EXEGESIS:
CONTEXTUL:
Primul și al doilea Timotei și Tit sunt adesea grupate împreună ca fiind epistolele pastorale, pentru că ele par să se ocupe de sfaturi și sfaturi cu privire la tratarea problemelor pastorale. Cu toate acestea, accentul principal al acestor epistole nu este cum să ajute indivizii cu probleme personale, ci mai degrabă cum să se ocupe de politica bisericii (structuri organizaționale, politici și proceduri care guvernează biserica).
Până în anii 1700, biserica a crezut că Pavel a fost autorul acestor scrisori, așa cum se afirmă la începutul fiecărei scrisori. Criticii au studiat diferite caracteristici ale acestor scrisori (cum ar fi vocabularul și problemele discutate) și au ajuns la concluzia că ele au fost scrise mai târziu de persoane strâns legate de Pavel – sau poate mai târziu de persoane necunoscute.
Cu toate acestea, spre deosebire de scrisorile necontestate ale lui Pavel, care au fost scrise congregațiilor, scrisorile către Timotei și Titus (și, de asemenea, către Filimon) au fost scrise unor indivizi. Problemele pe care le tratează tind să fie diferite și, prin urmare, este logic ca vocabularul să fie diferit.
În scopul acestui comentariu, voi presupune că Pavel a scris aceste scrisori lui Timotei și Titus. Cu toate acestea, în ciuda siguranței cu care anumiți cercetători promovează o poziție sau alta, adevărul este că numai Dumnezeu știe. Un alt adevăr este că, indiferent de paternitate, scrisorile au valoare pentru biserica de astăzi, deoarece trebuie să ne confruntăm cu aceleași tipuri de probleme cu care a trebuit să se confrunte biserica primară.
2 TIMOTEI 1:1-2. UN APOSTOL PRIN VOIA LUI DUMNEZEU
1 Pavel, apostol al lui Isus Hristos prin voia lui Dumnezeu, după făgăduința vieții care este în Hristos Isus, 2 către Timotei, copilul meu iubit: Har, îndurare și pace, de la Dumnezeu Tatăl și de la Hristos Isus, Domnul nostru.
„Pavel, apostol al lui Isus Hristos prin voia lui Dumnezeu” (v. 1a). Se obișnuia ca oamenii din acea vreme și din acel loc să-și înceapă scrisorile prin a se prezenta (foarte diferit de scrisorile noastre de astăzi, cu numele autorului la sfârșit), iar Pavel urmează această convenție, prezentându-se la început.
Paul își spune mai întâi numele, apoi funcția sa. El este un apostol (apostolos) – trimis cu un mesaj. În cazul lui Pavel, cel care a făcut trimiterea a fost Isus Hristos, iar mesajul este Evanghelia lui Isus Hristos.
Paul este un apostol „prin voia lui Dumnezeu”. Numele său original era Saul și el persecuta biserica. În timp ce se apropia de Damasc, a văzut o lumină orbitoare și a auzit o voce din cer întrebând: „Saul, Saul, de ce mă prigonești?”. Ca urmare a acestei întâlniri, Saul persecutorul a devenit Pavel, apostolul neamurilor (Faptele Apostolilor 9:1-21). Cu alte cuvinte, el nu a căutat funcția de apostol – funcția l-a căutat pe el, pentru că Dumnezeu a vrut ca el să fie apostol.
„conform promisiunii vieții care este în Hristos Isus” (v. 1b). Chemarea lui Dumnezeu a fost ca Pavel să proclame promisiunea „vieții care este în Hristos Isus” – viața în Împărăția lui Dumnezeu atât acum, cât și în veșnicie.
Criticii paternității pauline a acestei cărți au subliniat că Timotei a fost cel mai apropiat colaborator al lui Pavel. Timotei știe că Pavel este un apostol, așa că de ce și-ar deschide Pavel scrisoarea către Timotei relatându-i statutul său apostolic? Există mai multe posibilități:
– În primul rând, Pavel își deschide de obicei scrisorile prin menționarea calității sale de apostol, așa că aici el nu face decât să urmeze convenția sa.
– În al doilea rând, statutul de apostol al lui Pavel este atât de vital pentru autoritatea sa, încât el simte că este necesar să le reamintească oamenilor despre aceasta – chiar dacă destinatarul este un coleg de încredere precum Timotei.
– În al treilea rând, deși această scrisoare este adresată doar lui Timotei, este posibil ca și alții să o citească și să aibă nevoie să le amintească de autoritatea unică a lui Pavel. La urma urmei, milioane sau miliarde de oameni au citit această scrisoare de-a lungul timpului. Deși Pavel nu ar fi putut prevedea acest lucru, el ar fi putut prevedea că scrisoarea ar putea avea un număr de cititori dincolo de Timotei.
