Nel 1993 l’attivista politico sudafricano Nelson Mandela condivise il Premio Nobel per la Pace annuale con il presidente sudafricano F.W. de Klerk. Il discorso di Mandela per il Premio Nobel per la Pace del 10 dicembre 1993 a Oslo, Norvegia, appare qui sotto.
Signor Re,
Vostra Altezza Reale,
Onorevole Primo Ministro,
Madame Gro Brundtland,
Ministri,
Membri del Parlamento e Ambasciatori,
Stimati Membri del Comitato Norvegese per il Nobel,
Signor F.W. de Klerk,
Ospiti illustri,
Amici, signore e signori:
Sono davvero onorato di essere qui oggi a ricevere il Premio Nobel per la Pace di quest’anno.
Ringrazio di cuore il Comitato Nobel norvegese per averci elevato allo status di vincitore del Premio Nobel per la Pace. Vorrei anche cogliere l’occasione per congratularmi con il mio compatriota e collega vincitore, il Presidente dello Stato F.W. de Klerk, per aver ricevuto questo alto onore.
Insieme, ci uniamo a due illustri sudafricani, il defunto Capo Albert Luthuli e Sua Grazia l’Arcivescovo Desmond Tutu, ai cui contributi seminali alla lotta pacifica contro il sistema malvagio dell’apartheid avete reso un meritato omaggio assegnando loro il Premio Nobel per la Pace.
Non sarebbe presuntuoso da parte nostra se aggiungessimo, tra i nostri predecessori, anche il nome di un altro eccezionale premio Nobel per la pace, il defunto statista e internazionalista afroamericano, il reverendo Martin Luther King, Jr.
Anche lui ha affrontato, ed è morto, nel tentativo di dare un contributo alla giusta soluzione degli stessi grandi problemi del giorno che abbiamo dovuto affrontare come sudafricani.
Parliamo qui della sfida delle dicotomie di guerra e pace, violenza e non violenza, razzismo e dignità umana, oppressione e repressione e libertà e diritti umani, povertà e libertà dal bisogno.
Siamo qui oggi come semplici rappresentanti dei milioni di persone che hanno osato sollevarsi contro un sistema sociale la cui essenza è la guerra, la violenza, il razzismo, l’oppressione, la repressione e l’impoverimento di un intero popolo.
Sono qui oggi anche come rappresentante dei milioni di persone in tutto il mondo, del movimento anti-apartheid, dei governi e delle organizzazioni che si sono uniti a noi, non per lottare contro il Sudafrica come paese o uno dei suoi popoli, ma per opporsi a un sistema disumano e chiedere la fine rapida del crimine contro l’umanità dell’apartheid.
Questi innumerevoli esseri umani, sia all’interno che all’esterno del nostro paese, hanno avuto la nobiltà d’animo di stare sulla strada della tirannia e dell’ingiustizia, senza cercare un guadagno egoistico. Hanno riconosciuto che un danno a uno è un danno a tutti e quindi hanno agito insieme in difesa della giustizia e della comune decenza umana.
A causa del loro coraggio e della loro persistenza per molti anni, possiamo, oggi, anche fissare le date in cui tutta l’umanità si unirà per celebrare una delle eccezionali vittorie umane del nostro secolo.
Quando arriverà quel momento, ci rallegreremo insieme della vittoria comune sul razzismo, l’apartheid e il dominio della minoranza bianca.
Questo trionfo chiuderà finalmente una storia di cinquecento anni di colonizzazione africana iniziata con l’istituzione dell’impero portoghese.
Così, segnerà un grande passo avanti nella storia e servirà anche come impegno comune dei popoli del mondo a combattere il razzismo ovunque si manifesti e qualunque forma assuma.
Sulla punta meridionale del continente africano, si sta preparando una ricca ricompensa, un dono inestimabile per coloro che hanno sofferto in nome di tutta l’umanità quando hanno sacrificato tutto – per la libertà, la pace, la dignità umana e la realizzazione umana.
Questa ricompensa non sarà misurata in denaro. Né può essere calcolata nel prezzo collettivo dei metalli rari e delle pietre preziose che riposano nelle viscere del suolo africano che calpestiamo sulle orme dei nostri antenati. Sarà e dovrà essere misurato dalla felicità e dal benessere dei bambini, allo stesso tempo i cittadini più vulnerabili di qualsiasi società e il più grande dei nostri tesori.
I bambini devono, finalmente, giocare in campo aperto, non più torturati dai morsi della fame o devastati dalle malattie o minacciati dal flagello dell’ignoranza, delle molestie e degli abusi, e non più chiamati a compiere azioni la cui gravità supera le esigenze dei loro teneri anni.
Di fronte a questo distinto pubblico, impegniamo il nuovo Sudafrica a perseguire senza sosta gli scopi definiti nella Dichiarazione mondiale sulla sopravvivenza, la protezione e lo sviluppo dei bambini.
La ricompensa di cui abbiamo parlato sarà e dovrà essere misurata anche dalla felicità e dal benessere delle madri e dei padri di questi bambini, che devono camminare sulla terra senza paura di essere derubati, uccisi per profitto politico o materiale, o sputati perché mendicanti.
Anche loro devono essere liberati dal pesante fardello della disperazione che portano nel cuore, nato dalla fame, dalla mancanza di casa e dalla disoccupazione.
