Baltimore, December 23d 1789.
Mary Katherine Goddard képviselete alázatosan bizonyítja, hogy a baltimore-i postahivatalt több mint tizennégy éven át vezette; de az összes érintettek megelégedettségének mértékével kéri, hogy hivatkozhasson azoknak a személyeknek & tiszteletére, akik nyilvánosan fordultak a postamesterhez & a segédjéhez, a hivatalból való késői eltávolítása tárgyában; És mivel Osgood úr még nem kedveskedett két-háromszáz fő kereskedő & Baltimore lakosai közül a legutóbbi kérelmükre adott válasszal, amelyet november 19-én postai úton juttattak el hozzá,1 és nem kapott választ a különböző magánlevelekre sem, amelyek egy hasonló kérelem átiratát kísérték, amelyet Burrell úrhoz intéztek, amikor Baltimore-ban tartózkodott: Ezért a hölgy, azon úriemberek kérésére, akik így szívesen érdeklődtek az ő érdekében, a lehető legrövidebben ismerteti Excellenciáddal, az említett részleg főfelügyelőjével a & körülményeket, amelyeket a vele szembeni elnyomás rendkívüli aktusának tart.
Azt, hogy a régi kormány feloszlatásakor, amikor a behozatali megállapodás elmaradása és a forradalommal kapcsolatos egyéb okok miatt a postahivatal bevételei nem voltak elegendőek a kifizetésekhez, ő elfogadta azt, és saját kockázatára sok éven át kemény pénzt adott elő a postáslovasok költségeinek fedezésére, amikor azokat semmilyen más feltételekkel nem lehetett beszerezni; és hogy ezen időszak alatt a hivatal létrehozásában kifejtett teljes munkája & szükségszerűen meg nem térült; a fizetések semmiképpen sem feleltek meg a hivatal akkori magas bérleti díjának, vagy a postai küldemények fogadásához & szükséges figyelemnek, amint az a mellékelt jegyzékből nyilvánvalóan kiderül,2 és ezért, aki ily módon létrehozta & folytatta a Hivatalt ⟨a⟩ borús időszakban, amikor az nem érte meg senki elfogadását, bizonyára méltónak kell lennie rá, amikor az értékesebbé válik. És mivel általánosan megértették, hogy a jelenlegi kormány alatt senkit sem távolítanak el a hivatalából, kivéve, ha nyilvánvaló kötelességszegés történik, és mivel az igazságosság legkisebb színezetével sem lehetett volna ilyen vádat emelni ellene, boldog volt a gondolatban, hogy mind a hivatalában, mind pedig mindazok védelmében, akik jót akartak a posta jólétének, & az új kormánynak általában.
Azt, hogy számos súlyos veszteséget szenvedett el, amelyek jól ismertek a baltimore-i úriemberek előtt, és amelyek elnyelték szorgalmának gyümölcseit, anélkül, hogy a mai napig megszabadították volna a szorult helyzetből, noha a postahivatallal kapcsolatos számláit mindig a legpontosabb & szabályosnak tartották a kontinensen; ennek ellenére felmentették a hivatalából, anélkül, hogy a legkisebb hibát is felrótták volna neki, és minden előzetes hivatalos értesítés nélkül: Az első erre utaló jel az volt, hogy Burrell úr3 Baltimore-ban tartózkodott, és utasította, hogy adja át a hivatalt a jegyzet átadójának; és bár már több napja ott volt, mégsem tartotta helyénvalónak, hogy személyes beszélgetést folytasson vele, és így egy barátságtalan bűnöző stílusában kezelte őt, ami méltatlan a közönséges udvariassághoz és a közönséges igazságossághoz egyaránt. És bár White úr, aki őt követte, kétségtelenül érdemesek lehettek volna a különböző hivatalokban, amelyeket betöltött, mégis, szerényen úgy gondolja, nem érdemelte meg jobban a közfigyelem & védelmét a saját állomáshelyén, mint ahogyan ő egységesen a sajátjában: Ezért komoly fontossággal & és különös szorongással kell, hogy járjon számára, ha a kormány nem talál módot arra, hogy megjutalmazza ennek az úrnak a szolgálatait, csakis mindannak az árán, amire neki támaszkodnia kellett, hogy a jövőben függő & megélhetését biztosítsa.
Azt állították, mint az elköltözése melletti könyörgést, hogy a baltimore-i postamester-helyettesnek ezentúl kénytelen lesz lovagolni & és szabályozni a délre lévő hivatalokat, de ő, nagy tisztelettel a főpostamester iránt, úgy véli, ⟨mutilated⟩ kivitelezhetetlen, & erkölcsileg lehetetlen; mert a baltimore-i hivatal ügyei megkövetelik az ő állandó jelenlétét, & egyedül ő tudná kielégíteni az embereket, ha tehát Burrells úr segédhivatalának feladatait másnak kell ellátnia, mint neki, bizonyára nem próbálhatják meg azok, akik teljesen elfoglaltak a sajátjukkal; és mivel két személyt kell alkalmazni ezen új terv szerint, úgy véli, hogy ő alkalmasabb arra, hogy utasításokat adjon a lovas postamesternek, hogyan kell eljárnia, mint bármely más személy, aki eddig nem volt tapasztalt az ilyen ügyekben.
Ezért alázatosan reméli Excellenciád emberbarátságától és megszokott emberségétől, hogy Ön figyelembe veszi helyzetét; és mivel a sérelem, amire panaszkodik, akkor történt, amikor a Postahivatal az Ön szerencsés védelme alatt állt, a Kongresszus határozata által,4 hogy Excellenciád kegyeskedjék elrendelni, hogy visszahelyezzék korábbi hivatalába, és mint kötelességtudó, mindig imádkozni fog &c.
Mary K: Goddard