A latin egyház kánonjogi kódexét, amely a II. vatikáni zsinat számos reformját tartalmazza, 1983. január 25-én hirdette ki ii. jános pápa. A Sacrae disciplinae leges apostoli konstitúció leírta a revízió eljárásait és vezérelveit. A keleti katolikus egyházak számára is javasoltak egy párhuzamos szöveget.

Előkészítés. János xxiii pápa 1959. január 25-én jelentette be, és a II. vatikáni zsinat befejezése után, 1966-ban kezdett hozzá komolyan a revízió feladatához, amely csaknem negyedszázadon át tartott. A bizottság 1971-ben kezdte meg a szövegtervezetek szétküldését észrevételek és megjegyzések megtételére. A Lex ecclesiae fundamentalis (LEF), vagyis az egyház alaptörvényének tervezete volt az első, amelyet tanulmányozásra kiküldtek; ezt követte a közigazgatási eljárásról szóló szöveg. Később rendszeres időközönként kiosztották a bűncselekményekről és büntetésekről, a szentségi jogról és a jogvédelmi eljárásokról szóló sémákat. 1978-ban a javasolt kódex fennmaradó részeit kinyomtatták és kiosztották. Miután az összes észrevételt átnézték, a bizottság tagjai számára elkészült a törvény egységes szerkezetbe foglalt változata (1980). Észrevételeiket ezután egy 1981-ben kiosztott relatio (jelentés) formájában dolgozták fel, amely a bizottság 1981 októberében tartott utolsó plenáris ülésén végzett munka alapjául szolgált. Ezen az ülésen számos olyan fontos kérdést választottak ki megvitatásra, amelyekben nem volt általános egyetértés. Ezek közé tartoztak a házassági bíróságokra vonatkozó normák, a joghatósági rizdikció laikusok általi megosztása és a szabadkőműves társaságokban való tagság. A bizottságot arra is felkérték, hogy foglalkozzon a tagok által javasolt mintegy 30 további kérdéssel.

A szöveg végleges változatát 1982-ben mutatták be János Pál pápának. Egy válogatott bizottság segítségével megvizsgálta a tervezetet, további javaslatokat kért a püspöki konferenciáktól, és végül a beérkezett javaslatok fényében számos további változtatást vezetett be. A végleges szöveget ezután megfelelően kihirdették. Az 1917-es törvénykönyv alapján érvényben lévő normákkal ellentétben az új törvénykönyv fordításait engedélyezték, és az Államtitkárság által 1983. január 28-án kiadott különleges normák szerint az ilyen szövegeket a püspöki konferenciáknak kell jóváhagyniuk, nem pedig a szentszéknek. Csak a kihirdetett latin nyelvű változatot tekintik azonban hitelesnek. A fordítások különböző nyelveken jelentek meg, köztük két különböző angol fordítás; az egyiket az Egyesült Királyságban a püspöki konferencia, a másikat az Egyesült Államokban a katolikus püspökök nemzeti konferenciája hagyta jóvá.

1984. január 2-án II. János Pál pápa a Recognito iuris canonici codice című motu proprióval létrehozta az Egyházi Törvénykönyv hiteles értelmezésének pápai bizottságát, az akkori érsek (később bíboros) Rosalio Castillo Lara, SDB elnökletével. A bizottság 1984. június 26-án adta ki első hiteles értelmezését. Amikor a Kódex felülvizsgálatával foglalkozó pápai bizottság befejezte munkáját és feloszlott, a Kódex értelmezésével foglalkozó bizottság vette át a felelősséget a Communicationes kiadásáért.

Plan. Az 1917-es kódex terve helyett, amely szorosan a római polgári jog tervét követte (Általános normák, Személyek, dolgok, perek, bűncselekmények és büntetések), az 1983-as kódex az Egyház hármas küldetésén alapuló modellt követi: tanítani, megszentelni és szolgálni. A kódex most hét könyvre oszlik: I. Általános normák; II. Isten népe; III. A tanítás feladata; IV. A megszentelés feladata; V. Időbeli javak; VI. Bűncselekmények és büntetések; VII. Eljárások. Míg a III. és IV. könyv az Egyház prófétai (Ige) és papi (szentségi) küldetését tárgyalja, addig a királyi küldetéssel, a kormányzással nem foglalkozik egyetlen külön könyv sem; e normák inkább a kódex többi részében találhatók.”

