EXEGESIS:

CONTEXTUL:

Două indicii sugerează că ultimele patru capitole din 2 Samuel (capitolele 21-24) constituie un apendice, adăugat după aceea:

– Textul nostru spune: „Și acestea sunt ultimele cuvinte ale lui David” (v. 1). Cu toate acestea, 1 Regi 2:2-9 ne oferă adevăratele ultime cuvinte ale lui David – instrucțiunile lui David de pe patul de moarte către Solomon, care îi va succeda lui David ca rege. Aceste cuvinte sunt foarte diferite de cuvintele mărețe din textul nostru din 2 Samuel. În 1 Regi 2, David îl instruiește pe Solomon să fie credincios lui Dumnezeu. Apoi îl instruiește pe Solomon să se poarte cu loialitate cu fiii lui Barzilai, care îl sprijiniseră pe David la nevoie. Îl instruiește pe Solomon să se poarte aspru cu Ioab și Șimei.

– 2 Samuel 21-24 este structurat sub forma unui chiasm – o formă literară comună în literatura ebraică.

Cel ce urmează este tehnic, dar merită citit. Rețineți că chiasmele (pluralul lui chiasmus) apar frecvent în Vechiul Testament și au un scop. Ele atrag cititorul de la marginile lucrării spre centru – spre partea cea mai importantă.

Chiasmul este o formă literară comună în Vechiul Testament. Un chiasm este compus dintr-o serie de fraze paralele în următorul format:

A (paralelă A’)
B (paralelă B’)
C (paralelă C’)
C’
B’
A’

Într-un chiasm, mișcarea se desfășoară într-o direcție până când ajunge la un punct central (C și C’ în exemplul de mai sus), apoi se inversează. Chiasmul ne concentrează atenția asupra frazei sau frazelor centrale (în acest exemplu, C și C’) – partea cea mai importantă.

Gândiți-vă la structura de mai sus ca la o serie de inele concentrice:

– Inelul exterior este compus din A și A’.
– Inelul din mijloc este compus din B și B’.
– Inelul central este compus din C și C’.

Țineți minte că C și C’ constituie un inel „ochi de taur” care este inima chiasmei – cea mai importantă parte a unei scrieri mai mari.

Acesta este chiasmul pentru 2 Samuel 21-24:

A (21:1-14): Povestea lui David răscumpărând Israelul din foamete.
B (21:15-22): O listă de patru uriași care „au căzut prin mâna lui David.”
C (22:1-51): O poezie/rugăciune de mulțumire a lui David. Similar cu Psalmul 18.
C’ (23:1-7): Un poem/ultimele cuvinte ale lui David.
B’ (23:8-39): O listă a oamenilor puternici ai lui David.
A’ (24:1-25): O povestire despre David răscumpărând pe Israel de la ciumă.

Rețineți paralelele:

– A și A’ (inelul exterior) sunt ambele povestiri despre David și Israel.
– B și B’ (inelul din mijloc) sunt ambele liste referitoare la David și soldații săi.
– C și C’ (inelul central) sunt amândouă poezii care au legătură cu David și Iahve.

Rețineți, de asemenea, cum acestea trec de la un focus larg (Israel) la un focus mai puțin larg (soldații lui David) la un focus apropiat (Iahve). Este ca și cum un fotograf ar folosi un obiectiv cu zoom pentru a trece de la o vedere largă (terenul de fotbal) la o vedere mai puțin largă (echipa gazdă) la o vedere de aproape (fundașul).

Cele două poeme, C (22:1-51) și C’ (23:1-7), constituie inelul interior – inima – al capitolelor 21-24. Textul nostru de astăzi este unul dintre acestea-23:1-7 (ultimele cuvinte ale lui David) – care este precedat de 22:1-51 (o rugăciune de mulțumire).

2 SAMUEL 23:1. ACUM ACESTE SUNT ULTIMELE CUVINTE ALE LUI DAVID

1Acum acestea sunt ultimele cuvinte ale lui David.

