Första person singularis i det förflutna perfekt enkel indikativ av verbet estar.

I morse shoppade jag på köpcentret i stan.

Estar

1. Att existera.

Detta föremål är en vacker vas.

2. Att vara på en viss plats.

Vi var hemma hos hans kusin och gjorde morgondagens läxor.

3. Verb som anger att någon kan lära sig av någon annan.

Grandfar lärde sin sonson hur man räknar ihop.

4. Att förbli eller vara i ett visst tillstånd.

Du behöver en hörapparat, du är döv.

5. Redo att göra något.

Jag är redo att göra körprovet.

6. En förening mellan två personer.

De har varit tillsammans sedan april, de är ett bra par.

7. Att vara sjuk eller konvalescent.

Jag kunde inte gå till skolan eftersom jag hade feber.

8. Pris på ett föremål till salu.

Klänningen kostade trettio euro plus moms.

9. Att veta eller känna till något.

Oroa dig inte, jag är medveten om allt.

10. Att anta eller tro något.

Jag gissar att han kommer i dag, men jag är inte helt säker.

Estar + reflexivt verb: När verbet estar åtföljs av ett reflexivt verb intensifieras betydelsen och verbets handling kommer närmare.

Han är döende även om han ännu inte inser det.

Estar + gerundium: När verbet estar följer med ett gerundium förlängs verbets verkan i tiden.

Han sjöng hela dagen.

Estar + adjektiv eller passivt particip: När verbet estar åtföljs av ett adjektiv eller ett passivt particip, ironiserar det verbets verkan.

Estar a la que salta: Uttryck som anger att en person i varje situation försöker dra nytta av tillfällen.

Han har ingen flickvän, men han är på gång.

Estar por ver: Uttryck som används när vi vill uttrycka något som inte är säkert eller inte helt säkert att det kommer att hända.

Yo tengo mis dudas, está por ver que venga con nosotros a la boda.

Yo tengo mis dudas, está por ver que venga con nosotros a la boda.

Estar a la que salta.

Articles

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.