A revíziós folyamat során felmerült egy másik könyv, az Egyház Alaptörvénye, amely a latin és keleti rítusú katolikusokra egyaránt vonatkozik. Egy ilyen dokumentummal szemben azonban erős volt az ellenállás, mivel fennállt a veszélye annak, hogy a tanítást jogszabályi formában fejezi ki; ezért úgy döntöttek, hogy egyelőre nem folytatják a LEF kihirdetését. Emiatt számos általános normát magába az Egyházi Törvénykönyvbe kellett beépíteni; ezek között voltak a hívek jogairól és kötelezettségeiről szóló, valamint számos, a pápaságot, az ökumenikus zsinatokat és más kérdéseket tárgyaló normák.

A tervezettel kapcsolatos két különleges probléma a személyes prelatúrák és a megszentelt élet intézeteinek helyét érintette. Bár a tervezetek a személyes prelatúrákat a részegyházról szóló kánonokon belül helyezték el, ez ellen teológiai okokból erős ellenvetések merültek fel, és a prelatúrákat végül a II. könyv első részébe (A keresztény hívek) helyezték át, külön címszó alatt. Hasonlóképpen, a folyamat egy pontján azt javasolták, hogy a megszentelt élet intézményeiről szóló kánonokat az egyházi egyesületekről szóló kánonok mellé helyezzék. Ismét teológiai okokból a II. könyvet három részre osztották: a keresztény hívek; az egyház hierarchikus dimenziója; és a megszentelt élet intézményei és az apostoli élet társaságai, így kiemelve a megszentelt élet karizmatikus dimenzióját az egyházi struktúrák hierarchikus dimenziója mellett. Ez az új felosztás általánosságban kedvező fogadtatásra talált.

Az egyház víziója. II. könyv, 204. c., azzal a felismeréssel kezdődik, hogy az Egyház Isten népe, amely minden megkereszteltből áll. A keresztség teszi az embert az Egyház tagjává, valamint jogok és kötelezettségek alanyává. Az Egyház azonban nemcsak nép, hanem hierarchikusan szervezett közösség is. Így az egyesítő tényező a Péter utódjával és a vele közösségben lévő püspökökkel való egyházi közösség. A kódex a közösség különböző fokozatait ismeri el (cc. 205; 844 stb.). Más keresztények, akik nem állnak teljes közösségben a katolikus egyházzal, keresztségük alapján mégis részesülhetnek az egyház egyes szentségeiben és szentségeiben. A “közösség” témája a törvényhozás számos részét összeköti; azokat, akik az egyházi közösségen kívül helyezik magukat, “exkommunikáltaknak” nevezik (c. 1331). A törvény ökumenikus dimenziója nyilvánvaló, különösen a 11. inc. esetében, amely már nem terjeszti ki a pusztán egyházi törvényeket minden megkereszteltre, hanem azok hatályát azokra korlátozza, akiket a katolikus egyházban kereszteltek meg vagy fogadtak be. Számos más kánon is beszél a valódi ökumenizmus előmozdításának fontosságáról (383. cc.; 755. stb.). A kódex azt is elismeri, hogy személyek formális aktussal elhagyhatják az Egyházat, aminek bizonyos jogi következményei lehetnek.

