Risposta :

I modi di dire con i loro significati e frasi sono i seguenti :

1. Blessing in disguise

Cambridge English Dictionary definisce ‘blessing in disguise’ come ‘qualcosa che sembra brutto o sfortunato all’inizio, ma si traduce in qualcosa di buono in seguito.’

Sentenza :

Missare il treno si è rivelato una benedizione sotto mentite spoglie per me.

2. Il meglio dei due mondi

Il dizionario inglese di Cambridge definisce ‘il meglio dei due mondi’ come ‘una situazione in cui si può godere dei vantaggi di due cose molto diverse allo stesso tempo.’

Sentenza :

Sta da solo ma visita la sua famiglia nei fine settimana, così ottiene il meglio dei due mondi.

3. Birds of a feather flock together

Il Cambridge English Dictionary definisce ‘birds of a feather flock together’ come ‘detto a proposito di persone che hanno caratteri o interessi simili, specialmente quelli che disapprovi, e che spesso passano del tempo con gli altri.’

Sentenza :

Ho visto gli artisti in difficoltà insieme ieri sera. Birds of a feather flock together.

4. Give someone the cold shoulder

Il Cambridge English Dictionary definisce ‘give someone the cold shoulder’ come ‘ignorare intenzionalmente qualcuno o trattare qualcuno in modo non amichevole.’

Sentenza :

Mi sta dando la spalla fredda dalla mattina.

5. Let the cat out of the bag

Il Cambridge English Dictionary definisce ‘let the cat out of the bag’ come ‘permettere che un segreto sia conosciuto, di solito senza l’intenzione di farlo.’

Frase :

Volevo tenere segreto il mio nuovo lavoro ma mia madre ha fatto uscire il gatto dal sacco.

6. Una volta in una luna blu

Il dizionario inglese di Cambridge definisce ‘una volta in una luna blu’ come ‘non molto spesso.’

Frase :

Lavoro in un paese straniero. Quindi, vedo i miei genitori solo una volta ogni morte di papa.

7. On cloud nine

Il Dizionario Inglese di Cambridge definisce ‘essere al settimo cielo’ come ‘essere estremamente felice ed eccitato.’

Frase :

Sono al settimo cielo da quando ho scoperto che ho superato gli esami di fine semestre.

8. Through thick and thin

Cambridge English Dictionary definisce ‘through thick and thin’ come ‘Se sostieni o stai con qualcuno attraverso gli spessi e i sottili, tu sostieni o stai sempre con loro, anche se ci sono problemi o difficoltà.’

Sentenza :

Il mio migliore amico è rimasto con me attraverso gli spessi e i sottili.

9. Tirare la gamba a qualcuno

Il dizionario inglese Cambridge definisce “tirare la gamba a qualcuno” come “dire a qualcuno qualcosa che non è vero come un modo per scherzare con la persona.”

Frase :

Non essere arrabbiato. Ti stavo solo prendendo in giro.

10. Under the weather

Il dizionario inglese del Cambridge definisce ‘under the weather’ come ‘Se qualcuno è o si sente sotto il tempo, si sente male.’

Frase :

Ho perso la scuola perché mi sentivo un po’ sotto il tempo.

11. Miss the boat

Il dizionario inglese Cambridge definisce ‘miss the boat’ come ‘perdere un’opportunità di fare qualcosa per essere lenti ad agire.’

Frase :

Non ha prenotato i biglietti aerei quando erano ancora disponibili e ha perso la barca.

12. Le azioni parlano più forte delle parole

Il dizionario inglese Cambridge definisce “le azioni parlano più forte delle parole” come “detto per sottolineare che quello che fai è più importante e mostra le tue intenzioni e sentimenti più chiaramente di quello che dici.”

Frase :

Parla sempre di comprarle dei regali ma non lo fa mai. Le azioni parlano più forte delle parole.

13. Bite off more than you can chew

Cambridge English Dictionary definisce ‘bite off more than you can chew’ come ‘to try to do something that is too difficult for you.’

Sentenza :

Io penso che lei abbia morso più di quanto possa masticare firmando così tanti nuovi progetti.

14. Break the ice

Cambridge English Dictionary definisce ‘break the ice’ come ‘to make people who have not met before feel more relaxed with each other.’

Sentenza :

Word games are great to break the ice with new students.

15. Costs an arm and a leg

Cambridge English Dictionary definisce ‘costs an arm and a leg’ come ‘to be extremely expensive.’

Sentenza :

Le borse Hermes costano un braccio e una gamba. Semplicemente non me le posso permettere.

16. It’s a piece of cake

Il Cambridge English Dictionary definisce ‘it’s a piece of cake’ come ‘qualcosa che è facile da fare.’

Sentenza :

I compiti delle vacanze sono stati un pezzo di torta.

17. A posto come la pioggia

Il dizionario inglese Cambridge definisce “a posto come la pioggia” come “sentirsi di nuovo in salute o bene.”

Frase :

Mi sento a posto come la pioggia dopo la mia breve vacanza.

18. Bolt from the blue

Il Cambridge English Dictionary definisce ‘bolt from the blue’ come ‘qualcosa di importante o insolito che accade improvvisamente o inaspettatamente.’

Frase :

La notizia della promozione di mio fratello è arrivata come un bolt from the blue.

Articles

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.