synes, at sammenlagte stammesnavne er dumme. Jeg mener ikke selve navnene, selv om de fleste af dem er det. Jeg mener hele idéen med at navngive en samling spillere i den individuelle del af spillet som en “stamme”. DE ER IKKE EN STAMME! De konkurrerer ikke mod en anden stamme. De opfører sig ikke som en stamme. Der er ingen, der hepper på dem med deres stamme-navn. Probst kalder dem ikke ved deres stamme-navn. Vi ser ikke tilbage og tænker “den Tikiano stamme var virkelig noget, hva’?”. For at et hold skal have nogen betydning, skal de konkurrere mod et andet hold. Men det gør de ikke. De konkurrerer alle mod hinanden.
Alle stammesnavne er noget, man kan sætte på et flag. De er ikke engang en god repræsentation af afslutningen af den foregående stammefase, hovedsagelig fordi disse stammeforbindelser ALMINDELIGT ALTID overføres. Ingen er team “Chaboga Mogo”, de er team Cha og team Boga og team Mogo.
Men jeg ved, at nogle af jer er til den slags ting. Og det er langt fra mig, som er medvært på en af de 15 bedste Survivor-podcasts på internettet i øjeblikket, at dømme nogen for at være interesseret i detaljerne i Survivor. Så jeg tænkte, hvorfor ikke lave en liste? Hvem kan modstå en liste? Men når du læser mine valg, skal du huske: Det er en liste, der kommer fra en fyr, der synes, at hele konceptet er dumt. Det kan påvirke min tankegang.
Nobag – Gabon
Fuck dig Gabon og alt om dig. Håbløs strategi, tilfældigt valgte stammer, tilfældig casting, tilfældig navngivning. Nej.
#Huyopa – San Juan del Sur
Du tror måske, at du er ironisk, når du siger hashtag dette, hashtag det. Du ved, som de unge gør. Men det er du ikke. Du vil have det hashtag. Vi gennemskuer dig.
#fucksanjuandelsur
Hae Da Fung – Kina
Dette er den kinesiske tegnetatovering af stammesnavne. De siger, at det betyder “sort kampvind”, hvilket … hvad? Jeg tror, det er et af de scenarier, hvor Shawn Marion får en tatovering med kinesiske tegn, som han tror betyder “The Matrix” (hans kælenavn), men som i virkeligheden betyder “Demon Bird Mothballs”. Dette er stamme-navnet af det.
Chaboga Mogo – All-Stars
De ægte Merged Tribe Name-hoveder HADER det der med de kombinerede stamme-navne, hvor de tvinger en akavet portmanteau af de tidligere 2-3 stammer, der udgør den nye ikke-stamme. Chaboga Mogo var ikke den første til at gøre dette, men som den første til at presse tre stammer sammen, er det den mest akavede. Det lyder også som noget, en racist ville sige, hvis han lod som om han talte et falsk aboriginalsprog.
Yin Yang – Heroes vs Villains
På et tidspunkt i min levetid forvandlede Yin og Yang sig fra et stykke kinesisk filosofi til douchebag-betegnelse. Og det var før denne sæson blev sendt. Yin Yang-symbolet er noget, man kan finde på jakken på den hvide fyr på kontoret, som har et samurai-sværd i sin stue og kun går ud med asiater. Hvordan kunne det komme, EFTER Coach blev stemt ud? At kende til Yin og Yang gør dig ikke dyb. Det gør dig grundlæggende. Så meget, meget grundlæggende.
Libertad – Nicaragua
Det lyder som det, FOX News kalder folk, der mener, at sundhedsvæsenet ikke bør ruinere familier (eller måske det, CBS-producenterne kalder folk, der mener, at programmet burde fremhæve kvinder bedre). Det er tilsyneladende spansk for “Liberty”, hvilket… hvorfor? Hvad har frihed med noget som helst at gøre? Bemærk: Dette er så højt som noget Nicaragua-relateret nogensinde har ligget, og sandsynligvis nogensinde vil ligge, på vores side.
Enil Edam – Caramoan
Der kommer et tidspunkt, hvor en vittighed holder op med at være sød.
Te Tuna – South Pacific
Afsyneladende fra en samoansk legende om kokosnøddetræets oprindelse? Jeg er ikke sikker på, at jeg tror på nogen historier om sagn i sæsoner med træner.
Forza – Tocantins
Når du laver den der gamle “brug af et ord fra det indfødte sprog, der er symbolsk for noget dybt” ting, så stav det måske rigtigt? De gik efter “styrke” på portugisisk, som åbenbart staves “força”. Hvad er portugisisk for typo?
Chuay Jai – Thailand
Det første af de portmanteau-stammenavne. Tydeligvis en dårlig præcedens for dem, der interesserer sig for det.
Aiga – Samoa
Wiki siger, at Brett fandt på dette, der betyder “udvidet familie” på samoansk. Men det kan ikke være rigtigt. Jeg kan ikke huske et Brett i Samoa. Få styr på dit lort, Wiki.
Aitutonga – Cookøerne
Nogle af jer synes måske, at jeg burde have alle kombinationsnavne nær bunden, men det gør jeg ikke. Hvorfor ikke? Fordi jeg respekterer den manglende indsats. Det giver proceduren den respekt, den fortjener.
Alinta – Vanuatu
De har givet Vanuatu undertitlen “Islands of Fire”. Alinta er et aboriginalt ord for “folk af ild”. Passende, ikke sandt? Ja, men det lyder så tyndt. Det lyder som et kolesterolmiddel.
