Detta har behandlats någon annanstans, men ”I’m freezing”, ”I’m frozen” och ”frozen” to death är alla tekniskt sett meningslösa uttryck som har införts i språket för att betyda ”jag fryser” eller ”dog av hypotermi”.
Den här tråden tycks ta fart som om dessa populära uttryck är verkliga. Det är de inte. Eftersom både ”jag fryser” och ”jag är frusen” båda är idiom, det vill säga att de inte betyder vad orden säger”, spelar det ingen roll eller en droppe snor på Jack Frosts näsa vilket ord du använder. De betyder bara ”jag är kall” eller ”jag känner mig kall”.”
Det ENDA sättet som dessa ordspråk kan vara korrekta är om någon kastas ner i ett kar av flytande kväve eller ett annat kryogent ämne. Du hittar inte sådana saker i vildmarken, i grannskapet eller på din veranda.
Från Wikipedia
Den mänskliga kroppen består mestadels av vatten och fryser därför vid cirka 0 °C (32,0 °F) Det är långt ifrån den punkt där döden till följd av hypotermi inträffar.
Om du hittar en kropp som är frusen och stel som ett bräde i din trädgård kan du vara säker på att döden inträffade långt innan kroppen frystes.