Min recension av LingQ Italian!
Är det värt det? Låt oss ta reda på det!
En del bra läsning i all röra
Misslyckande med att fokusera på läsning
De enda värdefulla resurserna är läsningarna, men de är omringade av distraherande funktioner som bryter flödet av läsning och tanke på italienska.
Ditt stora innehållsbibliotek saknar konsekvens och organisation.
- Kvalitet
- Noggrannhet
.
- Värde
Övergripande
Pros
- Innehållet är ganska varierat och kommer från olika källor
- Kortfattade lektioner
- Länkar till flera ordböcker
- Du kan lära dig alla språk de erbjuder
- Det är lätt att lägga till eget innehåll
Konsekvenser
- Innehållet är inte konsekvent när det gäller format och kvalitet
- Misslyckande med att planera och organisera lektioner och läsning
- Rörigt och distraherande användargränssnitt
- Världen-ord för ord uttalet är inte mänskligt, och låter faktiskt som en robot
- Talarna låter amatörmässiga och har regionala accenter
- Recension av ord är kaotisk
- Den levande handledningen och skrivövningen kan hittas på andra ställen på bättre villkor
Varför en recension av LingQ Italienska
Sedan jag gjorde mina italienska läsningar med långsamt ljud tillgängliga för prenumeration, har jag fått feedback från många användare som älskar dem och förnyar sin prenumeration, men också från några få som sagt upp medlemskapet.
En av de sistnämnda skrev till mig att de sade upp sig för att anmäla sig till LingQ.
Indå LingQ är en stor aktör på marknaden för språkinlärning på nätet, men jag hade aldrig trott att jag skulle bli ersatt av dem.
I synnerhet blev jag förvånad över användarens skäl till att föredra LingQ, eftersom det för mig var skäl till att inte använda det överhuvudtaget.
Syndigt nog vet många tillfälliga inlärare helt enkelt inte hur man lär sig språk och väljer fel resurser av fel skäl.
Det är därför jag bestämde mig för att skriva den här recensionen.
Vad är LingQ?
LingQ har så många funktioner att det är svårt att säga vad LingQ är avsett för.
I grund och botten är LingQ en app för att öva på läsning och hörförståelse med hjälp av en stor samling verkligt material.
Det finns dessutom flashcards med ett spaced repetition system (SRS), ordböcker, live-lektioner, mynt, avatarer, utmaningar…
Jag antar att deras avsikt är att skapa en språkinlärningsgemenskap.
I praktiken ser det ut som en liten röra för mig.
Jag ska berätta varför.
Lektioner utan kurs
LingQ låter dig utforska innehållet och välja vilka lektioner du vill genomföra.
Det finns huvudsakligen två typer av innehåll: läsning och lektioner.
Det finns ett enormt bibliotek med läsningar och lektioner, men de är knappt relaterade eller inte relaterade alls.
Detta är inte dåligt i sig, särskilt inte när det gäller fristående läsningar som berättelser och nyheter.
Jag hade dock förväntat mig att lektionerna skulle följa en plan.
En del strukturerade kurser som Duolingo hindrar dig från att få tillgång till avancerade lektioner förrän du antingen har slutfört alla tidigare lektioner eller testat dig ur dem. Många andra program, som Ripeti Con Me och Pimsleur, hindrar dig tekniskt sett inte från att hoppa runt när du vill, men de sätter dig på en tydlig inlärningsväg. Detta beror på att materialet från tidigare lektioner återkommer i senare lektioner, vilket gör att du tvingas komma ihåg ord och begrepp som du ska lära dig. Lektionerna bygger på varandra.
Tvärtom, om LingQ tas som en kurs saknar LingQ en struktur och därmed saknas repetition (jag räknar flashcards).
Var är min lektion?
För att öva på att läsa måste du först välja vad du vill läsa.
Lektionsflödet är det första stället du landar på och det är lite kaotiskt.
Lektionerna verkar vara ordnade utifrån när någon gillade dem senast, vilket är absurt. Jag antar att de gör det för att ge en känsla av gemenskap och aktivitet.
Du kan också filtrera efter svårighetsgrad eller söka om det är något specifikt du letar efter. Lektionsbiblioteket ger dig några fler filtreringsalternativ, men det är fortfarande inte särskilt bekvämt att bläddra igenom.
Det var irriterande att jag inte lyckades sortera lektionerna efter nummer.
Nästa flik du ser är Mina lektioner. Detta är de lektioner som du har öppnat någon gång.
Vi ska se hur det är att läsa på LingQ.
Hur fungerar LingQ?
Det är svårt att säga vad LingQ vill göra, men den viktigaste övningen i LingQ är att läsa.
Om det är första gången du använder LingQ kommer du att märka att alla ord är markerade med blått.
När du läser kan du klicka på alla ord som du inte känner till och slå upp deras betydelse.