„lui Timotei, copilul meu iubit” (greacă: teknon) (v. 2a). Pavel i-a cerut lui Timotei să îl însoțească în cea de-a doua călătorie misionară (Fapte 16:1-3). În altă parte, Pavel se referă la Timotei ca fiind „copilul meu iubit și credincios în Domnul” (1 Corinteni 4:17) și „adevăratul meu copil în credință”, (1 Timotei 1:2).
Cuvântul grecesc pentru fiu este huios, dar cuvântul pe care Pavel îl folosește aici este teknos, care este cel mai bine tradus prin copil. Cei mai mulți bărbați ar fi fost contrariați să li se adreseze cu „copil”, dar ar fi fost acceptabil ca un învățător sau mentor (cum ar fi Pavel) să se adreseze unui elev sau discipol (cum ar fi Timotei) în acest fel.
„Har, îndurare și pace, de la Dumnezeu Tatăl și de la Hristos Isus, Domnul nostru” (v. 2b). Acesta este un salut tipic pentru Pavel. El a fost beneficiarul milei și păcii lui Dumnezeu (1 Timotei 1:16, 18) și dorește ca Timotei să aibă parte și el de mila și pacea lui Dumnezeu.
2 TIMOTEI 1:3-5. CA SĂ FII PLIN DE JOI
3 Mulțumesc lui Dumnezeu, căruia Îi slujesc ca și strămoșii mei, cu o conștiință curată. Cât de neîncetat îmi amintesc de tine în cererile mele, zi și noapte 4 tânjind să te văd, amintindu-mi de lacrimile tale, ca să mă umplu de bucurie; 5 după ce mi-am adus aminte de credința sinceră care este în tine, care a trăit mai întâi în bunica ta Lois și în mama ta Eunice și, sunt convins, și în tine.
„Mulțumesc lui Dumnezeu, căruia îi slujesc așa cum au făcut-o strămoșii mei, cu o conștiință curată” (v. 3a). Aceasta este o afirmație curioasă din două puncte de vedere:
– În primul rând, israeliții nu erau deloc un popor fără pete pe conștiința lor. Ei și-au pierdut credința atunci când s-au confruntat cu pericolul, așa cum au făcut la Marea Roșie. Au bombănit împotriva lui Moise – și a lui Dumnezeu. S-au căsătorit cu femei străine și s-au închinat la zei străini. David, cel mai faimos rege al lor, și-a ucis slujitorul credincios, Urie, pentru a-și acoperi legătura cu Batșeba, soția lui Urie.
– În al doilea rând, conștiința lui Pavel a fost pătată de persecuția creștinilor.
Cu toate acestea:
– Experiența de infidelitate a lui Israel a fost temperată de disciplina și iertarea lui Dumnezeu – și de acceptarea neîntreruptă a lui Israel ca popor ales al Său.
– Conștiința curată a lui Pavel va fi ocazionată de iertarea pe care a primit-o prin Hristos – precum și de slujirea sa actuală pentru Hristos. Conștiința lui pură este justificată. De când L-a întâlnit pe Hristos pe drumul Damascului, el L-a slujit pe Hristos cu credincioșie și fără nici o pată morală – atât credincioșia, cât și o busolă morală puternică fiind esențiale pentru o slujire eficientă.
„Cât de neîncetată este amintirea ta în cererile mele, noapte și zi” (v. 3b). În originalul grecesc, aceasta este o parte a mulțumirii lui Pavel. Amintirea neîncetată a lui Timotei ocazionează mulțumirile sale – ca și amintirea lacrimilor lui Timotei (v. 4) și a credinței lui Lois și Eunice – și a credinței lui Timotei de asemenea (v. 5).
Paul se roagă zi și noapte pentru Timotei, care a fost cel mai credincios tovarăș al său – și care, având în vedere tinerețea sa, este de așteptat să poarte stindardul lui Isus mult timp după ce Pavel va muri. În rugăciunile sale, Pavel va aduce mulțumiri, desigur, dar se va ruga și pentru bunăstarea spirituală a lui Timotei. Cu cât credința și mărturia noastră sunt mai puternice, cu atât Satana este mai hotărât să ne deraieze, așa că Timotei se poate aștepta să se confrunte cu ispite atât subtile, cât și înșelătoare. El va avea nevoie de ajutorul lui Dumnezeu pentru a evita să cadă în capcana lui Satana.
