Tre Martin Mariner sjöflygplan återvänder till basen med Corcovado-bergen i bakgrunden. 1 februari 1944. Gåva av Charles Ives, 2011.102 Tre Martin Mariner sjöflygplan återvänder till basen, Corcovado-bergen i bakgrunden. 1 februari 1944. Gåva av Charles Ives, 2011.102
US Navy Martin Mariner sjöflygplan flyger över Atlanten på väg ut från Bahia, Brasilien. Gåva av Charles Ives, 2011.102 Martin Mariner sjöflygplan från US Navy flyger över Atlanten på väg ut från Bahia, Brasilien. Gift of Charles Ives, 2011.102
Martin Mariner sjöflygplan från amerikanska flottan flyger över Rio de Janeiro för att bevaka konvojer till och från Brasilien. 1 februari 1944. Gåva av Charles Ives, 2011.102 Martin Mariner sjöflygplan i luften över Rio de Janeiro för att bevaka konvojer till och från Brasilien. 1 februari 1944. Gift of Charles Ives, 2011.102

Sydväst om Recife i Brasilien, där det fanns en amerikansk flygbas, fanns ett rekreationscenter för männen i den amerikanska fjärde flottan. På hästryggen sitter kapten Walter Gorden Roper, befälhavare för centret som fick smeknamnet Atlanta efter sin hemstad. Gåva av Charles Ives, 2011.102 Sydväst om Recife i Brasilien, där det fanns en amerikansk flygbas, fanns ett rekreationscenter för män ur den amerikanska fjärde flottan. På hästryggen sitter kapten Walter Gorden Roper, befälhavare för centret som fick smeknamnet Atlanta efter sin hemstad. Gåva av Charles Ives, 2011.102
Fritidscentret med smeknamnet "Atlanta" i Tegipio, Brasilien, hade en hästkapplöpningsbana som kallades Peachtree Downs. Gift of Charles Ives, 2011.102 Rekreationscenter med smeknamnet ”Atlanta” i Tegipio, Brasilien hade en hästkapplöpningsbana som hette Peachtree Downs. Gåva av Charles Ives, 2011.102
Hemispheric unity takes to the air at Natal, Brazil. I US Brasilian Aviation Training Unit instrueras brasilianska flygare av experter från den amerikanska flottan i drift och underhåll av amerikanskt byggda flygplan. Gåva av Charles Ives, 2011.102Hemispheric unity takes to the air at Natal, Brazil. Vid US Brasilian Aviation Training Unit instrueras brasilianska flygare av experter från den amerikanska flottan i drift och underhåll av amerikanskt byggda flygplan. Gåva av Charles Ives, 2011.102

President Vargas inspekterar fartyg och trupper när den andra brasilianska expeditionsstyrkan går ombord. 14 oktober 1944. Gift of Charles Ives, 2011.102 President Vargas inspekterar fartyg och trupper när den andra brasilianska expeditionsstyrkan går ombord. 14 oktober 1944. Gift of Charles Ives, 2011.102
Den andra brasilianska expeditionsstyrkan på väg till Europa på däck på en transport från den amerikanska flottan bevittnar en ceremoni vid Crossing-the-Line-ceremonin. 14 oktober 1944. Gåva av Charles Ives, 2011.102 Den andra brasilianska expeditionsstyrkan på väg till Europa på däck av en transport från den amerikanska flottan bevittnar en ceremoni för att korsa linjen. 14 oktober 1944. Gåva av Charles Ives, 2011.102
Löjtnant A. A. Libby Jr. (till höger) hälsar Luthers Vargas (till vänster), son till Brasiliens president Vargas, välkommen till US Naval Air Station i St Louis, Missouri, med ett varmt handslag. 26 december 1943. Gåva av Charles Ives, 2011.102 Löjtnant A. A. Libby Jr. (till höger) välkomnar Luthers Vargas (till vänster), son till Brasiliens president Vargas, med ett varmt handslag till US Naval Air Station i St Louis, Missouri. 26 december 1943. Gåva av Charles Ives, 2011.102

Kapten Eugene Barbero (till vänster), amerikansk ammunitionsofficer vid BEF, och kapten Wilson Dickerson, amerikansk fältartilleriofficer, efter att ha tilldelats den brasilianska militära förtjänstorden av general Joao Batista Mascarenhas. 16 november 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048 Kapten Eugene Barbero (till vänster), amerikansk materielofficer vid BEF, och kapten Wilson Dickerson, amerikansk fältartilleriofficer, efter att ha tilldelats den brasilianska militära förtjänstorden av general Joao Batista Mascarenhas. 16 november 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048
Gen Joao Batista Mascarenhas från BEF ger den amerikanska kapten Eugene C. Barbero, som tillhörde BEF, den brasilianska militära förtjänstorden. 16 november 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048 General Joao Batista Mascarenhas från BEF ger den brasilianska militära förtjänstorden till den amerikanska kaptenen Eugene C. Barbero, som tillhörde BEF. 16 november 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048
En grupp brasilianska soldater samlas runt ett granathål på verandan till BEF:s kommandopost i Italien den 16 november 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048En grupp brasilianska soldater samlas runt ett granathål på verandan till BEF:s ledningsplats i Italien den 16 november 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048

Kapten Marcilio Juiz Pinto från Sao Paolo ler med sin silverstjärna som han just har fått av generallöjtnant Mark Clark. Han är den första brasilianska soldat som fått en amerikansk utmärkelse för mod. 16 november 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048 Kapten Marcilio Juiz Pinto från Sao Paolo ler med sin silverstjärna som han just har fått av generallöjtnant Mark Clark. Han är den första brasilianska soldat som fått en amerikansk utmärkelse för mod. 16 november 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048
Kapten Airosa da Silva från den brasilianska expeditionsstyrkan efter att ha tilldelats bronsstjärnan av general Mark Clark den 16 november 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048 Kapten Airosa da Silva från den brasilianska expeditionsstyrkan efter att ha tilldelats bronsstjärnan av general Mark Clark.16 november 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048
United Press korrespondent Robert Vermillion intervjuar de brasilianska fronttrupperna soldat Edgar Rodriges, soldat Gauza och löjtnant Argolo i Italien. 11 december 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048 United Press korrespondent Robert Vermillion intervjuar de brasilianska fronttrupperna Pvt. Edgar Rodriges, Pvt. Gauza och Lt. Argolo i Italien. 11 december 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048

Femte armén i Castel di Casio, Italien. Den amerikanska generalen Wooten, Brasiliens flygminister Joaquim Pedro Salgado Filho och de amerikanska generalerna Crittenberger och Greeley besöker brasilianska trupper på IV Corps-fronten. 12 december 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048 Femte armén i Castel di Casio, Italien. Den amerikanska generalen Wooten, den brasilianske luftfartsministern Joaquim Pedro Salgado Filho och de amerikanska generalerna Crittenberger och Greeley besöker brasilianska trupper på IV:e kårens front. 12 december 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048
Brasiliens flygminister Filho talar med sambandspiloter. Castel di Casio, Italien, 12 december 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048 Brasiliens flygminister Filho talar med sambandspiloter. Castel di Casio, Italien, 12 december 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048
Brasilianska soldater bevakar tyska fångar i Italien. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048Brasilianska soldater bevakar tyska fångar i Italien. Gåva till minne av William F. Caddell Sr., 2007.048


.

Articles

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.