Ca orice țară cu propria limbă, și domeniul medical are propria sa limbă. Acest lucru se întâmplă astfel încât comunicarea între profesioniștii din domeniul medical să aibă loc rapid și eficient, fără a fi nevoie de prea multe explicații. Este un limbaj specific care nu este folosit doar de asistente, medici și alte persoane care sunt implicate activ în domeniul medical, ci este important pentru toate celelalte persoane din industria medicală, cum ar fi farmaciștii și dentiștii. Utilizarea sa poate avea un impact semnificativ asupra asigurării celei mai bune îngrijiri pentru pacienți.
Terminologia medicală ajută la descrierea stării medicale a unui pacient și a cerințelor de tratament, astfel încât toți cei implicați să aibă o înțelegere comună, fără a fi nevoie să intre în mari detalii. Comunicarea care are loc între lucrătorii din domeniul sănătății ar putea deveni confuză dacă cei implicați în meseriile medicale nu primesc o pregătire adecvată în ceea ce privește utilizarea terminologiei medicale. Pe lângă acest limbaj comun între acești profesioniști, utilizarea chiar și a terminologiei medicale de bază permite personalului medical să ascundă familiei complexitatea afecțiunii unui pacient, ceea ce ajută la menținerea la distanță a emoțiilor acestora. Aceasta are un rol cheie de jucat și anume acela de a asigura o comunicare precisă cu cei care lucrează în domeniul medical.
Importanța terminologiei medicale
Importanța terminologiei medicale în industria medicală permite celor implicați să folosească termeni medicali prescurtați, astfel încât aceștia să pară mai simpli pentru cei implicați. Această utilizare standardizată a limbajului medical ajută la evitarea erorilor, în special atunci când se documentează starea și nevoile medicale ale unui pacient. Este mult mai puțin probabil ca abrevierile să fie interpretate greșit. Importanța terminologiei medicale nu poate fi subliniată prea mult.
Listă de terminologie medicală
Câteva exemple de terminologie medicală de bază
● Anatomie: Structura generală și părțile corpului
● Ginecologie: Preocupată de diagnosticul și tratamentul problemelor tractului urinar feminin și ale organelor de reproducere
● Hematologie: Tratamentul bolilor care au legătură cu sângele
● Microbiologie: Preocupată atât de infecțiile virale, cât și de cele bacteriene
● Neonatologie: Îngrijire specializată pentru bebeluși
● Neurologie: Preocupată de măduva spinării, creier și sistemul nervos în general
● Oncologie: Utilizarea chimioterapiei pentru tratarea cancerului
● Pediatrie: Asistența medicală a copiilor mici
● Patologie: Denumirile date bolilor și afecțiunilor
● Psihiatrie: Legat de diagnosticarea și tratamentul tulburărilor mentale
● Reumatologie: Preocupată de afecțiunile musculo-scheletice la nivelul articulațiilor, oaselor și mușchilor etc.
● Chirurgie: Deschiderea unei părți a corpului pentru a efectua o reparație
● Urologie: Termen utilizat pentru afecțiunile medicale asociate cu rinichii și vezica urinară
Cuvintele de bază ale terminologiei medicale utilizate în îngrijirea pacienților
Importanța terminologiei medicale în îngrijirea pacienților nu poate fi subestimată, deoarece asigură utilizarea unei terminologii comune în diferitele domenii ale medicinei. Iată 25 de termeni medicali care arată de ce este importantă terminologia medicală.
● Acut: Brusc, dar de obicei scurt, ca în cazul unei boli acute
● Angină: Dureri neregulate în piept
● Antiinflamator: Tratament folosit pentru a reduce umflăturile care diminuează durerea
● Benign: Nu este cancer
● Biopsie: O mostră de țesut
● Indice de masă corporală (IMC): Măsurarea grăsimii corporale pe baza greutății și înălțimii
● Celulită: Inflamație și infecție a pielii
● Fractură cominutivă: Oase rupte care se sparg în numeroase bucăți
● Fractură compusă: Un os rupt care iese în afara pielii
● Clisma: Umflătură
● Embolie: Un cheag de sânge
● Epidermă: Stratul exterior al pielii
● Gastroesofagian: arsuri la stomac
● Hipertensiune arterială: când tensiunea arterială este ridicată
● Hipotensiune arterială: când tensiunea arterială este scăzută
● În remisiune: boală oprită pentru o vreme
● Pacient internat: persoană care stă una sau mai multe zile în spital
● Leziune: rană, plagă sau tăietură
● Malignă: Celule canceroase
● Membrană: Strat subțire și flexibil de țesut care acoperă, căptușește, conectează 2 structuri
● Neutrofile: Cel mai răspândit tip de celule albe din sânge
● Ambulatoriu: Internat și externat în aceeași zi
● Polip: Masă de țesut subțire
● Suturi: Puncte de sutură
Nu este nevoie de mult timp pentru a înțelege de ce terminologia medicală este importantă în domeniul medical. Ea simplifică modul în care pacienții și cadrele medicale interacționează în situația de îngrijire medicală. Este mult mai ușor chiar și pentru un profan să învețe terminologia medicală de bază și, odată ce termenii au fost auziți de mai multe ori, aceștia rămân în creier pentru a fi consultați atunci când este necesar. Sunt mulți oameni care chiar cred că inflamația și infecția sunt unul și același lucru, dar, de fapt, sunt două cuvinte separate și au două sensuri total diferite.
Problemele apar uneori și în traducere și nu se poate presupune niciodată că un cuvânt în limba engleză înseamnă același lucru în alte limbi. De exemplu, atunci când angina este tradusă în alte limbi înseamnă o durere de gât, în timp ce în engleză se referă la o afecțiune legată de inimă. Deoarece abrevierile sunt adesea folosite în context medical, este ușor pentru profani să se confunde. De exemplu, TUNA nu este un pește în terminologia și limbajul medical, ci este un acronim care înseamnă ablație transuretrală cu acul sau ablație cu radiofrecvență. Acesta este un tratament ambulatoriu pentru o tulburare urinară datorată prezenței unei prostate mărite. Nu ați vrea să confundați aceste două sensuri.
Concluzie
În absența unei terminologii medicale precise, există o probabilitate mai mare de a transfera incorect informațiile între furnizorii de servicii medicale și între aceștia și pacienții lor. Dacă aveți nevoie de o traducere a unui incident medical, asigurați-vă că traducătorul înțelege pe deplin contextul, astfel încât să se poată căuta traducerea corectă pentru orice terminologie medicală specifică evenimentului.
.