David, fiul lui Isai, spune
,
, omul care a fost ridicat la înălțime spune,
, unsul Dumnezeului lui Iacov,
, dulcele psalmist al lui Israel:

„Acum acestea sunt ultimele cuvinte ale lui David” (v. 1a). Ultimele cuvinte ale unei persoane au o semnificație specială. O persoană pe moarte are mai puține motive decât majoritatea să mintă, așa că găsim tendința de a ne încrede în ultimele cuvinte mai mult decât în cuvintele obișnuite. De asemenea, presupunem că cei mai mulți muribunzi vor să transmită un adevăr sau o afecțiune importantă în ultimele lor cuvinte.

Din moment ce identifică acestea ca fiind ultimele cuvinte ale lui David, autorul ne spune că David le consideră ca fiind înțelepciune înaltă. El dorește ca cei care îl urmează să beneficieze de lecțiile sale greu dobândite – să evite greșelile sale și să îi reproducă succesele.

Cum s-a menționat mai sus, ultimele cuvinte reale ale lui David sunt înregistrate în 1 Împărați 2:2-9. Cuvintele din acest poem din 2 Samuel sunt o versiune idealizată -înțelepciunea lui David pe scurt.

„ultimele cuvinte ale lui David” (v. 1b). Un oracol este un mesaj profetic dat de Dumnezeu. Acest verset ne spune că Dumnezeu vorbește prin David.

„fiul lui Isai” (v. 1c). Mult mai devreme, pe când Saul era rege, Dumnezeu l-a trimis pe Samuel să îl ungă pe David ca succesor al lui Saul (1 Samuel 16). Ne amintim cum Isai a defilat în fața lui Samuel un fiu înalt și arătos după altul, dar Dumnezeu i-a respins pe fiecare dintre ei. După ce Isai a defilat cu șapte fii în fața lui Samuel, Samuel a trebuit să întrebe dacă Isai ar putea avea un alt fiu. Atunci Isai și-a amintit că, într-adevăr, mai avea un fiu – David, fiul său cel mai mic, care păștea oile în pustie. Isai nu se gândise mai devreme la David, pentru că Isai avea atât de mulți alți fii care păreau candidați mai buni decât tânărul David. Dar Dumnezeu l-a ales pe David, cel mai mic dintre fiii lui Isai, pentru a deveni cel mai mare dintre regii lui Israel. Dumnezeu alege adesea candidații cei mai puțin probabili pentru cele mai mari sarcini, pentru că acest lucru arată clar că succesele rezultate se datorează puterii lui Dumnezeu – nu puterii sau înțelepciunii persoanei respective.

Ceea ce am putea fi înclinați să uităm este că Isai era un candidat la fel de puțin probabil pentru a deveni tatăl marelui rege al lui Israel, așa cum David a fost pentru a fi acel rege. Isai era doar un om obișnuit – comun – lipsit de distincție. Dumnezeu nu l-a ales pe Isai pentru că era mare, ci pentru că nu era mare. Când textul nostru spune că David era „fiul lui Isai”, ne amintește că David provenea dintr-o stirpe nedistinctivă. Nu că Isai și David aveau să rămână nedistinși! Nicidecum! Dar Isai și David au devenit mari pentru că Dumnezeu i-a ales – nu pentru că erau în mod inerent mari.

„omul care a fost ridicat la înălțime spune, unsul Dumnezeului lui Iacov, psalmistul dulce al lui Israel” (v. 1d). Dumnezeu l-a înălțat pe David, l-a uns și l-a făcut favoritul său. Ca urmare, David s-a bucurat de un mare succes ca rege al lui Israel. Acum David arată că își dă seama că succesul său a fost un dar al lui Dumnezeu. Dumnezeu a fost cel care l-a ales. Dumnezeu a fost cel care i-a dat victoria asupra lui Goliat. Dumnezeu a fost cel care i-a dat victoria asupra dușmanilor săi. Dumnezeu a fost cel care a dat cetatea Ierusalimului în mâinile lui.

