(10) Bo Demas mnie opuścił.- Ten niegdyś wierny towarzysz św. Pawła był z nim podczas pierwszego uwięzienia Apostoła w Rzymie (Kol 4,14; Filemon 1,24); lecz teraz, przerażony większą surowością i groźbą fatalnego zakończenia drugiego uwięzienia, opuścił swego starego mistrza.
Umiłowawszy ten obecny świat.- Chryzostom parafrazuje w następujący sposób: „Umiłowawszy łatwość i bezpieczeństwo, wybrał raczej życie uroczo w domu, niż cierpienie, niż znoszenie trudów, ze mną, i ze mną znoszenie tych obecnych niebezpieczeństw”. Tradycja jednak, która opowiada, że stał się on w późniejszych dniach bałwochwalczym kapłanem w Tesalonice jest bezpodstawna. Demas jest prawdopodobnie krótszą formą znanego i obecnie powszechnie używanego greckiego imienia Demetriusz.
Ten obecny świat (ai?na): to znaczy, obecny (zły) bieg rzeczy.
Odszedł do Tesaloniki.
Odszedł do Tesaloniki.
Z cytowanych powyżej słów Chryzostoma wynika, że Tesalonika była najwyraźniej „domem” Demasa. Pawła, ponieważ był to wielki ośrodek handlowy, gdzie znajdowały się jego kontakty handlowe, a on wolał ich, bogatych i dobrze prosperujących przyjaciół, od świętego Pawła, skazanego i umierającego więźnia. Tesalonika była, w tym czasie, jednym z wielkich miast imperium. Była najludniejszym z miast macedońskich i została wybrana na metropolię tej wielkiej prowincji. Przed założeniem Konstantynopola było ono najwyraźniej stolicą Grecji i Illyricum, jak również Macedonii. Było sławne przez całe ¶redniowiecze i jest sławione przez wczesnych niemieckich poetów pod skrócon± nazw± „Salneck”, która stała się Saloniki Lewantu naszych dni. Jest rzeczą osobliwą, że imię jej patrona, „Demetriusza”, zamęczonego około 290 r. n.e. (utożsamianego powyżej z Demasem), którego lokalna chwała (porównaj Conybeare i Howson’s St. Paul, rozdz. 9) przyćmiła nawet chwałę św. Pawła, założyciela Kościoła, powinno być identyczne z imieniem „forsakera” św. Pawła.
Crescens do Galacji Nic nie wiadomo o tym przyjacielu św. Jedna tradycja mówi o nim, że był kaznodzieją w Galacji, a inna, że założył kościół w Vienne w Galii. W niektórych starszych autorytetach występuje tu ciekawa odmiana, „Gallia” zamiast Galatia. Pawła, udał się do Galacji czy do Galii, nie jest więc pewne.
Tytus do Dalmacji-Dalmacja była prowincją rzymskiego Illyricum, leżącą wzdłuż Adriatyku. Nic nie wiadomo na temat tej podróży Tytusa. Najprawdopodobniej odbyła się ona za zgodą Apostoła.
Werset 10. – Forsook for hath forsaken, A.V.; went for is departed, A.V.; to for unto, A.V. (dwukrotnie). Demas. Nic więcej nie wiadomo o Demasie niż to, co wynika z wzmianki o nim w Liście do Kolosan 4:14 i Liście do Filemona 1:1:24. Z tych fragmentów dowiadujemy się, że był on współpracownikiem apostoła, i godne uwagi jest to, że w obu tych fragmentach jest on połączony, tak jak tutaj, z Łukaszem i Markiem (Kol 4:10). (Patrz Wstęp.) Umiłowawszy ten obecny świat. Pawła w Rzymie, ale opuścił go, gdy był do tego wolny, pod pretekstem pilnego wezwania do Tesaloniki; tak jak Marek opuścił Pawła i Barnabę (Dz 13:13). Nie ma jednak podstaw, aby sądzić, że był on odstępcą od wiary. Połączenie Demasa i Aristarchusa w Liście do Filemona 1:24 sugeruje, że Demas mógł być Tesaloniczaninem, tak jak wiemy, że był nim Aristarchus (Dzieje Apostolskie 20:4). Uważa się, że Demas jest skróconą formą Demarchusa. Jeśli tak, to mamy dodatkową wskazówkę, że był on Tesaloniczaninem, ponieważ związki z archos lub arches były powszechne w Tesalonice (porównaj Aristarchus i πολιτάρχης, Dzieje 17:6, 8). Crescens (Κρήσκης); wspomniany tylko tutaj. Jest to imię łacińskie, podobnie jak Πούδης, Pudens, w ver. 21. W II wieku istniał cyniczny filozof o tym imieniu, wielki wróg chrześcijan. Tradycja („Apost. Constit.” 7:46), że głosił on ewangelię w Galacji, pochodzi prawdopodobnie z tego fragmentu. Tytus, itd. Ostatnią wzmianką o Tytusie, nie licząc Listu do Tytusa, jest ta w 2 Kor. 12:18, z której wynika, że św. Paweł wysłał go do Koryntu tuż przed swoją ostatnią wizytą w tym mieście. Jak ta przerwa została wypełniona i gdzie Tytus spędził ten czas, nie wiemy. Nie jest on ani razu wymieniony w Dziejach Apostolskich, ani w żadnym z listów św. Pawła napisanych w czasie jego pierwszego uwięzienia. Z Tytusa 1:5 wnioskujemy jednak, że towarzyszył on św. Pawłowi na Kretę, przypuszczalnie po powrocie apostoła z Hiszpanii; że został tam na pewien czas, aby zorganizować Kościół; że później dołączył do apostoła w Nikopolis (Tytus 3:12), a następnie, niewątpliwie na życzenie św. Pawła, udał się do Dalmacji, o czym wspomina dziesiąty werset. I tu kończy się nasza wiedza o nim. Tradycja dość konsekwentnie czyni go biskupem Gortyny, na Krecie, gdzie znajdują się ruiny bardzo starego kościoła poświęconego św. Tytusowi, w którym od czasu do czasu odprawiane są nabożeństwa przez kapłanów z okolicy (Dean Howson, w 'Dict. of Bible:’ art. „Titus”).
