DIVIZIUNILE PARAGRAFICE ALE TRADUCERILOR MODERNE

CICLUL TREI DE LECTURĂ (din „Ghidul pentru o bună citire a Bibliei”)

SĂ URMĂREȘTI INTENȚIA AUTORULUI ORIGINAL LA NIVEL DE PARAGRAFĂ

Acest comentariu este un ghid de studiu, ceea ce înseamnă că sunteți responsabil pentru propria interpretare a Bibliei. Fiecare dintre noi trebuie să umblăm în lumina pe care o avem. Tu, Biblia și Duhul Sfânt sunteți prioritari în interpretare. Nu trebuie să renunțați la aceasta în favoarea unui comentator.

Citiți capitolul într-o singură ședință. Identificați subiectele. Comparați împărțirea subiectelor cu cele cinci traduceri de mai sus. Alcătuirea paragrafelor nu este inspirată, dar este cheia pentru a urmări intenția autorului original, care este inima interpretării. Fiecare paragraf are unul și numai un singur subiect.

1. Primul paragraf

2. Al doilea paragraf

3. Al treilea paragraf

4. Etc.

BRIEF OUTLINE OF CHAPTER 3

A. Pavel, în mare neliniște, îl trimite pe Timotei la ei, 3:1-5

B. Timotei se întoarce cu vești bune, 3:6-10

C. Rugăciunea lui Pavel pentru biserica din Tesalonic, 3:11-13

Studiul cuvintelor și al frazelor

Textul NASB (ACTUALIZAT): 3:1-10
1De aceea, când nu am mai putut suporta, ne-am gândit că cel mai bine este să rămânem singuri la Atena, 2și l-am trimis pe Timotei, fratele nostru și colaboratorul lui Dumnezeu în Evanghelia lui Hristos, ca să vă întărească și să vă încurajeze în ceea ce privește credința voastră, 3pentru ca nimeni să nu fie tulburat de aceste necazuri; căci voi înșivă știți că am fost destinați la aceasta. 4Pentru că, într-adevăr, când eram cu voi, vă tot spuneam dinainte că vom suferi necazuri; și așa s-a întâmplat, după cum știți. 5De aceea, când nu am mai putut suporta, am trimis și eu să mă interesez de credința voastră, de teamă ca nu cumva ispititorul să vă fi ispitit, iar munca noastră să fie în zadar. 6Dar acum că Timotei a venit la noi de la voi și ne-a adus vești bune despre credința și dragostea voastră și că vă gândiți mereu cu bunăvoință la noi, dorind să ne vedeți așa cum și noi dorim să vă vedem, 7de aceea, fraților, în tot necazul și suferința noastră, am fost mângâiați de voi prin credința voastră; 8pentru că acum trăim cu adevărat, dacă voi rămâneți tari în Domnul. 9pentru că ce mulțumiri am putea aduce lui Dumnezeu pentru voi în schimbul întregii bucurii cu care ne bucurăm înaintea Dumnezeului nostru din pricina voastră, 10de vreme ce, zi și noapte, ne rugăm cu toată stăruința ca să vă vedem fața și să completăm ceea ce lipsește credinței voastre?

▣ „doar la Atena” Vizita lui Pavel este consemnată în Fapte 17:15-34. Acesta era centrul intelectual al lumii elenistice. Pavel avea probleme cu ochii (comparați II Cor. 12:7 cu Gal. 4:15 și 6:11) și îi era foarte greu să fie singur, mai ales într-un mediu nefamiliar, cum era Atena. Termenul „singuri” este la plural, dar sensul este incert. Fapte 18:5 implică faptul că atât Sila, cât și Timotei erau în misiune. Acest verset poate fi un exemplu de utilizare de către Pavel a lui „noi” ca plural editorial, referindu-se doar la el însuși.

NASB „colaborator al lui Dumnezeu în evanghelia lui Hristos”
NKJV „slujitor al lui Dumnezeu, și tovarășul nostru de muncă în Evanghelia lui Hristos”
NRSV „colaborator pentru Dumnezeu în proclamarea Evangheliei lui Hristos”
TEV „care lucrează cu noi pentru Dumnezeu în predicarea Veștii Bune despre Hristos”
NJB „care este ajutorul lui Dumnezeu în răspândirea Veștii Bune despre Hristos”

Această frază se referă la Timotei. Manuscrisele grecești diferă: manuscrisul B are „colaborator”, în timp ce manuscrisele א și A au „slujitor”. Aceasta denotă serviciul umil al unui sclav. Cele mai multe traduceri moderne urmează manuscrisul B. Posibil ca un scrib să fi fost șocat de faptul că Pavel l-a numit pe Timotei „colaborator al lui Dumnezeu”.