2 SAMUEL 23:2-4. DUHUL LUI Iahve a vorbit prin mine

2 „Duhul lui Iahve a vorbit prin mine.
Cuvântul Lui era pe limba mea.

3Dumnezeul lui Israel a spus,
Rocul lui Israel mi-a vorbit:
‘Cel care domnește peste oameni cu dreptate,
care domnește în frica lui Dumnezeu,
4va fi ca lumina dimineții, când răsare soarele,
o dimineață fără nori,
când iarba fragedă răsare din pământ,
prin strălucirea clară după ploaie.'”

„Duhul lui Iahve a vorbit prin mine. Cuvântul Lui era pe limba mea” (v. 2).

Acest verset reafirmă ceea ce a sugerat cuvântul „oracol” din versetul 1. Cuvintele pe care le rostește David nu sunt ale lui, ci sunt cuvinte pe care i le-a dat Dumnezeu.

Spiritul Domnului vorbește prin David. Spiritul Domnului a fost o forță puternică încă de la început, când ruah (vântul sau spiritul) lui Dumnezeu „plutea deasupra suprafeței apelor” (Geneza 1:2). Spiritul Domnului a împuternicit anumiți oameni pentru anumite sarcini (Judecători 3:10; 1 Samuel 10:6; 16:13).

Cuvântul lui Dumnezeu a fost o forță creatoare de la început. La cuvântul lui Dumnezeu a luat naștere lumina (Geneza 1:3) – și toate celelalte creații, inclusiv omenirea.

Cele două părți ale acestui verset sunt un exemplu de paralelism – caracteristic versetului ebraic. Ne gândim la poezie ca folosind imagini, rimă și metru. Poezia ebraică folosește imagini, dar înlocuiește rima și metrul cu alte forme literare, cum ar fi paralelismul și chiasma.

„Dumnezeul lui Israel a spus, Stânca lui Israel mi-a vorbit” (v. 3a).

Aceste fraze paralele introduc cuvintele lui Dumnezeu (așa cum au fost rostite de David), care urmează în versetele 3b-4.

Dumnezeul lui Israel este Stânca lui Israel. Țara promisă are mai mult decât partea ei de stâncă, așa că stânca a devenit o metaforă pentru putere și stabilitate. Dumnezeul lui Israel este puternic (numit „Stânca lui Israel” în v. 1). El este stânca și salvarea lui Israel (2 Samuel 22:2, 47; Psalmul 18:2; 19:14; 31:2; 62:2; 71:3; 94:22; 95:1; Psalmul 144:1; Isaia 17:10).

„Cel care domnește peste oameni cu dreptate, care domnește în frica lui Dumnezeu, va fi ca lumina dimineții, când răsare soarele, o dimineață fără nori, când iarba fragedă răsare din pământ, prin strălucirea senină după ploaie” (v. 3b-4).

Atunci încep cuvintele pe care Domnul le-a pus în gura lui David. Conducătorul drept, care domnește în frica lui Dumnezeu, este frumos, ca lumina dimineții.

Lumina dimineții este încântătoare în mai multe feluri. În primul rând, ea rupe strânsoarea întunericului și ne introduce într-o zi nouă și proaspătă. În altă ordine de idei, lumina dimineții timpurii este plină de nuanțe roșiatice care înfrumusețează tot ceea ce atinge. Fotografii știu că ar trebui să fotografieze peisaje dimineața devreme sau după-amiaza târziu pentru a profita de aceste nuanțe roșiatice. Ei știu, de asemenea, cât de repede dispar aceste nuanțe atunci când soarele începe să se ridice pe cer. O scenă care este încântătoare cu culori în lumina de dimineață devreme va părea spălăcită o oră mai târziu.

Domnul conducător este, de asemenea, „ca lumina dimineții, când răsare soarele, o dimineață fără nori”. Am putea interpreta acest lucru ca însemnând că Conducătorul dumnezeiesc ne conduce în zile fără cusur – zile nepătate de nori cenușii.