„tânjind să te văd, aducându-mi aminte de lacrimile tale, ca să fiu plin de bucurie” (v. 4). Pavel își exprimă adesea dorul de cei pe care i-a ucenicit – sau dorința de a-i revedea (Romani 1:11; 15:23; 1 Tesaloniceni 3:6; Filipeni 1:8; 2:26-28; 4:1). Pavel a petrecut foarte mult timp călătorind din loc în loc – înființând biserici și câștigând noi convertiți la credință. Ar fi dificil să-i părăsească pe oamenii cu care a stabilit o legătură spirituală profundă, așa că, în mod firesc, el ar tânji să-i revadă pe acești oameni. Acest lucru ar fi valabil mai ales pentru Timotei, cu care Pavel a stabilit o relație atât de puternică. A-l revedea ar fi un prilej de mare bucurie.
„după ce ți s-a amintit de credința sinceră (greacă: anupokritou) care este în tine” (v. 5a). Cuvântul grecesc anupokritou înseamnă literalmente „fără prefăcătorie” sau „fără ipocrizie”. Pavel a avut de multe ori de-a face cu oameni cu credință compromisă și este un bun judecător al caracterului. El știe că Timotei este lipsit de ipocrizie.
Paul este, de asemenea, lipsit de ipocrizie. El îi numește așa cum îi vede – le face reproșuri, dar și complimente. El își menține poziția în fața opoziției.
Paul oferă frecvent complimente, dar niciodată cu ușurință. Dacă Pavel spune că Timotei este lipsit de ipocrizie, putem fi siguri că este opinia lui studiată.
„care a trăit mai întâi în bunica ta Lois și în mama ta Eunice și, sunt convins, și în tine” (v. 5b). Mama și bunica evreică a lui Timotei, Eunice și Lois, sunt creștine credincioase și au avut influență în dezvoltarea spirituală a lui Timotei, educându-l în cunoașterea Scripturilor iudaice (2 Timotei 3:15). Tatăl lui Timotei este greco-gentilic (Faptele Apostolilor 16:1).
Credința sinceră a lui Timotei a fost, fără îndoială, modelată mai întâi de mama și bunica sa. Acesta este adesea cazul – așa cum pot atesta din experiența personală. Mama mea s-a confruntat cu multe provocări, dar întotdeauna și-a găsit timp să se asigure că eu și fratele meu eram la școala duminicală și la biserică. Ea a predat o clasă de școală duminicală – iar Școala biblică de vacanță i-a absorbit atenția timp de cel puțin o săptămână în fiecare vară.
Să ne pregătim duminica nu era ușor. Mama punea un pui în cuptor pentru masa noastră de prânz, iar apoi îi făcea prezentabili pe cei doi fii tineri. Banii erau puțini, dar ea ne dădea întotdeauna fiecăruia dintre noi câte un bănuț pe care să-l punem în ofrandă (la începutul anilor 1950, cu un bănuț se putea cumpăra o pâine Wonder Bread). Îmi amintesc în mod deosebit că avea la ea o Biblie umplută cu materialele pe care le folosea pentru clasa ei de la școala duminicală. A fost nevoie de multă planificare și determinare pentru a pune spectacolul pe drum în fiecare duminică, dar ea a făcut-o fără greșeală.
Acesta, desigur, a fost mai degrabă începutul decât sfârșitul grijii ei pentru bunăstarea noastră spirituală. Fără influența ei, aș fi devenit o persoană foarte diferită de ceea ce sunt astăzi – și probabil că nu aș fi fost o persoană credincioasă.
Aceasta nu va fi povestea fiecărui creștin – cunosc un creștin devotat a cărui mamă a fost (și este) o epavă totală – dar mulți dintre noi își pot urmări bazele spirituale până la influența mamelor noastre.
2 Timotei 6-12a. NU VĂ RUȘINAȚI
6 De aceea, vă reamintesc să treziți darul lui Dumnezeu care este în voi prin punerea mâinilor mele. 7 Căci Dumnezeu nu ne-a dat un duh de frică, ci de putere, de dragoste și de stăpânire de sine. 8Nu vă rușinați, așadar, nici de mărturia Domnului nostru, nici de mine, prizonierul lui, ci îndurați greutățile pentru Buna Vestire, potrivit cu puterea lui Dumnezeu, 9 care ne-a salvat și ne-a chemat cu o chemare sfântă, nu după faptele noastre, ci potrivit scopului și harului său, care ne-a fost dat în Cristos Isus înainte de vremurile veșnice, 10 dar care acum a fost revelat prin apariția Mântuitorului nostru, Cristos Isus, care a desființat moartea și a adus la lumină viața și nemurirea prin Buna Vestire. 11 Pentru aceasta, am fost desemnat ca predicator, apostol și învățător al neamurilor. 12a De aceea și eu sufăr aceste lucruri.”
„Din această cauză (greacă: oun-de aceea, în consecință), vă reamintesc să treziți (greacă: anazopyreo) darul lui Dumnezeu care este în voi prin punerea mâinilor mele” (v. 6). După ce a fost cultivat în credință de mama și bunica sa, Timotei ar trebui să îl stârnească (anazopyreo) și să profite la maximum de el.