Dabu – Mikronesien – Fans vs. favoritter
Oh Erik, din slyngel. Fortæller alle at det er et mikronesisk ord for “god”. Du har godt nok trukket en over ende på dem! Jeg har ikke noget imod trolling; jeg respekterer det endda. Men på ægte Erik-manér er det en temmelig slap trolling. Få i det mindste dit tricktyveri til at betyde noget. Eller lyde cool. Fejlen ved hele “jeg narrede alle til dette falske stamme-navn” er, at jeg håber, at de fleste mennesker er som mig og DGAF. Derfor siger de: “Ja, det lyder godt. Mal det op, isenkræmmer”. Bemærk: Dette var højdepunktet i Eriks Survivor-karriere.
Kasama – Blood vs Water
Jeg er splittet. Aras og Tyson og dem ville åbenbart kalde den Tightay Whitays som et shout out til RHAP. Hvilket, cool, shout out! Men… lidt for sødt til halvdelen, ikke? Vi er måske bedre stillet med det, de valgte.
16. Xhakúm – Guatemala
Et andet kombi-navn, dette er bare sjovt at sige. Bonuspoint for at starte det med Xh. Det er noget af en kreativ tankegang.
Soliantu – Marquesas
Rob og Kathy fandt tilsyneladende på dette for “hellig troskab mod solen”. Den er fin. Virker som lidt meget, men det er fint.
Moto Maji – Afrika
Swahili for ild og vand. Hvilket, som du måske har hørt, repræsenterer livet i Survivor.
Orkun – Cambodja – Second Chance
Hvad gik der igennem mit hoved, da det sammenlagte #Survivor-stammenavn, Orkun, dukkede op på skærmen. pic.twitter.com/IBTVS2TO9k
– Andy Dehnart (@realityblurred) November 5, 2015
Den tanke, der ligger bag, er fin. Kimmi siger, at det er Khmer for “tak”, en fin måde at anerkende os, fansene, som har sat dem på sæsonen. Men så er der igen det der med stavemåden, hvor det virker som om tak faktisk er “saum arkoun anak”. Så jeg er ikke sikker på, hvad jeg skal tro. Desuden er der det med He-Man/exterminatoren, som de fleste af os tænkte på, da afsnittet ikke viste forklaringen.
Tikiano – One World
Samoan for “Guds år”. Så det var pænt af dem at opkalde stammen efter Kim.
10. Jacaré – The Amazon
Jeg synes bare, at de er sjove at sige.
Solarrion – Cagayan
Jeg tror, at dette var en af de snesevis af Wu-Tang Clan-udbrydergrupper.
Rattana – Borneo
Mark fortæller mig, at dette praktisk talt er en Pokemon. Kunne ikke beslutte mig for, om det rykker den op eller ned.
Murlonio – Redemption Island
Så hvorfor er det, at når Boston Rob snyder folk, så rangerer jeg den højt, og når Erik gør det, så er jeg ambivalent. Svaret er bias stil. Erik var helt spydig med sit træk, men det betød ikke noget. Rob trollede sine medcastaways for sin egen (og vores) fornøjelses skyld. Og valgte noget med en alternativ betydning. Det har den ekstra fordel at være symbolsk for sæsonen, da det er endnu et eksempel på, at han fuldstændig ejer alle, og at hele affæren bliver til hans egen personlige inside joke. (Da Malcolm gjorde det igen, var vittigheden allerede forældet).
Bula Bula Bula – Fiji
Op det første øjekast er dette et virkelig dumt navn. Men sig det højt. Sig det igen. Sig mig, at det ikke føltes godt. Hvis det var mit stamme-det-er-ikke-en-stamme-navn, ville jeg sige det så ofte, som regel i takt med ovenstående sang, som jeg nu har sat fast i dit hoved, at de ville blive nødt til at stemme mig ud.
Barramundi – The Australian Outback
Man må respektere klassikerne.
Balboa – Pearl Islands
Det er lidt lamt, at de har opkaldt den efter Ruperts kæledyrsslange, men hvis vi skal holde det 100 emoji, så gjorde Rupert et ret godt stykke arbejde med at navngive sin slange på temaet. Ruperts største evne som Survivor-deltager er at holde sig til temaet.
Merica – Worlds Apart
Kæmp med mig.
Hør, der er ingen, der siger, at det ikke var dumt, da de tog det, der normalt er et ironisk blik på USA’s idioti, og for alvor gjorde det til et stammenavn. Det er FORDI det var dumt, at Merica er et af de bedste sammenlagte stammesnavne nogensinde. Fordi, igen, hele konceptet med at navngive den gruppe af mennesker, der konkurrerer i den individuelle del af spillet, er dumt. Så gør det hele vejen igennem dumt. Survivor kunne gå 60 cyklusser, og vi vil stadig huske Merica. Merica er livet.
Dangrayne – Filippinerne
Bruger du stammens navngivningsproces til at brokke dig? Det kan jeg godt følge med i. Oprindeligt ville de kalde den Fuckingrayne, men produktionen satte en stopper for det. Jeg synes faktisk, at det er mere smart på denne måde.
Koror – Palau
Her er den: Den eneste gang, det gav mening, at der var et stammebetegnelse i stammefasen efter sammenlægningen. Koror var en stamme før sammenlægningen og forblev en efter sammenlægningen. 30 andre gange var det en lorteøvelse i kitsch. Denne gang var det en erklæring om fuldstændig dominans.
Medvært på Purple Rock Survivor Podcast og gruppens canadier, Andy har set Survivor uafbrudt siden begyndelsen og kan lide at behandle det som en slags dyd, som han kan herske over andre.
Favorit-sæsoner: Jeg er glad for: “Heroes vs. Villains, Cagayan, Cook Islands, Palau, Winners at War”
Favoritspillere: Andy Andy: “Jeg er glad for, at du er en af de bedste spillere: Boston Rob, Kim Spradlin, Tony Vlachos, Sandra Diaz-Twine, Yul Kwon, Rob Cesternino
Pronouns: He/him