Conducătorul dumnezeiesc este, de asemenea, ca soarele „când iarba fragedă răsare din pământ, prin strălucirea clară după ploaie”. Dis-de-dimineață, când soarele strălucitor lovește ploaia sau roua pe frunzele plantelor, acele picături de apă capătă un caracter de bijuterie – strălucitoare – decorând câmpurile ca și cum ar fi vitrina unui bijutier.

2 SAMUEL 23:5. DAR EL A FĂCUT CU MINE UN LEGĂMÂNT VEȘNIC

5Cu siguranță casa mea nu este așa la Dumnezeu,
dar El a făcut cu mine un legământ veșnic,
ordonat în toate lucrurile și sigur,
pentru că este toată mântuirea mea și toată dorința mea,
cu toate că El nu-l face să crească.

Versurile 3b-4 sunt cuvintele lui Dumnezeu, iar versetele 6-7 sunt cuvintele lui Dumnezeu. În versetul 5, David își inserează propriile observații. În versetele 3b-4, David a explicat în detaliu modurile în care un conducător evlavios este frumos. Acum el revendică această frumusețe ca fiind a lui.

Dumnezeu a făcut un legământ veșnic cu David. Un legământ este un acord între două părți, în care se specifică obligațiile și beneficiile ambelor părți. Aceasta nu este prima mențiune a unui legământ veșnic în Scriptura ebraică (Geneza 9:19; 17:7, 13, 19), dar este prima mențiune a unui legământ veșnic între Dumnezeu și David (vezi însă 2 Samuel 7:12-17, unde nu este folosit cuvântul legământ, dar Dumnezeu promite să stabilească tronul lui David pentru totdeauna. Vezi și 2 Cronici 13:5; 21:7; Psalmii 89; 132:11-12; Isaia 55:3).

Datorită acestui legământ veșnic cu Dumnezeu, Dumnezeu a prosperat împărăția lui David.

Cu toate acestea, aceasta este o versiune idealizată a domniei lui David. Este o bună descriere a domniei lui David înainte de adulterul său cu Batșeba. Deși Dumnezeu și-a continuat relația cu David după acel păcat, nici David și nici regatul său nu vor mai fi niciodată la fel. Păcatul lui David l-a introdus în spinii din versetele 6-7.

Cu toate acestea, dacă David nu a reușit să realizeze pe deplin statutul de conducător evlavios, versetele 3b-4 îl indică pe cel din casa și neamul lui David care întruchipează aceste calități minunate. Isus este „lumina lumii” (Ioan 8:12). „Fața Lui strălucea ca soarele” (Matei 17:2). „Cetatea nu are nevoie nici de soare, nici de lună ca să strălucească, pentru că însăși slava lui Dumnezeu a luminat-o, iar lampa ei este Mielul” (Apocalipsa 21:23).

2 SAMUEL 23:6-7. DAR NEVINOVAȚII SUNT CA SPINILE

6Dar toți cei neevlavioși (ebraică: beliy-ya-al-poporul rău) sunt toți ca niște spini care sunt aruncați;
pentru că ei nu pot fi ridicați cu mâna;
7dar omul care se atinge de ei trebuie să fie înarmat cu fier și cu toiagul de suliță.
Ele vor fi arse cu totul de foc în locul lor.”

„Dar toți cei neevlavioși (beliy-ya-al) sunt toți ca niște spini care se aruncă” (v. 6a).

Versetul 6-7 reia cuvintele lui Dumnezeu așa cum au fost rostite prin David. Aceste versete arată cealaltă parte a tabloului. Dacă un conducător evlavios este ca lumina dimineții, ca un răsărit de soare frumos și ca roua ca o bijuterie pe iarbă, cei fără Dumnezeu (beliy-ya-al) sunt ca niște spini.

Cuvântul beliy-ya-al este folosit frecvent în 1-2 Samuel pentru a vorbi despre oameni care sunt fără valoare sau păcătoși sau răuvoitori (1 Samuel 2:12; 10:27; 25:17, 25; 30:22; 2 Samuel 16:7; 20:1). Acești oameni beliy-ya-al sunt ca niște spini – fără valoare – mai rău decât fără valoare. Spinii nu numai că sunt lipsiți de valoare prin meritele lor, dar ei fac ca și pământul pe care îl ocupă să fie lipsit de valoare.

