Du latin. facĕre.

Conjugué à modèle actuel ; partie. irreg. hecho.

1. tr. produire quelque chose, lui donner le premier être.

2. tr. faire, former quelque chose en lui donnant la forme, la norme, le contour qu’il doit avoir.

3. tr. exécuter, réaliser une action, un travail. Pour faire des merveilles. U. Parfois sans déterminer l’action. Il ne sait pas quoi faire. U. t. c. prnl. Il ne sait pas quoi faire.

4. tr. Effectuer ou exécuter l’action exprimée par un verbe précédemment énoncé. Voulez-vous écrire la lettre ce soir ? Je le ferai sans faute. Chez les auteurs classiques, il était courant de substituer l’adverbe affirmatif oui à lo. Viendrez-vous demain ? Oui, je le ferai.

5. tr. Donner un être intellectuel, former quelque chose avec l’imagination ou le concevoir en elle. Faire un concept, un jugement, un poème.

6. tr. contenir, avoir une capacité pour. Cette jarre fait cent arrobas d’huile.

7. tr. causer, occasionner. Faire de l’ombre, fumer.

8. tr. Favoriser le développement ou l’agilité des membres, des muscles, etc. par des exercices appropriés. Pour faire des doigts un pianiste. Faire des jambes.

9. tr. arranger, composer, habiller. Faire la nourriture, le lit, la valise.

10. tr. Composer, améliorer, perfectionner. Ce tuyau fait du bon vin.

11. tr. de donner une certaine apparence. Cette chemise te rajeunit. U. t. c. intr.

12. tr. Réunir, convoquer. Faire des gens.

13. tr. habituer, accoutumer. Pour faire le corps aux fatigues. Faire le cheval au feu. U. t. c. prnl.

14. tr. Atteindre un certain âge. Demain, mon fils aura dix ans.

15. tr. parcourir une route ou une distance. U. t. c. prnl.

16. tr. Enseigner ou gibier à plumes industrieux.

17. tr. Arranger ou embellir une partie du corps. U. t. c. prnl.

18. tr. Chez les joueurs, pour sécuriser ce qu’ils arrêtent et jouent, lorsqu’ils ont peu ou pas d’argent devant eux. Je fais tant.

19. tr. Avec certains noms, équivalent à des verbes qui sont formés de la même racine que ces noms ; comme dans faire estimer, qui est équivalent à estimer.

20. tr. Réduire quelque chose à ce que signifient les noms auxquels le verbe est attaché. Faire des morceaux, des pièces.

21. tr. Utiliser ou employer ce que les substantifs signifient. Faire des signes, des gestes.

22. tr. Croire ou supposer. J’ai fait Juan, ou je l’ai fait, de Madrid, en France, avec toi, en étudiant, moins simple. Je ne le rends pas si bête.

23. tr. Obtenir, se procurer, gagner. Faire de l’argent, une fortune.

24. tr. Fournir, approvisionner, faciliter. Pour faire quelqu’un avec de l’argent, des livres. U. m. c. prnl.

25. tr. Dans un spectacle, représenter (‖ jouer un rôle). Pour jouer le roi, le rigolo, le loup. U. t. c. intr. Il joue le roi. Il a joué Electra.

26. tr. représenter (‖ réciter une œuvre dramatique).

27. tr. simuler, prétendre quelque chose. Il fait semblant d’étudier, de travailler. Faire que l’on fasse.

28. tr. Se comporter comme ce qui est exprimé par l’adjectif ou le nom qu’il précède. Maria joue souvent les idiotes. Ne faites pas une bête.

29. tr. Constituer un nombre ou une quantité. Neuf et quatre font treize.

30. tr. Occuper dans une série un certain numéro d’ordre. Ce malade fait le nombre cinq.

31. tr. Faire de la place pour quelqu’un ou quelque chose en modifiant la disposition des personnes ou des choses. Pour faire de la place. Pour faire de la place.

32. tr. Pour poursuivre une étude académique. Faire une carrière, d’abord de bachelier.

33. tr. Forcer l’exécution de ce qui est exprimé par un verbe à l’infinitif ou une clause introduite par que. Il l’a fait venir. Il nous a fait partir.

34. tr. Expulser les excréments ou l’urine. Faire caca, faire pipi.

35. tr. Pour atteindre une vitesse. Cette moto a une moyenne de 120 km/h.

36. tr. tr. mar. Se procurer des effets de consommation. Faire du pétrole, du charbon, des médicaments, des provisions.

37. impers. Exprime la qualité ou l’état du temps atmosphérique. Il fait chaud, froid, beau temps. Demain, ce sera mauvais.

38. impers. S’être écoulé un certain temps. Il y a trois jours. Hier, c’était il y a un mois.

39. intr. agir, agir, procéder. Je pense que j’ai bien fait.

40. intr. Avoir de l’importance. Elle se sent bien habillée comme ça, qu’est-ce que ça lui fait d’être moquée.