Parallel Commentaries …
because
γάρ (gar)
Conjunction
Strong’s Greek 1063: Za. Cząstka pierwotna; właściwie, przypisująca powód.
Demas,
Δημᾶς (Dēmas)
Noun – Nominative Masculine Singular
Strong’s Greek 1214: Demas, pomocnik Pawła w Rzymie. Prawdopodobnie chodzi o Demetriosa; Demas, chrześcijanin.
w jego miłości
ἀγαπήσας (agapēsas)
Verb – Aorist Participle Active – Nominative Masculine Singular
Strong’s Greek 25: Kochać, życzyć dobrze, cieszyć się, tęsknić; oznacza miłość rozumu, szacunek. Być może od agan; kochać.
this
νῦν (nyn)
Adverb
Strong’s Greek 3568: Pierwotna cząstka czasu teraźniejszego; 'teraz’; także jako rzeczownik lub przymiotnik obecny lub natychmiastowy.
,
αἰῶνα (aiōna)
Noun – Accusative Masculine Singular
Strong’s Greek 165: Od tego samego co aei; właściwie, wiek; przez rozszerzenie, wieczność; przez implikację, świat; szczególnie okres mesjański.
został opuszczony
ἐγκατέλιπεν (enkatelipen)
Verb – Aorist Indicative Active – 3rd Person Singular
Strong’s Greek 1459: Od en i kataleipo; pozostawić w jakimś miejscu, tzn.e. let remain over, or to desert.
me
με (me)
Personal / Possessive Pronoun – Accusative 1st Person Singular
Strong’s Greek 1473: I, the first-person pronoun. Zaimek podstawowy pierwszej osoby I.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong’s Greek 2532: And, even, also, namely.
gone
ἐπορεύθη (eporeuthē)
Verb – Aorist Indicative Passive – 3rd Person Singular
Strong’s Greek 4198: Aby podróżować, podróżować, iść, umrzeć.
do
εἰς (eis)
Przyimek
Strong’s Greek 1519: Przyimek główny; do lub w, miejsca, czasu lub celu; także w wyrażeniach przysłówkowych.
Salonika.
Θεσσαλονίκην (Thessalonikēn)
Noun – Accusative Feminine Singular
Strong’s Greek 2332: Od Thessalos i nike; Thessalonice, miejsce w Azji Mniejszej.
Crescens
Κρήσκης (Krēskēs)
Noun – Nominative Masculine Singular
Strong’s Greek 2913: Crescens, chrześcijanin, koadiutor Pawła. Z pochodzenia łacińskiego; rosnący; Cresces, chrześcijanin.
do
εἰς (eis)
Przedimek
Strong’s Greek 1519: Przyimek pierwotny; do lub w, miejsca, czasu lub celu; także w wyrażeniach przysłówkowych.
Galatia,
Γαλατίαν (Galatian)
Noun – Accusative Feminine Singular
Strong’s Greek 1053: Of foreign origin; Galatia, a region of Asia.
Titus
Τίτος (Titos)
Noun – Nominative Masculine Singular
Strong’s Greek 5103: Of Latin origin but uncertain significance; Titus, a Christian.
do
εἰς (eis)
Przyimek
Strong’s Greek 1519: Przyimek pierwotny; do lub w, miejsca, czasu lub celu; także w wyrażeniach przysłówkowych.
Dalmacja.
Δαλματίαν (Dalmacja)
Noun – Accusative Feminine Singular
Strong’s Greek 1149: Probably of foreign derivation; Dalmacja, a region of Europe.
Age Demas Departed Deserted Forsaken Galatia Life Loved Present Thessalonica Thessaloni’ca Titus World
Age Demas Departed Deserted Forsaken Galatia Life Loved Present Thessalonica Thessaloni’ca Titus World
2 Tymoteusza 4:10 NIV
2 Tymoteusza 4:10 NLT
2 Tymoteusza 4:10 ESV
2 Tymoteusza 4:10 NASB
2 Tymoteusza 4:10 KJV
2 Tymoteusza 4:10 BibleApps.com
2 Tymoteusza 4:10 Biblia Paralela
2 Tymoteusza 4:10 Biblia Chińska
2 Tymoteusza 4:10 Biblia Francuska
2 Tymoteusza 4:10 Clyx Quotations
NT Letters: 2 Tymoteusza 4:10 Bo Demas mnie opuścił umiłowawszy to (2 Tym. 2Ti iiTi ii Tim)