Cuvântul anazopyreo combină două cuvinte grecești, ana (din nou) și zopyreo (a stârni un foc). Pavel îi spune lui Timotei să fie proactiv în menținerea flăcărilor credinței aprinse.
Timotei ar trebui să privească credința sa ca pe un dar de la Dumnezeu „prin punerea mâinilor (lui Pavel)”. În Vechiul Testament, Moise și-a pus mâinile asupra lui Iosua pentru a-l împuternici (Numeri 27:18-23). În Noul Testament, apostolii și-au pus mâinile pe oameni pentru a-i vindeca (Matei 9:18; Faptele Apostolilor 28:8), pentru a le împărtăși Duhul Sfânt (Faptele Apostolilor 8:17; 19:6) și pentru a-i rândui pentru o anumită lucrare (Faptele Apostolilor 6:6; 13:3; 2 Timotei 1:6).
„Căci Dumnezeu nu ne-a dat un duh de frică” (greacă: deilia) (v. 7a). Cuvântul grecesc deilia înseamnă frică, timiditate sau lașitate.
„ci de putere (greacă: dynamis), de dragoste (greacă: agape) și de stăpânire de sine” (sophronismos) (v. 7b) (v. 7b). Gândiți-vă la Moise, chemat de Dumnezeu să-l înfrunte pe Faraon și să-i ceară acestuia să-i elibereze pe israeliți. Gândiți-vă la David, un băiat chemat de Dumnezeu să îl înfrunte pe gigantul Goliat într-o luptă până la moarte. Gândiți-vă la Ghedeon, chemat de Dumnezeu să își reducă armata la 300 de oameni înainte de a ataca armata madianită mult mai numeroasă. În fiecare caz, Dumnezeu le-a cerut oamenilor să întreprindă acțiuni îndrăznețe în credința că Dumnezeu le va răsplăti credincioșia.
Dumnezeu încă îi cheamă pe oameni la sarcini imposibile. El ne cheamă să avem încredere în chemarea Sa și să credem că El va fi credincios să onoreze această chemare.
– Cuvântul grecesc dunamis (de la care ne vine cuvântul dinamită) vorbește despre un tip special de putere – capacitatea de a face sau de a realiza. Este un fel de putere care permite, pentru că ne echipează pentru lucruri bune, lăsându-ne în același timp libertatea de a ne exercita această putere.
– Dragostea Agape este mai mult un cuvânt care „face” decât unul care „simte”. Ea nu necesită ca noi să aprobăm acțiunile persoanei pe care o iubim – sau chiar să ne bucurăm de compania ei. Ea cere însă să acționăm în numele acelei persoane – să ne demonstrăm dragostea într-un mod practic. O persoană agape va face tot ce este posibil pentru a hrăni pe cel flămând – și pentru a da de băut celui însetat – și pentru a-l primi pe străin – și pentru a-l îmbrăca pe cel gol – și pentru a-l vizita pe cel bolnav și pe cel din închisoare (Matei 25:31-46). Persoana agape are puțin sau nimic de câștigat dacă îi ajută pe acești oameni flămânzi, însetați, străini, goi, întemnițați. Ideea centrală a iubirii sale agape este să dăruiască, nu să primească.
– Sophronismos înseamnă cumpătare sau stăpânire de sine.
Putem cultiva aceste virtuți, dar realizarea lor deplină poate fi obținută numai prin puterea Duhului Sfânt.
„De aceea, să nu vă fie rușine de mărturia Domnului nostru, nici de mine, prizonierul Lui” (v. 8a). Acest lucru ar putea fi tradus mai bine: „De aceea nu vă rușinați să mărturisiți (sau să dați mărturie despre) Domnul nostru.”
Pare ciudat ca cineva să se rușineze să dea mărturie despre Isus, dar noi am experimentat rușinea (sau timiditatea). Chiar și atunci când creștinismul era considerat pe scară largă ca fiind virtuos în această țară, oamenilor le era greu să dea mărturie despre credința lor. Acum, când creștinii sunt din ce în ce mai atacați, acest lucru a devenit și mai dificil. Dacă spunem că Isus este calea, adevărul și viața (Ioan 14:6), este posibil să declanșăm acuzații de intoleranță.
Dar este ușor de înțeles de ce Timotei s-ar putea simți rușinat de Pavel, care era prizonier. Atunci când cineva este încarcerat, avem tendința de a crede că acea persoană a făcut ceva greșit și că, prin urmare, suferă închisoare pe bună dreptate. O femeie mi-a spus recent că nu ar fi trebuit să fie întemnițată. Nu am spus nimic, dar m-am gândit: „Asta spun toți.”