Egy harmadik szinten a közösség a misszióhoz vezet, mivel az Egyház természeténél fogva missziós (781. kánon). Ez a küldetés hármas: tanítani, megszentelni és szolgálni. A laikusok keresztségüknél fogva arra hivatottak, hogy mindezekben a feladatokban részt vegyenek (c. 204). A kódex a keresztség szentségére, mint egyesítő tényezőre összpontosít, nem pedig elsősorban a felszentelés szentségére. E három küldetés az apostolkodáson keresztül valósul meg. A 298. kánon az apostoli törekvések hét lehetőségét határozza meg: a keresztény élet tökéletességének előmozdítása, istentisztelet, hitoktatás, evangelizáció, kegyességi munkák, irgalmassági munkák és a világ keresztény szellemmel való megelevenítése. Ezek a lehetőségek a püspöki szinódus ülésein további mérlegelés tárgyát képezték. Ahhoz azonban, hogy egy apostoli törekvés valóban ilyen legyen, az egyházmegyés püspökkel közösségben kell megvalósulnia (vö. 675. c.).

Ötödik szinten megjegyezhetjük, hogy az apostolkodás feltételezi az apostolt. A kódex különböző módon hívja fel az apostolságra elhívottakat, hogy teljes szívvel törekedjenek a szent életre (210. c.), osztatlan szívvel szolgálják az Urat (277. cc; 599. cc), legyenek a szentség példaképei (387. c.) stb. Más szóval, nincs minimum, hanem van egy eszmény, amely felé minden apostolnak törekednie kell.”

Az egyháznak ezt a látásmódját kiegészíti a Szentléleknek mint az egyház lelkének szerepének elismerése. Hét jól megválasztott kánonban (cc. 206-879; 369-375; 573-605; 747) a Szentlélek tevékenységét hangsúlyozza: az egyéni hit felébresztését és a válaszadást, a hierarchia létrehozását és vezetését, az egyházi élet karizmatikus dimenzióját, valamint a tanítás és a tanítás egységét.

Főbb jellemzők. Az 1983-as kódexet számos tényező különbözteti meg 1917-es megfelelőjétől. A jogszabály bevezetőjében II. János Pál pápa felvázolja a kódex egyik sajátos jellemzőjét: nem meglepő módon ez “az Egyház alapvető jogalkotási dokumentuma”, amely “a kinyilatkoztatás és a hagyomány jogi és jogalkotási örökségén” alapul. A kódex tehát az Egyház egészének tanításából fakad. Sőt, több tanítói normát tartalmaz, mint az előző törvény. A LEF-hez hasonlóan azonban kockázatot rejt magában a polgári jogi értelmezési normák alkalmazása az 1983-as kánonokra. Maguk a kánonok, mivel lelkipásztori szemléletűek, szükségszerűen sajátos stílusban íródtak; az olyan kifejezések, mint “apostoli szellemet mutat”, “mindenki számára tanúságot tesz”, “emberséggel és szeretettel cselekszik” (383. c.), “különös gondoskodásról tesz tanúbizonyságot” (384. c.), “a szentség példája”, “ismeri és megéli a húsvéti misztériumot” (385. c.) stb. nem alkalmazhatók minden esetben szó szerint. A kódex inkább egy megújult szív- és gondolkodásmódot támogat, olyat, amelyre VI. Pál pápa felszólított, amikor a novus habitus mentisről, egy új mentalitásról beszélt. Ellenkező esetben, hogy ismét az ő szavaival éljek, a kódex azzal a kockázattal jár, hogy egyszerűen “a rendelkezések merev rendjévé” válik. A kódexnek szükségszerűen van egy jogi jellegzetessége, amelyet azonban maga az Egyház természete mérsékel. Valóban, a kódex utolsó szavai, miszerint a végső norma a lelkek üdvössége – salus animarum, suprema lex (1752 körül), Cicero De lege (III 3.8) című műve alapján – világosan kifejezik a különbséget e törvénykönyv és más, első látásra hasonlónak tűnő kódexek között.

Ebből következik egy második jellemző. Mivel az új kódex egyik alapvető célja a II. vatikáni zsinat tanításainak lefordítása a katolikusok mindennapi életére, nem meglepő, hogy a konciliáris előírások közül számos szövegszerűen megismétlődik a törvényben. A különböző dekrétumok tehát az anyag egyik fő forrását jelentik. Mivel a törvénykönyv a zsinatot hajtja végre, és nem fordítva, a törvény értelmezéséhez elsődleges fontosságú, hogy visszatérjünk a konciliáris kontextus egészéhez. Ellenkező esetben fennállna annak a veszélye, hogy a II. vatikáni zsinatot a kódexbe való beépítés céljából megtartott előírásokra redukáljuk.