Il valore di questo dono a tutti coloro che hanno sofferto sarà e dovrà essere misurato dalla felicità e dal benessere di tutti gli abitanti del nostro paese, che avranno abbattuto i muri disumani che li dividono.
Queste grandi masse avranno voltato le spalle al grave insulto alla dignità umana che ha descritto alcuni come padroni e altri come servi, e trasformato ciascuno in un predatore la cui sopravvivenza dipendeva dalla distruzione dell’altro.
Il valore della nostra ricompensa condivisa sarà e dovrà essere misurato dalla pace gioiosa che trionferà, perché la comune umanità che lega bianchi e neri in una sola razza umana, avrà detto a ciascuno di noi che vivremo tutti come i figli del paradiso.
Così vivremo, perché avremo creato una società che riconosce che tutte le persone sono nate uguali, e ciascuna ha diritto in egual misura alla vita, alla libertà, alla prosperità, ai diritti umani e al buon governo.
Una tale società non dovrebbe mai più permettere che ci siano prigionieri di coscienza o che i diritti umani di qualsiasi persona siano violati.
Né dovrebbe mai accadere che ancora una volta le vie del cambiamento pacifico siano bloccate da usurpatori che cercano di togliere il potere al popolo, per perseguire i loro ignobili scopi.
In relazione a queste questioni, ci appelliamo a coloro che governano la Birmania affinché rilascino la nostra collega Premio Nobel per la Pace, Aung San Suu Kyi, e impegnino lei e coloro che lei rappresenta in un dialogo serio, per il bene di tutto il popolo birmano.
Preghiamo che coloro che hanno il potere di farlo permettano, senza ulteriori indugi, che lei usi i suoi talenti e le sue energie per il maggior bene del popolo del suo paese e dell’umanità intera.
Lontano dalla rozzezza e dalla confusione della politica del nostro paese, vorrei cogliere questa opportunità per unirmi al Comitato norvegese per il Nobel e rendere omaggio al mio collega premio Nobel, il signor F.W. de Klerk.
Ha avuto il coraggio di ammettere che un terribile torto è stato fatto al nostro paese e al nostro popolo con l’imposizione del sistema dell’apartheid.
Ha avuto la lungimiranza di capire e accettare che tutto il popolo del Sudafrica deve, attraverso negoziati e come partecipanti uguali al processo, determinare insieme ciò che vuole fare del suo futuro.
Ma ci sono ancora alcuni all’interno del nostro paese che credono erroneamente di poter dare un contributo alla causa della giustizia e della pace aggrappandosi a shibboleth che hanno dimostrato di non essere altro che un disastro.
Rimane la nostra speranza che anche questi siano benedetti da una ragione sufficiente per rendersi conto che la storia non può essere negata e che la nuova società non può essere creata riproducendo il ripugnante passato, per quanto raffinato o allettantemente riconfezionato.
Viviamo con la speranza che mentre lotta per rifare se stessa, il Sudafrica sia come un microcosmo del nuovo mondo che si sforza di nascere.
Questo deve essere un mondo di democrazia e di rispetto dei diritti umani, un mondo liberato dagli orrori della povertà, della fame, della privazione e dell’ignoranza, sollevato dalla minaccia e dal flagello delle guerre civili e delle aggressioni esterne e sgravato dalla grande tragedia di milioni di persone costrette a diventare rifugiati.
I processi in cui il Sudafrica e l’Africa del Sud nel suo insieme sono impegnati, chiamano e sollecitano tutti noi a prendere questa marea in piena e a fare di questa regione un esempio vivente di ciò che tutte le persone di coscienza vorrebbero che il mondo fosse.
Non crediamo che questo Premio Nobel per la Pace sia inteso come un encomio per fatti accaduti e passati. Sentiamo le voci che dicono che è un appello di tutti coloro che, in tutto l’universo, hanno cercato la fine del sistema dell’apartheid.
Comprendiamo il loro appello, di dedicare ciò che resta della nostra vita all’uso dell’esperienza unica e dolorosa del nostro paese per dimostrare, in pratica, che la condizione normale dell’esistenza umana è la democrazia, la giustizia, la pace, il non razzismo, il non sessismo, la prosperità per tutti, un ambiente sano e l’uguaglianza e la solidarietà tra i popoli.
Mossi da questo appello e ispirati dall’eminenza che Lei ci ha conferito, ci impegniamo a fare anche noi quello che possiamo per contribuire al rinnovamento del nostro mondo affinché nessuno, in futuro, possa essere definito come il misero della terra. Che le generazioni future non dicano mai che l’indifferenza, il cinismo o l’egoismo ci hanno portato a non essere all’altezza degli ideali dell’umanesimo che il Premio Nobel per la Pace racchiude.
Che gli sforzi di tutti noi dimostrino che Martin Luther King Jr aveva ragione, quando diceva che l’umanità non può più essere tragicamente legata alla mezzanotte senza stelle del razzismo e della guerra.
Lasciate che gli sforzi di tutti noi dimostrino che non era un semplice sognatore quando parlava della bellezza della fratellanza genuina e della pace che è più preziosa dei diamanti o dell’argento o dell’oro.
Lasciate che sorga una nuova era!
Grazie.