Dar Pavel vorbește despre el însuși în acest verset, nu ca prizonier al romanilor, ci ca „prizonierul lui (al Domnului)”. Pavel face acest lucru și mai explicit în scrisoarea sa către Filimon, în care se identifică ca fiind: „Pavel, prizonier al lui Hristos Isus” (Filimon 1:1). Romanii puteau să întemnițeze trupul lui Pavel, dar Hristos îi comandă întreaga ființă – trup și suflet.
„ci îndură greutăți (greacă: synkakopatheo) pentru vestea cea bună, după puterea lui Dumnezeu” (v. 8b). Synkakopatheo combină două cuvinte grecești, syn (împreună cu) și kakopatheo (a suferi greutăți), așa că Pavel spune: „Suferiți greutăți împreună cu mine pentru Evanghelie” sau „Împărtășiți suferințele mele de dragul Evangheliei”.”
Paul cu siguranță a îndurat suferințe de dragul Evangheliei (Faptele Apostolilor 9:16, 28; 13:50; 14:4, 19; 16:22; 21:30; 22:22; 23:1-10; 1 Corinteni 4:9; 2 Corinteni 4:8-12; 11:16-28; 2 Timotei 2:9; 3:10-13). El nu vrea să spună că Timotei ar trebui să caute greutățile, ci mai degrabă că, dacă este nevoie, Timotei ar trebui să fie dispus să îndure suferința pentru Evanghelie.
„care ne-a mântuit (greacă: sozo)” (v. 9a). Sozo se poate referi la vindecare sau la izbăvirea de un pericol, dar Septuaginta (traducerea greacă a Vechiului Testament) îl folosește adesea pentru a se referi la mântuirea israeliților (Psalmul 44:1-8; Isaia 43:11; 45:21; 63:9; Osea 14:3), iar Noul Testament îl folosește pentru a se referi la mântuirea creștinilor (1 Corinteni 1:21; 9:22; Efeseni 2:5).
În ce sens ne mântuiește Dumnezeu? El ne mântuiește:
– Asigurându-ne de dragostea Sa pentru noi și de accesibilitatea Sa pentru noi.
– Răspunzând la rugăciunile noastre, nu neapărat așa cum am cerut, dar în acord cu înțelepciunea și dragostea Sa mai mare.
– Prin transformarea lumii în care trăim, folosindu-ne pe noi ca pe un aluat care să fermenteze întreaga pâine.
– Prin promisiunea Sa de viață veșnică.
„și ne-a chemat cu o chemare sfântă (greacă: hagios)” (greacă: klesis) (v. 9b). Cuvântul grecesc hagios înseamnă sfânt sau pus deoparte pentru Dumnezeu. Cortul și templul erau sfinte, pentru că erau locurile de locuit ale lui Dumnezeu. Animalele de sacrificiu erau sfinte, pentru că erau puse deoparte pentru Dumnezeu. Timotei este sfânt, pentru că Dumnezeu l-a pus deoparte pentru slujire.
Numele grecesc klesis este înrudit cu verbul kaleo, care înseamnă a chema. Klesis înseamnă o chemare sau o invitație. Noul Testament folosește klesis pentru a vorbi despre invitația lui Dumnezeu de a deveni membru al Împărăției lui Dumnezeu – de a experimenta adopția în familia lui Dumnezeu – de a obține mântuirea și speranța vieții veșnice.
„nu după faptele noastre, ci după planul și harul Său” (v. 9c). S-a spus că Dumnezeu cheamă pe cine cheamă Dumnezeu. Atât de aproape putem ajunge de a explica de ce Dumnezeu cheamă anumiți oameni. Uneori, Dumnezeu cheamă oameni bine educați (cum ar fi Pavel), dar cheamă și oameni cu abilități modeste. Uneori cheamă oameni pe care noi i-am numi sfinți (cum ar fi Maica Tereza), dar cheamă și oameni care ar putea fi clasificați ca fiind la limita ticăloșiei (cum ar fi Iacov). Uneori, el numește oameni ale căror vieți manifestă un comportament moral impecabil, dar numește și oameni care fac lucruri josnice (cum ar fi David). Dumnezeu cheamă pe cine cheamă Dumnezeu.
Dar pe oricine cheamă Dumnezeu, el îl cheamă la un scop sfânt și la o viață sfântă.
