Fra latin. facĕre.

Konjug. aktuel model; del. irreg. hecho.

1. tr. at frembringe noget, at give det det det første væsen.

2. tr. at lave, at forme noget ved at give det den form, norm og kontur, som det skal have.

3. tr. at udføre, at udføre en handling eller et arbejde. For at gøre underværker. U. Nogle gange uden at bestemme handlingen. Han ved ikke, hvad han skal gøre. U. t. c. prnl. Han ved ikke, hvad han skal gøre.

4. tr. udføre eller udføre den handling, der er udtrykt ved et tidligere udsagt verbum. Vil du skrive brevet i aften? Jeg vil gøre det uden tøven. Hos de klassiske forfattere var det almindeligt at erstatte det bekræftende adverbium yes med lo. Kommer du i morgen? Ja, det vil jeg.

5. tr. At give intellektuelt væsen, at forme noget med fantasien eller at forestille sig det i den. At lave et begreb, en dom, et digt.

6. tr. at indeholde, have kapacitet til. Denne krukke giver hundrede arrobas af olie.

7. tr. At forårsage, lejlighed. At skygge, ryge.

8. tr. At fremme udviklingen eller smidigheden af lemmer, muskler osv. ved hjælp af passende øvelser. For at gøre fingrene til pianister. At lave ben.

9. tr. At arrangere, sammensætte, klæde. At lave maden, sengen, kufferten.

10. tr. at sammensætte, forbedre, perfektionere. Denne pibe giver god vin.

11. tr. at give et bestemt udseende. Den skjorte gør dig yngre. U. t. c. intr.

12. tr. At bringe sammen, at indkalde. At gøre folk.

13. tr. at vænne, vænne sig til. For at gøre kroppen til træthed. For at gøre hesten til ilden. U. t. c. prnl.

14. tr. At nå en vis alder. I morgen fylder min søn ti år.

15. tr. at tilbagelægge en vej eller en afstand. U. t. c. prnl.

16. tr. At undervise eller flittigt vildtfugle.

17. tr. At ordne eller forskønne en del af kroppen. U. t. c. prnl.

18. tr. Blandt spillefugle, at sikre sig det, de stopper og spiller, når de har få eller ingen penge foran sig. Jeg laver så meget.

19. tr. Sammen med nogle navneord, svarer til verber, der er dannet af samme rod som disse navneord; som i to make estimate, der svarer til estimat.

20. tr. At reducere noget til det, som de navneord, som verbet er knyttet til, betyder. At lave stykker, stykker.

21. tr. At bruge eller anvende det, som navneordene betegner. At gøre tegn, gestikulere.

22. tr. At tro eller antage. Jeg gjorde Juan, eller jeg gjorde ham, fra Madrid, i Frankrig, sammen med dig, ved at studere, mindre simpelt. Jeg gør ham ikke så tåbelig.

23. tr. at få, opnå, vinde. At tjene penge, en formue.

24. tr. At tilvejebringe, levere, lette. For at gøre nogen med penge, af bøger. U. m. c. prnl.

25. tr. I et show, at repræsentere (‖ at spille en rolle). At spille kongen, den sjove mand, ulven. U. t. c. intr. Han spiller kongen. Han spillede Elektra.

26. tr. at repræsentere (‖ at recitere et dramatisk værk).

27. tr. at simulere, at lade som om, at der er noget. Han lader som om han studerer og arbejder. At gøre det, som vi gør.

28. tr. At opføre sig som det, der udtrykkes af det adjektiv eller substantiv, som det går forud for. Maria spiller meget fjollet. Lad være med at lave et bæst.

29. tr. At udgøre et antal eller en mængde. Ni og fire giver tretten.

30. tr. At indtage et bestemt ordenstal i en række. Denne syge mand udgør tallet fem.

31. tr. At gøre plads til nogen eller noget ved at ændre arrangementet af mennesker eller ting. For at gøre plads. At gøre plads.

32. tr. At forfølge et akademisk studium. At gøre karriere, først af baccalaureate.

33. tr. At fremtvinge udførelsen af det, der udtrykkes af et udsagnsord i infinitiv eller en sætning, der indledes med que. Han fik ham til at komme. Han fik os til at gå.

34. tr. At udstøde ekskrementer eller urin. At skide, tisse.

35. tr. At opnå en hastighed. Denne motorcykel kører i gennemsnit 120 km/t.

36. tr. tr. tr. mar. At forsyne sig selv med forbrugereffekter. Til fremstilling af olie, kul, medicin, proviant.

37. impers. Udtrykker kvaliteten eller tilstanden af atmosfærisk vejr. Det er en varm, kold, fin dag. I morgen vil det være dårligt.