Om du slår upp betydelsen av ett ord blir det automatiskt gult och det är ett av dina LingQs (ett ord som du håller på att lära dig).
Du kan också välja att markera ordet som känt eller att ignorera det.
När du går till nästa sida i ett val av läsning kommer alla ord som är kvar i blått att markeras som kända och blir vita från och med då. Du kan dock ändra detta om du föredrar att manuellt markera varje ord i inställningsmenyn.
Du kan slå upp ord i en mängd olika externa online-ordböcker, bland annat Reverso och Google Translate.
Ovanför stycket spelar en ljudspelare upp en inspelning av det av en modersmålstalare. De jag har hört har en stark regional brytning och missköter öppna och slutna vokaler.
Du kan pausa ljudet vid behov för att slå upp ord. Mitt tips: gör inte det, annars förlorar du flödet. När jag läser något slår jag upp ord först när jag har läst allt en gång.
Det finns en knapp för att sakta ner uppläsningen om det går för fort.
Andra recensioner av LingQ nämner olika typer av övningar. Jag kunde inte hitta dem, så jag antar att de inte längre finns, eller åtminstone fanns de inte i det material jag provade, eller så är de gömda någonstans.
Felaktigt italienskt uttal
Ironiskt nog spelar varje ord upp ett ljud om man klickar på det för att kontrollera dess uttal, men ljudet är ett tråkigt text-till-tal och som sådant är det värdelöst eller rentav skadligt. Google translate låter oändligt mycket mer naturligt.
De talare jag har hört har en stark regional brytning och tar fel på vokalerna (öppen vs. sluten).
Granskning av ord
Om du menar allvar med att lära dig nya ord kommer du att få en oändlig lista med gula ord som du senare kan granska.
Och även om spaced repetition är en bra metod är jag generellt sett emot flashcards, än mer om de är för många.
Bara för att du stöter på ett nytt ord betyder det inte att du måste lära dig det. Man kan inte bara täcka in allting på en gång. Du kommer att känna dig överväldigad och förlora flödet av att läsa och tänka på italienska. Detta gör snabbt LingQs SRS-genomgångsdel oanvändbar. Och hur som helst, om systemet är så smart borde det ge dig chanser att öva på dessa ord inne i annan läsning. Vi lär oss bättre i ett sammanhang än i flashcards!
Innehåll som skickats in av användare?
Du vet aldrig vad du kan förvänta dig när det gäller format och kvalitet eftersom innehållet kommer från många olika ställen. Lite av det är original, medan det mesta av innehållet på LingQ läggs till av användare.
En stor del av det innehåll som användare skickat in har faktiskt gjorts av andra kommersiella resurser. Det är väl smart, antar jag. Men jag skulle inte bli glad om jag såg mitt innehåll där.
Det finns också mycket innehåll från gratis resurser som podcasts, läroböcker, andra lektioner på nätet, böcker, tidskrifter med mera.
Samt sett finns det mycket intressant material att läsa och lyssna på.
Misslyckande med fokus
Författare av språkinlärningsmaterial som breddar utbudet av sina tjänster hamnar i slutändan med produkter som liknar varandra och som inte är särskilt bra på någonting.
Det är fallet med LingQ. Du hittar lektioner, LingQs, poäng, mynt, avatarer, handledning, skriftväxling. Det är inte uppenbart hur allt fungerar, inte ens med onboarding-popupen.
Den viktigaste funktionen, och den enda som är värd att betala för, enligt min mening, är läxorna.
Men läxorna begravs under ett moln av onödiga rutor och dekorationer. Det är mycket distraherande.
Texten verkar nästan sekundär i förhållande till resten av gränssnittet. En intressant insikt om distraherande gränssnitt och gamification kommer från en förfrågan som jag fick för en tid sedan (Glossika är en populär språkapp):
Studerar man eller spelar man?
Spelifiering är vanligt förekommande bland de trendigaste apparna för språkinlärning.
Spelifiering innebär att element som vanligtvis finns i spel införs i studiematerialet för att göra det roligare och hålla motivationen uppe.
Jag håller visserligen med om att det ska vara roligt att lära sig och att man behöver motivationen för att fortsätta, men det roliga ska komma från inlärningsprocessen och inte från visuellt och ljudmässigt flum som avatarer, mynt och fanfarer.
För det första är den enda vagt objektiva indikator på framsteg i den statistik som LingQ sammanställer för varje användare det totala antalet ord man ”kan”.
Men även om det är häftigt att se denna siffra växa är den inte en korrekt återspegling av någons totala ordförråd. Det slutar med att du överskattar din förmåga enbart baserat på detta antal.
Därefter kommer extern motivation i form av tävling.
LingQ har också massor av utmaningar som du kan delta i. Personligen bryr jag mig inte alls om vad andra gör och har inget att bevisa för någon. Jag tycker bara att det distraherar och stressar.
Du får också streaks baserat på hur många dagar i rad du studerar och kan tjäna mynt.