La ce ne cheamă Dumnezeu? El îi cheamă pe unii la slujirea pastorală. El îi cheamă pe unii să predea la seminar sau să scrie comentarii erudite. Dar îi mai cheamă pe unii să fie tâmplari sau instalatori sau profesori de școală sau orice altceva. El ne cheamă pe toți să-L iubim pe Dumnezeu și pe aproapele. El ne cheamă „potrivit scopului Său și harului Său”
„care ne-a fost dat în Hristos Isus înainte de vremurile veșnice” (v. 9d). Evanghelia după Ioan începe cu aceste cuvinte:
„LA ÎNCEPUT era Cuvântul,
și Cuvântul era cu Dumnezeu, și Cuvântul era Dumnezeu.
Acesta era LA ÎNCEPUT cu Dumnezeu” (Ioan 1:1-2).
Destinul și harul lui Dumnezeu s-au manifestat prin Hristos înainte de vremurile veșnice – înainte de timp – în infinitatea care se întinde dincolo de timp, atât înainte de creație, cât și după ce lumea se va sfârși. Și poate că Dumnezeu are un plan pentru viața fiecăruia dintre noi, stabilit încă de „înainte de vremurile veșnice.”
„dar care acum a fost descoperit prin arătarea (greacă: epiphaneia) Mântuitorului nostru, Hristos Isus” (v. 10a). Scopul și harul lui Dumnezeu (v. 9c) au fost descoperite în Hristos Isus.
Cuvântul grecesc epiphaneia înseamnă o apariție. În Noul Testament, el înseamnă o apariție divină sau o manifestare a voinței divine. Noi folosim cuvântul Epifanie pentru a vorbi despre magii care au venit la pruncul Isus – o manifestare (sau apariție) timpurie a Domnului către neamuri. Pavel folosește în mod obișnuit epiphaneia pentru a vorbi despre a doua venire a lui Isus (2 Tesaloniceni 2:8; 1 Timotei 4:16; 2 Timotei 4:1, 8; Tit 2:13).
„care a desființat (greacă: katargeo) moartea” (v. 10b). Cuvântul grecesc katargeo înseamnă „a aboli” sau „a pune capăt” sau „a face inactiv”. Prin moartea și învierea Sa, Isus a abolit puterea morții asupra noastră.
În Biblie, cuvântul „moarte” este folosit în două moduri:
– Este folosit pentru a descrie sfârșitul vieții fizice pe pământ.
– Este folosit, de asemenea, pentru a descrie un fel de moarte spirituală – înstrăinarea de Dumnezeu – separarea de Dumnezeu. Când o persoană moare fizic, ea este separată de cei dragi care sunt încă în viață. Există o mare prăpastie fixată între cei vii și cei morți, astfel încât persoana moartă nu poate ajunge dincolo de prăpastie să se raporteze la cei vii – iar cei vii nu pot trece peste această prăpastie pentru a se raporta la cei morți. În mod similar, o persoană care este moartă din punct de vedere spiritual este separată de Dumnezeu – și, prin urmare, este supusă „cursului (aion-age) acestei lumi” și „stăpânitorului puterii aerului” – o putere demonică (Efeseni 2:2).
Acest al doilea tip de moarte – această moarte spirituală – este cea căreia Hristos i-a pus capăt prin moartea și învierea Sa.
„și a adus la lumină viața și nemurirea (greacă: aftharsia-incoruptibilitatea) prin Vestea cea Bună” (v. 10c). Cuvântul grecesc aphtharsia înseamnă incoruptibilitate. Trupurile noastre sunt corupte de boală, rănire și moarte.
Pe măsură ce îmbătrânesc, experimentez că acest lucru se întâmplă. Mă gândesc la aceasta ca la o moarte cu centimetrii – moarte lentă. Apoi moartea aduce coruptibilitatea finală. Ne-am ocupat de asta plătind îmbălsămători și cosmeticieni pentru a restabili aspectul vieții și pentru a întârzia descompunerea. Ei fac o treabă minunată, dar superficială, și nu au puterea de a restabili viața însăși.
Dar Hristos descoperă binecuvântările gemene viața și incoruptibilitatea – nu pentru viața pe care o cunoaștem pe pământ, ci pentru viața pe care o vom experimenta după moarte. În altă parte, Pavel explică „că carnea și sângele nu pot moșteni Împărăția lui Dumnezeu; nici corupția nu moștenește incoruptibilitatea” (1 Corinteni 15:50). El continuă spunând că, la ultima trâmbiță, „morții vor fi înviați incoruptibili, iar noi vom fi schimbați”. Cei coruptibili vor fi făcuți incoruptibili, iar moartea va fi înghițită în biruință (1 Corinteni 15:52-54).