38. impers. At have forløbet en vis tid. For tre dage siden. I går var for en måned siden.

39. intr. to act, act, proceed. Jeg synes, jeg klarede mig godt.

40. intr. intr. At have betydning. Hun har det godt i det tøj, hvad gør det ved hende at blive grinet af.

41. intr. at henvise til, vedrøre, påvirke. Hvad angår penge, skal du ikke bekymre dig.

42. intr. Sagt om én ting: At svare, at være enig, at komme godt ud af det med en anden. Det gør det godt her. Det har ikke noget at gøre med dette. Nøgle, der gør begge låse.

43. intr. at udføre en funktion, spille en rolle eller tjene et formål. Hun spillede en rolle som lærer. Dette substantiv udgør subjektet. Tæppet lavede sengen.

44. intr. intr. At lægge omsorg og flid i udførelsen af noget. Skal ske ved ankomsten. At gøre det for at komme. At gøre for at redde sig selv. At gøre for sig selv.

45. intr. at foregive (‖ at antyde, hvad der ikke er). At få nogen til at lade som om, at han ikke vil have noget, eller som om han ikke har set en anden person.

46. intr. desus. Sagt om en person: At foregive at være noget, han ikke er. At spille fjols.

47. prnl. At vokse, at vokse, at vokse, at gå fremad for at nå den tilstand af perfektion, som enhver ting skal have. At blive til træer, til kimplanter.

48. prnl. At blive, at forvandle. Til fremstilling af vineddike.

49. prnl. At erhverve en grad eller et erhverv eller at tilslutte sig en trosretning, en ideologi, en kunstnerisk strømning osv. Han blev læge. Han blev en neoliberal.

50. prnl. At fremhæve den egenskab, der udtrykkes af det adjektiv med bestemt artikel, som det går forud. Du skal ikke være modig. Hun kan lide at være sjov.

51. prnl. At blive fundet, at eksistere, at være til stede, at være placeret. I en døråbning eller et skur, der foran salget er lavet.

52. prnl. stå til side (‖ trække sig tilbage). Gå derover. At træde til side, udenfor.

53. prnl. At få fat i, gribe fat i noget. Han slap af sted med en god fangst.

54. prnl. At dominere, kontrollere. For at få fat i drengen. For at få fat i bilen.

55. prnl. Sagt om en ting: At se ud som noget andet for nogen. De besætninger, som Don Quixote gjorde til hære.

56. prnl. At ankomme på et bestemt tidspunkt eller at passere den tid, der var passende for noget. At blive frokosttid, i dagtimerne, klokken fem. At komme for sent.

57. prnl. Sagt om en person: At foregive at være noget, som han eller hun ikke er. At spille narre. At gøre sig selv til grin.

58. prnl. At gå til stop, resultat, forekomme, blive til, undertiden underforstået den faktiske ikke-eksistens af den person eller ting, som spørgsmålet henviser til. Hvad blev der gjort af så mange løfter?

halvfærdigt

1. loc. adj. Sagt om en ting: Halvvejs mellem dens begyndelse og dens afslutning. U. t. c. loc. adv. adv.

at have gjort det godt

1. loc. verb. jern. colloq. At have udført noget, der er skadeligt eller i strid med et bestemt formål. Du har gjort det godt. Vi har gjort det godt.

Skal vi gøre noget?

1. coloq. expr. U. at tilskynde nogen til at indgå i en forretning med en anden person eller til at indgå en kontrakt.

gøre til alle nogen

1. loc. verb. At være villig, eller at være indstillet på at tjene i det, som man ønsker at bruge sig selv til.

2. loc. verb. At være parat til at modtage noget, der er givet.

at gøre noget dårligt.

1. loc. verb. at gøre noget forsætligt forkert.

at gøre noget slæbende

1. loc. verb. colloq. gøre det dårligt.

2. loc. verb. coloq. at gøre det modvilligt.

gøre noget

1. loc. verb. coloq. at lave en.

gøre en god mængde

1. loc. verb. At betale det.

at gøre noget godt

1. loc. verb. coloq. At bevise eller retfærdiggøre det, at gøre det, der er sagt eller antaget, effektivt og virkeligt.

at få noget til at falde i fejl

1. loc. verb. At lade det falde ondskabsfuldt, som af uforsigtighed.

at gøre sit eget, dit osv.