Acest verset funcționează ca o scrisoare de recomandare pentru Timotei (cf. Fapte 18:27; Rom. 16:1; II Cor. 8:18-24; III Ioan 9,10).

▣ „ca să te întărească și să te încurajeze” Pavel era îngrijorat de această nouă biserică aflată sub persecuție (cf. 1:6; 2:14; 3:3).

TEMATICA SPECIALĂ: DE CE SUFERINȚEAU CREȘTINII?

3:4 „vă tot spuneam dinainte” Acesta este un timp imperfect care înseamnă acțiune repetată în timp trecut. Probabil că Pavel i-a avertizat de mai multe ori cu privire la persecuțiile și suferințele legate de Evanghelie. El știa acest lucru din învățăturile lui Isus și din experiența personală. Acum o știu și ei în mod experimental.

NASB „urma să suferim necazuri”
NKJV „urma să suferim necazuri”
NRSV „urma să suferim persecuții”
TEV „că urma să fim persecutați”
NJB „trebuie să ne așteptăm să avem persecuții de suportat”

Este un indicativ prezent activ cu un infinitiv prezent pasiv. Nota de subsol a traducerii lui Williams spune „o imagine a unui vagon încărcat strivit sub încărcătura sa grea.”

3:5 „credința voastră” Acest lucru este posibil să fie folosit în sensul VT de „credincioșie”. Au fost ei credincioși în mărturisirea lor de credință? Vezi subiectul special la Gal. 3:6.

SPECIAL TOPIC: TERMENI GRECI PENTRU TESTARE ȘI CONEXIUNILE LOR

▣ „munca noastră ar fi în zadar” Folosirea modurilor este importantă aici; indicativul care este modul realității este folosit pentru Satana, dar subjonctivul care este modul contingenței este folosit pentru munca lui Pavel. Acest lucru poate avea legătură cu 2:1. Întrebarea este: „Se referă „în zadar” la convertirea lor personală sau la înființarea unei biserici viabile și funcționale în Tesalonic?”. Cred că aceasta din urmă este cea mai bună opțiune contextuală, deși Pavel probabil că nu ar fi făcut o distincție.

Paul folosește adesea conceptul de „zadarnic” sau „fără rod” și încorporează trei cuvinte diferite.

1. eikē – Rom. 13:4; I Cor. 15:2; Gal. 3:4; 4:11; Col. 2:18

2. kenos – I Cor. 15:10,14,58; II Cor. 6:1; Gal. 2:2; Efes. 5:6; Fil. 2:16; Col. 2:8; 1 Tes. 2:1; 3:3 (verb în II Cor. 9:3)

3. matalos – I Cor. 3:20; 15:17; Tit 3:9 (verb în Rom. 2:21)

Paul știa că puterea Evangheliei provenea din activitatea divină, dar știa și că alegerile oamenilor afectau rezultatul efectiv!

3:6 „veste bună” Aceasta este singura utilizare a acestui termen grecesc în NT în care nu se referă la Evanghelia lui Hristos. Mesajul despre starea de credincioșie a acestei biserici era „evanghelie”, „veste bună” pentru Pavel.

▣ „a credinței și a dragostei voastre” Această expresie poate avea mai multe sensuri (cf. 1:3). Aceasta se referă fie la: (1) doctrina ortodoxă și grija plină de dragoste unii față de alții sau (2) credincioșia și dragostea față de Dumnezeu.

▣ „gândiți cu bunăvoință la noi, dorind să ne vedeți așa cum și noi dorim să vă vedem” Acest lucru arată că nici persecuția, nici învățătorii falși nu au amărât această biserică împotriva lui Pavel.

▣ „am fost mângâiați” Pavel folosește des acest cuvânt compus („cu” și „cheamă”). El are mai multe sensuri.