A jogszabály harmadik fő jellemzője a kiegészítő normákra való támaszkodás. Számos kánon kifejezetten utal a Szentszék által kidolgozandó sajátos normákra (vö. cc. 335, 349, 569, 997, 1402, 1403 stb.), olyan normákra, amelyek túl részletesek vagy változóak lennének ahhoz, hogy egy kódexbe kerüljenek. Sok más kánon a püspöki konferenciák rendeleteire (összesen mintegy 100), az egyházmegyés püspökök határozataira (mintegy 300), vagy végül a megszentelt élet intézeteinek saját jogára (mintegy 100 kánon) utal. Ez a gyakorlatban azt jelenti, hogy a kánonok majdnem egyharmada lehetővé teszi valamilyen formában a helyi szintű kiigazítást. Számos püspöki konferencia megkezdte e kiegészítő jogszabályok előkészítésének feladatát (vö. 455. c.). Egyházmegyei szinten ez a folyamat általában egy egyházmegyei zsinaton belül zajlik majd; ezért sok egyházmegye jelenleg zsinatokat szervez a megfelelő helyi jogalkotás előkészítésére. Az egyházi és világi intézményekben, bár az alkotmányok felülvizsgálatának feladata már majdnem befejeződött, sok intézmény most a kiegészítő “kódexek” vagy szakkönyvek felé fordítja figyelmét (587. sz. 4. sz.), hogy részletesebben alkalmazzák az általános jogszabályokat.

A felülvizsgált jogszabályok további jellemzői közé tartozik a jogok és kötelezettségek alapvető chartájának beépítése, a részegyházak elismert fontossága, a különböző szintű konzultáció megvalósítása, az egyház küldetésének előmozdítását szolgáló rugalmasság, az egyház laikus tagjainak elismert nagyobb szerepvállalása, valamint a pénzügyi kérdésekkel kapcsolatos elszámoltathatóság.

A kódexnek azonban van néhány gyenge pontja (különösen bizonyos eljárási normák, az egyházi élet hierarchikus dimenzióinak talán túlságosan nagy hangsúlyozása és a laikusok túlságosan óvatos szemlélete), de ezeket messze felülmúlják az új jogszabály előnyei, különösen a II. vatikáni zsinathoz való hűsége és a helyi jogszabályokra való támaszkodás. A kódex, mint egyetemes dokumentum, gyakran nyitva hagyja az ajtót a jövőbeli fejlemények előtt (129. cc.; 1055. cc. stb.). Ezzel a kódexszel és a keleti egyházak kánonjainak kódexével az Egyház befejezte a II. vatikáni zsinat felismeréseinek a gyakorlati magatartás normáira való lefordításának nagy feladatát, amely alapot biztosít az elkövetkező évek egészséges és rendezett egyházi fejlődéséhez.

Bibliográfia: Codex Iuris Canonici auctoritate Joannis Pauli PP. II promulgatus, in Acta Apostolicae Sedis 75 (1983): II, xxx-324. j. a. alesandro, “Law and Renewal: A Canon Law Society of America Proceedings 44 (1982): 1-40. l. castillo, “La communion ecclésiale dans le nouveau Code de droit canonique,” Studia Canonica 17 (1983): 331-355. j. a. coriden, et al., The Code of Canon Law. A Text and Commentary (New York 1985) xxvi-1152. t. j. green, “Persons and Structure in the Church: Reflections on Selected Issues in Book II,” Jurist 45 (1985): 24-94. f. g. morrisey, “The New Code of Canon Law: The Importance of Particular Law,” Origins 11 (1981-82): 421-430; “Decisions of Episcopal Conferences in Implementing the New Law,” Studia Canonica 20 (1986): 105-121.

Articles

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.