1. locs. verbs. At gå frem efter sit eget temperament og sine egne skikke, uden at tage hensyn til andres mening. U. m. i nedvurderende betydning.

at gøre nogen mindre værd af nogen

1. loc. verb. At se bort fra, ikke at tillægge betydning.

at gøre nogen mindre

1. loc. verb. p. us. at gøre mindre af.

at gøre noget tabt

1. loc. verb. coloq. At skjule.

at gøre ved at gøre

1. loc. verb. coloq. U. at antyde, at noget er gjort uden nødvendighed eller nytte.

hacer presente

1. loc. verb. At repræsentere, informere, erklære, henvise.

2. loc. verb. At betragte nogen som om han var hvad angår emolumenter eller andre begunstigelser.

at få nogen til at svede

1. loc. verb. coloq. Sagt om en ting: At være vanskelig eller kostbar at udføre eller forstå.

2. loc. verb. coloq. At tvinge ham til at give penge.

Af at lave en

1. loc. verb. coloq. At begå en dårlig gerning eller et skænderi.

at lave en larm

1. loc. verb. coloq. At fremme en skandale, at gøre et postyr.

at gøre et show ud af noget

1. loc. verb. At bevise det, så der ikke er nogen tvivl tilbage.

at gøre nogen gammel

1. loc. verb. U. at antyde, at den udvikling eller ændring, der er sket hos nogen eller noget, får en anden person til at forstå, at tiden også er gået for vedkommende.

hacer y acontecer

1. loc. verb. coloq. U. til at betegne tilbud om et stort gode eller en stor fordel.

2. loc. verb. coloq. U. c. trussel.

at lave og afgøre

1. loc. verb. At fortsætte efter forgodtbefindende i en sag uden at aflægge regnskab over for dem, der er berørt af den.

hacerla

1. loc. verb. U. at betegne, at en person ikke gjorde, hvad han skyldte, til sine forpligtelser eller til den opfattelse, man havde af ham.

hacerla cerrada

1. loc. verb. coloq. At gøre en fejl skyldig i alle dens omstændigheder.

gøre det forkert og undskylde det værre

1. loc. verb. U. at forklare, at motiverne til at gøre dårlige ting nogle gange er værre end de dårlige ting i sig selv.

at gå til en

1. loc. verb. at gå til en.

at få nogen til at tigge

1. loc. verb. Ikke at give efter for det, en anden beder om, før han har bedt insisterende om det.

at gøre sig selv glemsom

1. loc. verb. At lade som om man ikke husker det, man burde være i tankerne.

at gøre sig selv nærværende

1. loc. verb. At stille sig selv målrettet over for en anden person til et eller andet formål.

at lade sig tjene

1. loc. verb. At tillade ingen forsømmelser i sit fremmøde.

at gøre sig gammel

1. loc. verb. colloq. At blive opslugt af alting.

2. loc. verb. coloq. U. for at svare på, at nogen er ledig, når man spørger, hvad de laver.

at gøre noget eller nogen hårdt

1. loc. verb. At være svær at tro eller holde ud.

at blive stærk

1. loc. verb. At befæste sig et sted for at forsvare sig mod vold eller risiko.

2. loc. verb. At holde stædigt fast ved et formål eller en idé.

at gøre en gambler til en taber

1. loc. verb. At arrangere sig villigt for at tabe for at behage sin modstander eller en, som man skylder respekt for opmærksomhed eller på anden måde.

at blive modig

1. loc. verb. desus. At stole på, at komme ud garant.

det er ikke at gøre, eller at blive, noget

1. locs. verbs. U. for at tilkendegive, at det ikke er lovligt eller hensigtsmæssigt, hvad der skal udføres, og at det heller ikke svarer til den, der skal gøre det.

ikke at få nogen til at tale

1. loc. verb. U. at begrænse en anden person ved at true med, at der vil blive sagt noget, der tynger ham.

ikke at gøre, eller at man ikke behøver at gøre

1. exprs. U. for at tilkendegive, at der ikke er nogen problemer med det, der foreslås, og at der er fuld enighed om det.

Hvad skal vi gøre, eller hvad skal vi gøre, med det?

1. exprs. U. til at betegne, at det, der i øjeblikket tales eller foreslås, er uvæsentligt og ubrugeligt for det tilsigtede mål.

Hvad gør du?

1. expr. se på det, du gør.

Hvad skal vi gøre, eller hvad skal vi gøre ved det, eller hvad skal der gøres ved det?

1. exprs. U. at gøre nogen tilfreds med det, der sker, hvilket indebærer, at det ikke står i hans magt at forhindre det.

Hvad skal vi gøre ved ham, eller hvad har I tænkt jer at gøre ved ham, eller hvad skal der gøres ved ham?

1. exprs. hvad skal vi gøre?

Articles

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.