„Pentru aceasta, am fost desemnat (greacă: tithemi) ca predicator, apostol și învățător al neamurilor”(v. 11). Cuvântul grecesc tithemi înseamnă „numit” sau „pus la locul lui”. Prin întâlnirea cu Saul (numele original al lui Pavel) pe drumul Damascului (Fapte 9), Hristos l-a așezat pe Pavel la locul lui „ca predicator, apostol și învățător al neamurilor”. Pavel nu a inițiat această numire. El nu a prezentat un CV care trebuia să fie verificat. El nu a aplicat pentru slujbă. Hristos l-a ales pe el – l-a numit – l-a desemnat să predice, să conducă și să învețe.
„și învățător al neamurilor” (v. 11b). Dumnezeu „l-a chemat (pe (Pavel) prin harul Său, ca să-L descopere pe Fiul Său în (Pavel), pentru ca (Pavel) să-L propovăduiască printre neamuri” (Galateni 1:15-16). Pavel a devenit „un slujitor al lui Isus Hristos pentru neamuri, slujind ca un preot Vestea cea bună a lui Dumnezeu, pentru ca jertfa neamurilor să fie acceptabilă, sfințită prin Duhul Sfânt” (Romani 15:16).
Cu alte cuvinte, Dumnezeu l-a desemnat pe Pavel să fie apostolul neamurilor, iar aceasta a devenit misiunea care a consumat restul vieții lui Pavel.
„Pentru aceasta și eu sufăr aceste lucruri” (v. 12a). După cum s-a menționat mai sus, Pavel a îndurat suferințe de dragul Evangheliei (Faptele Apostolilor 9:16, 28; 13:50; 14:4, 19; 16:22; 21:30; 22:22; 23:1-10; 1 Corinteni 4:9; 2 Corinteni 4:8-12; 11:16-28; 2 Timotei 2:9; 3:10-13).
2 TIMOTEI 1:12b. NU MĂ RUȘINEZ
12b Cu toate acestea, nu mă rușinez, căci Îl cunosc pe Cel în care am crezut și sunt încredințat că este în stare să păzească ceea ce i-am încredințat pentru ziua aceea.
„Cu toate acestea, nu mă rușinez” (v.12b). Pavel i-a cerut lui Timotei să nu se rușineze (vezi v.8 de mai sus), iar acum afirmă că el nu se rușinează – nu se rușinează de lucrarea vieții sale în slujba lui Hristos și nu se rușinează de întemnițarea sa.
„pentru că știu pe cel în care am crezut” (v.12c). Accentul este pus aici pe Hristos mai degrabă decât pe doctrină. Pavel Îl cunoaște pe Hristos. L-a întâlnit pe Hristos înviat pe drumul Damascului (Fapte 9) și de atunci Îl slujește cu credincioșie.
„și sunt încredințat că El este în stare să păzească ceea ce i-am încredințat (greacă: partheke mou – depozitul sau încrederea mea) împotriva acelei zile” (v.12d). Pavel folosește limbajul unui bancher. Depozitul sau încrederea în cauză ar putea fi ceea ce Hristos i-a încredințat lui Pavel – sau Pavel ar putea vorbi despre serviciul pe care I l-a adus lui Hristos. În ambele cazuri, Pavel este încrezător că Hristos are atât puterea, cât și voința de a proteja acel depozit „împotriva acelei zile.”
„acea zi”. Când Pavel folosește această expresie în altă parte, el vorbește despre ziua în care Hristos va veni din nou (1 Corinteni 3:13; 2 Tesaloniceni 1:10). Pavel este convins că Hristos îi va proteja depozitul sau încrederea până când Hristos va veni din nou. În acea zi, când ușile seifului se vor deschide și conturile vor fi numărate, depozitul lui Pavel va fi găsit în siguranță și intact.
2 TIMOTEI 1:13-14. ȚINEȚI MODELUL LUCRĂRILOR SUNETOARE
13 Țineți modelul cuvintelor sănătoase pe care le-ați auzit de la mine, în credința și dragostea care este în Hristos Isus. 14 Acel lucru bun care v-a fost încredințat, păziți-l prin Duhul Sfânt care locuiește în noi.
„Țineți modelul cuvintelor sănătoase (greacă: hugiaino logos) pe care le-ați auzit de la mine” (v. 13a). Cuvântul grecesc logos (cuvânt) înseamnă cuvânt, dar poate însemna și ceea ce este transmis printr-un cuvânt. În acest caz, „cuvintele sănătoase” pe care Timotei le-a primit de la Pavel sunt învățăturile lui Pavel. Pavel îi cere lui Timotei să fie credincios față de ceea ce a învățat la picioarele lui Pavel – atât să le învețe, cât și să le trăiască cu credincioșie.
„în credința și dragostea care este în Hristos Isus” (v. 13b). Pavel îl încurajează pe Timotei să păstreze învățăturile sănătoase ale lui Pavel „în credință și în dragoste”. Este prea ușor să ne lăsăm atât de mult cuprinși de ortodoxia doctrinară încât uităm să ne încredem în Dumnezeu și să ne iubim aproapele. Când se întâmplă acest lucru, ne compromitem grav mărturia.