Dessa mynt leder till den mest triviala delen av LingQ – avataren. Med poängen tjänar du pengar på att köpa värdelösa prylar och tillbehör för att förbättra utseendet på din fula avatar.
Livelärarundervisning
LingQ erbjuder livelärarundervisning, men den ligger inte på samma nivå som den som du får med de flesta betalda språkinlärningsprogram.
Det är i princip samma typ av ad hoc-undervisning via Skype som du kan ordna med slumpmässiga frilanslärare, snarare än de schemalagda och strukturerade lektioner som erbjuds av Living Language och Rosetta Stone.
Med andra appar för språkinlärning är handledningen vanligtvis knuten till lektioner som du måste slutföra innan du kan anmäla dig till en session.
Med LingQ vet du helt enkelt inte vad du får.
Därmed rekommenderar jag inte att du anmäler dig till den dyraste planen som inkluderar lektioner i direktsändning (Plus-planen för 39,99 dollar/månad).
Jag säger inte att 1-till-1-handledning inte är användbar. Tvärtom är det det snabbaste sättet att behärska ett språk.
Det finns dock ett bättre ställe att hitta språkhandledare online: Italki. Här är min detaljerade recension av Italki.
Skrivutbyte
En annan funktion hos LingQ är att det är möjligt att delta i språkutbyten där du kan få feedback på ditt skrivande, ljudinspelningar med mera.
Den här delen är dock ganska död.
Jag rekommenderar återigen Italki för att hitta partner för språkutbyte, precis som jag gör för professionella handledare.
En annan funktion på Italki som jag tycker mycket om är sektionen för anteckningsböcker, där du kan skicka in dina läxor och sedan få feedback och korrigeringar.
Då gemenskapen är så mycket större går det mycket snabbare att få feedback än på LingQ.
Hur använder man LingQ?
Det smarta sättet att använda LingQ är att ta det som ett bibliotek med läsmaterial och fokusera på läsningarna (i.dvs. inte grammatiklektionerna).
Du bör inte avbryta din första läsrunda för att slå upp ord, annars tappar du flödet och slutar tänka på italienska.
För handledning online, språkutbyte och skrivövningar är Italki det bästa alternativet för alla språk.
Hur mycket kostar LingQ?
LingQ Premium-plan kostar 12,99 €/månad om den betalas månadsvis.
Det billigaste är 7,99 €/månad i 24 månader, vilket ändå är alldeles för lång tid.
Denna plan innehåller följande funktioner:
- 1000 timmar ljud med transkription
- Access till alla lektioner på webben och mobilen
- Access till alla 25 språk på webben och mobilen
- Ladda ner ljudet från lektionerna
- Access till alla tillgängliga-textöversättning och anteckningar
- Synkronisera lektionens framsteg på olika enheter
- SRS verktyg för genomgång av ordförråd
- Synkroniserad spellista på olika enheter
- Spåra all inlärningsaktivitet
- Obegränsat antal Vocabulary LingQs
- Obegränsat antal Importerade Lektioner
- Vocabulary import/export
- Offline-åtkomst i mobilappar
- Utskrift av lektioner
- Redigera lektioner
- Tilläggsaktiviteter
- Förbättrad statistik
Premium Plus är mycket dyrare (39 euro.99 / månad) och inkluderar live handledning och skrivkorrigering.
Är LingQ värt det?
Konceptet är bra, men tillämpningen är inte idealisk.
Avhängigt av vilket språk du vill lära dig, finns det bättre alternativ.
Om du studerar italienska kan du prova Leggi Con Me.
För halva priset för LingQ Premium-planen kan du få tillgång till en konsekvent, organiserad samling av intressant italiensk läsning med långsamt ljud, transkription och översättning.
Mitt alternativ till LingQ Italian är Leggi Con Me
Mitt intryck är att LingQ, precis som många andra språkappar, riktar sig till de tillfälliga eleverna som förväntar sig att appen ska underhålla dem samtidigt som de lär sig språket åt dem.
Ins finns det några alternativ till LingQ för det italienska språket? Ja!
Mer seriösa, motiverade läsare kommer att uppskatta en fokuserad, organiserad resurs som Leggi Con Me.
Det är en samling
- Italienska noveller
- Nyheter
- Samtal
Läsningarna är sorterade efter nivå och inkluderar:
- Slow audio
- Italiensk utskrift
- Englisk översättning
Det är allt du behöver för att öva på att läsa och lyssna på ett smart sätt.
I september 2020 fanns det mer än 200 läsningar, medan nya läggs till varje dag.
Nya läsningar levereras till din brevlåda två gånger i veckan så att du inte missar något. Och även priset gör valet till en självklarhet – det kostar bara 5,90 USD per månad. Det är hälften så mycket som en Premium-prenumeration på LingQ (13 dollar per månad).
Start en kostnadsfri 7-dagars provperiod nu!