„pentru că nu pot fi culeși cu mâna; dar omul care se atinge de ei trebuie să fie înarmat cu fier și cu toiagul suliței” (vv. 6b-7a).

David spune că nu se pot culege spinii cu mâna. Spinii provoacă răni dureroase. Pentru a mânui spinii, avem nevoie de o bară de fier sau de toiagul unei sulițe sau de o furcă. Acest lucru este similar cu expresia noastră: „Nu m-aș atinge de asta nici cu un băț de trei metri.”

Am văzut adevărul acestor cuvinte în propria noastră experiență. Persoana care se apropie prea mult de o persoană beli-ya-al sfârșește prin a fi rănită. Așa cum spunem noi: „Nu poți alerga cu câinii fără să te alegi cu purici!”. Persoana care se asociază cu beliy-ya-al o face pe propriul risc.

„Vor fi arși cu totul în foc la locul lor” (v. 7b).

Ne aducem aminte de Ioan Botezătorul, care spune: „…al cărui evantai este în mâna lui și va curăța bine aria lui și va strânge grâul în hambarul lui; dar va arde neghina cu foc nestins” (Luca 3:17) – și de cuvintele lui Isus despre strângerea buruienilor și arderea lor (Matei 13:30, 40; vezi și Maleahi 4:1-3; Matei 5:22; 7:19; 18:8-9; 25:41).

Citatele sunt din World English Bible (WEB), o traducere modernă în limba engleză a Sfintei Biblii din domeniul public (fără drepturi de autor). Biblia Mondială în limba engleză se bazează pe American Standard Version (ASV) a Bibliei, pe Vechiul Testament al Bibliei Hebraica Stutgartensa și pe Noul Testament al textului majoritar grecesc. ASV, care se află de asemenea în domeniul public din cauza drepturilor de autor expirate, a fost o traducere foarte bună, dar a inclus multe cuvinte arhaice (hast, shineth, etc.), pe care WEB le-a actualizat.

BIBLIOGRAFIE:

Anderson, A.A., Word Biblical Commentary: 2 Samuel, Vol. 11 (Dallas, Word Books, 1989)

Baldwin, Joyce G., Tyndale Old Testament Commentaries: 1 & 2 Samuel, Vol. 8 (Downers Grove, Illinois: Inter-Varsity Press, 1988)

Bergin, Robert D., The New American Commentary: 1, 2 Samuel, Vol. 7 (Broadman & Holman Publishers, 1996)

Birch, Bruce C., The New Interpreter’s Bible: Numeri- Samuel, Vol. II (Nashville: Abingdon Press, 1998)

Brueggemann, Walter, Comentariu de interpretare: I și II Samuel (Louisville: John Knox Press, 1973)

Cartledge, Tony W., Smyth & Helwys Bible Commentary: 1 & 2 Samuel (Macon, Georgia: Smyth & Helwys, 2001)

Craddock, Fred B.; Hayes, John H.; Holladay, Carl R.; Tucker, Gene M., Preaching Through the Christian Year, B (Valley Forge: Trinity Press International, 1993)

Evans, Mary J., New International Biblical Commentary: 1 și 2 Samuel (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, Inc., 2000)

Gehrke, Ralph David, Concordia Commentary: 1 and 2 Samuel (St. Louis: Concordia Publishing House, 1968)

Newsome, James D., Brueggemann, Walter; Cousar, Charles B.; Gaventa, Beverly R.; și Newsome, James D., Texts for Preaching: A Lectionary Commentary Based on the NRSV-Year B (Louisville: Westminster John Knox Press, 1993)

Peterson, Eugene H., Westminster Bible Companion: First and Second Samuel (Louisville: Westminster John Knox Press, 1999)

.

Articles

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.