Același lucru este valabil și atunci când devenim excesiv de preocupați de programe sau de detalii administrative. Am văzut prea mulți oameni părăsind biserica din cauza conflictelor cu alte persoane. Cu mulți ani în urmă, am fost activ în slujirea tinerilor adulți de la Marble Collegiate Church din New York City. Aveam două programe mari în fiecare săptămână – unul joi seara și celălalt duminică seara. Aveam 50-100 de persoane prezente la fiecare întâlnire. Presiunea de a produce programe interesante era enormă. Mantra pe care o recitam la nesfârșit era „Oamenii sunt mai importanți decât programele”. Adevărat – dar greu de ținut minte când erai pe scaunul fierbinte.
„în Hristos Isus” (v. 13b). Pavel folosește des această expresie (Romani 6:11; 1 Corinteni 1:2; Galateni 3:28; 1 Timotei 1:14). A fi „în Hristos” implică o relație atotcuprinzătoare cu Hristos Isus – o relație care are putere mântuitoare.
În acest caz, prin Hristos primim credința și dragostea – și Hristos este cel care ne permite să exprimăm credința și dragostea față de alții.
„Acel lucru bun care v-a fost încredințat (greacă: partheke-depus sau încredințat), păziți-l prin Duhul Sfânt care locuiește în noi” (v. 14). Lucrul bun încredințat lui Timotei este Evanghelia – Vestea cea bună a mântuirii prin Hristos Isus.
Pentru cuvântul partheke, vezi comentariile la versetul 12d de mai sus. În acest caz, Pavel se încredea în Hristos pentru a proteja partheke pe care Pavel i-a încredințat-o lui Timotei. Acum Pavel îi cere lui Timotei să protejeze această încredere.
Dar Timotei nu este de unul singur pentru a realiza acest lucru. Duhul Sfânt locuiește în el (și în noi) și va face posibil ca el (și noi) să facă acest lucru.
Citatele sunt preluate din World English Bible (WEB), o traducere modernă în limba engleză a Sfintei Biblii din domeniul public (fără drepturi de autor). Biblia Mondială în limba engleză se bazează pe American Standard Version (ASV) a Bibliei, Biblia Hebraica Stutgartensa Vechiului Testament și Noul Testament în textul majoritar grecesc. ASV, care se află și ea în domeniul public din cauza drepturilor de autor expirate, a fost o traducere foarte bună, dar a inclus multe cuvinte arhaice (hast, shineth etc.), pe care WEB le-a actualizat.
BIBLIOGRAFIE:
Barclay, William, Daily Study Bible: Letters to Timothy, Titus, Philemon (Edinburgh: The Saint Andrew Press, 1964)
Bassler, Jouette M., Abingdon New Testament Commentaries: 2 Timothy (Nashville: Abingdon Press, 1997)
Cousar, Charles B. în Cousar, Charles B., Gaventa, Beverly R., McCann, J. Clinton, și Newsome, James D., Texts for Teaching: A Lectionary Commentary Based on the NRSV-Year C (Louisville: Westminster John Knox Press, 1994)
Demarest, Gary W., The Preacher’s Commentary: 1-2 Thessalonians, 1-2 Timothy, Titus (Nashville: Thomas Nelson Publishers, 1984)
Donelson, Lewis R., Colossians, Ephesians, 1 and 2 Timothy, and Titus, (Louisville: Westminster John Knox Press, 1996)
Dunn, James D. G., The New Interpreter’s Bible: II Timothy , Vol. XI (Nashville: Abingdon Press, 2000)
Gloer, W. Hulitt, 1 & 2 Timothy-Titus (Macon, Georgia: Smyth & Helwys Publishing, Inc., 2010)
Guthrie, Donald, Tyndale New Testament Commentaries: The Pastoral Epistles, Vol. 14 (Downers Grove, Illinois: InterVarsity Press, 1990)
Holladay, Carl R., Craddock, Fred B., Hayes, John H., Holladay, Carl R., and Tucker, Gene M., Preaching Through the Christian Year C (Valley Forge, Pennsylvania: Trinity Press International, 1994)
Lea, Thomas D., New American Commentary: 1-2 Timothy, Titus, Vol. 34 (Nashville: Broadman Press, 1992)
MacArthur, John, Jr., The MacArthur New Testament Commentary: 2 Timothy (Chicago: The Moody Bible Institute of Chicago, 1995)
Oden, Thomas C., Interpretation: First and Second Timothy and Titus (Louisville: John Knox Press, 1989)
Towner, Philip H., The New International Commentary on the New Testament: The Letters to Timothy and Titus (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 2006)
.