1. a îndemna, a îndemna, a încuraja (cf. 2:3,11; 4:1; 5:14; 2 Tes. 3:12)

2. a mângâia (cf. 2:11; 3:2; 4:18; 5:11; 2 Tes. 2:17)

3. forma sa substantivată (paraclētos) folosită atât pentru slujba de ajutorare a Duhului (cf. Ioan 14:16,26; 15:26; 16:7), cât și a Fiului (cf. Ioan 14:16,26; 15:26; 16:7). I Ioan 2:1)

3:8 „căci acum trăim cu adevărat” Pavel folosește un limbaj metaforic pentru a exprima eliberarea sa de tensiune datorită veștilor bune despre această biserică.

▣ „dacă rămâneți tari în Domnul” Aceasta este o propoziție condițională grecească, care combină condiții de clasa întâi și de clasa a treia, adăugând astfel contingență la afirmația lui Pavel. El a presupus că ei vor rămâne fermi, dar acest lucru a rămas ca el să vadă (cf. 2:1 și 3:5).

3:9-10 Aceasta este o întrebare retorică care duce la o rugăciune, vv. 11-13, încheind prima jumătate a scrisorii lui Pavel.

NASB „continuați să vă rugați cu toată stăruința”
NKJV „rugându-vă foarte mult”
NRSV „ne rugăm cu toată stăruința”
TEV „Îi cerem din toată inima noastră”
NJB „Ne rugăm cu toată stăruința”

NASB „să poată completa ceea ce lipsește în credința voastră”
NKJV „să desăvârșească ceea ce lipsește în credința voastră”
NRSV „să refacă ceea ce lipsește în credința voastră”
TEV „să suplinească ceea ce este necesar în credința voastră”
NJB „să compenseze orice lipsuri în credința voastră”

NASB (UPDATED) TEXT: 3:11-13
11Acum, fie ca însuși Dumnezeul și Tatăl nostru și Isus, Domnul nostru, să ne îndrepte calea către voi; 12și Domnul să vă facă să creșteți și să abundați în dragoste unii față de alții și față de toți oamenii, așa cum facem și noi față de voi; 13pentru ca El să vă întărească inimile fără vină în sfințenie înaintea Dumnezeului și Tatălui nostru, la venirea Domnului nostru Isus cu toți sfinții Săi.

Un alt punct teologic este că, așa cum Satana l-a împiedicat pe Pavel să vină la ei, consemnat în 2:18, Pavel a cerut Tatălui și Fiului să facă o cale (dreaptă sau netedă: cf. Luca 1:79) pentru ca el să-i viziteze!

▣ „Tată” Vezi Subiectul special la Gal. 1:1.

▣ „abundă” Urmează subiectul special.

SPECIAL TOPIC: ABUND (perisseuō)

▣ „pentru toți oamenii” Dragostea lui Dumnezeu este la fel de largă ca lumea (cf. Ioan 1:29; 3:16; I Tim. 2:4; II Pet. 3:9); la fel trebuie să fie și a noastră, a celor care Îl cunoaștem.

3:13 „inimi” Vezi Tematica specială la Gal. 4:6.

NASB „fără vină în sfințenie”
NKJV „fără vină în sfințenie”
NRSV, NJB „în sfințenie pentru ca voi să fiți fără vină”
TEV „desăvârșiți și sfinți”

SPECIAL TOPIC: TERMENII NT PENTRU REVENIREA LUI HRISTOS

SPECIAL TOPIC: SFINȚII

Pentru un subiect special despre „Amin”, vezi Gal. 1:5.

Întrebări de discuție

Acesta este un comentariu de ghid de studiu, ceea ce înseamnă că tu ești responsabil pentru propria ta interpretare a Bibliei. Fiecare dintre noi trebuie să umblăm în lumina pe care o avem. Tu, Biblia și Duhul Sfânt sunteți prioritari în interpretare. Nu trebuie să renunțați la aceasta în favoarea unui comentator.

Aceste întrebări de discuție sunt oferite pentru a vă ajuta să vă gândiți la problemele majore din această secțiune a cărții. Ele se doresc a fi provocatoare, nu definitive.

1. De ce i-a fost greu lui Pavel să fie singur?

2. Enumerați diferitele înțelesuri ale termenului „credință”.

3. Este suferința normală pentru credincioși? De ce?

4. Este sfințirea inițială sau progresivă?

5. Versetul 5 se referă la mântuirea sau la rodnicia cuiva? Cum se leagă 2:1 și 3:5 de parabola solilor (cf. Mat. 13:1-23)?

601>.

Articles

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.