41. intr. se référer à, concerner, affecter. En ce qui concerne l’argent, ne vous inquiétez pas.

42. intr. Se dit d’une chose : correspondre, s’accorder, s’accorder avec une autre. Cela fait bien ici. Cela n’a rien à voir avec cela. Clé qui fait les deux serrures.

43. intr. Exercer une fonction, jouer un rôle ou servir un but. Elle a joué le rôle d’un professeur. Ce substantif fait le sujet. Le tapis a fait le lit.

44. intr. Mettre du soin et de la diligence dans l’exécution de quelque chose. A faire en arrivant. Faire pour le plaisir de venir. Faire dans le but de se sauver. Faire pour soi-même.

45. intr. faire semblant (‖ sous-entendre ce qui n’est pas). Faire croire à quelqu’un qu’il ne veut pas quelque chose, ou comme s’il n’avait pas vu une autre personne.

46. intr. desus. Se dit d’une personne : Faire semblant d’être ce qu’elle n’est pas. Faire l’imbécile. 47. prnl. Croître, augmenter, progresser pour atteindre l’état de perfection que chaque chose doit avoir. Pour devenir les arbres, les semis.

48. prnl. Devenir, se transformer. Pour faire le vinaigre de vin.

49. prnl. Acquérir un diplôme ou une profession, ou adhérer à une croyance, une idéologie, un courant artistique, etc. Il est devenu médecin. Il est devenu un néo-libéral.

50. prnl. Faire étalage de la qualité exprimée par l’adjectif avec article défini qu’il précède. Ne fais pas semblant d’être courageux. Elle aime être drôle.

51. prnl. Être trouvé, exister, être situé. Dans une embrasure de porte ou un hangar que devant la vente est faite.

52. prnl. se tenir à l’écart (‖ se retirer). Va là-bas. Faire un pas de côté, en dehors.

53. prnl. Obtenir, saisir quelque chose. Il est parti avec un bon butin.

54. prnl. Pour dominer, contrôler. Pour mettre la main sur le garçon. Pour s’emparer de la voiture.

55. prnl. Dit d’une chose : ressembler à autre chose pour quelqu’un. Les troupeaux que Don Quichotte a transformés en armées.

56. prnl. Arriver à un certain moment ou passer le temps qui était opportun pour quelque chose. Pour devenir l’heure du déjeuner, dans la journée, cinq heures. Prendre du retard.

57. prnl. Se dit d’une personne : Faire semblant d’être ce qu’elle n’est pas. Pour faire l’idiot. Se ridiculiser.

58. prnl. Aller à l’arrêt, résulter, se produire, venir à l’être, impliquant parfois l’inexistence réelle de la personne ou de la chose à laquelle la question se réfère. Qu’a-t-on fait de tant de promesses ?

à moitié fait

1. loc. adj. Se dit d’une chose : À mi-chemin entre son commencement et son achèvement. U. t. c. loc. adv.

pour l’avoir rendu bon

1. loc. verb. fer. colloq. Avoir exécuté quelque chose de nuisible ou de contraire à une certaine fin. Vous l’avez rendu bon. Nous l’avons rendu bon.

Devons-nous faire quelque chose ?

1. coloq. expr. U. inciter quelqu’un à conclure une affaire avec une autre personne, ou à arriver à la conclusion d’un contrat.

faire à tous quelqu’un

1. loc. verbe. Être disposé, ou être à dessein, à servir dans tout ce à quoi on veut s’appliquer.

2. loc. verbe. Être prêt à recevoir quelque chose qui est donné.

Faire quelque chose de mal.

1. loc. verb. faire quelque chose de volontairement mauvais.

Faire quelque chose de traînant

1. loc. verb. colloque. le faire mal.

2. loc. verbe. coloq. le faire à contrecœur.

faire du

1. loc. verbe. coloq. en faire un.

faire une bonne quantité

1. loc. verbe. Pour le payer.

pour faire quelque chose de bien

1. loc. verb. coloq. Le prouver ou le justifier, rendre effectif et réel ce qui est dit ou supposé.

Faire tomber quelque chose dans l’erreur

1. loc. verb. Laisser tomber malicieusement, comme par insouciance.

Faire sien, faire vôtre, etc.

1. locs. verbes. Procéder selon son propre tempérament et ses propres coutumes, sans tenir compte de l’opinion des autres. U. m. dans un sens péjoratif.

rendre quelqu’un moins que quelqu’un

1. verbe loc. Ne pas tenir compte, ne pas accorder d’importance à.

rendre quelqu’un moins

1. loc. verb. p. us. faire moins de.

rendre quelque chose perdu

1. loc. verb. coloq. Dissimuler.

faire en faisant

1. loc. verb. coloq. U. pour laisser entendre que quelque chose est fait sans nécessité ou utilité.

hacer presente

1. loc. verbe. Représenter, informer, déclarer, référer.

2. loc. verbe. Considérer quelqu’un comme si c’était le cas en ce qui concerne les émoluments ou autres faveurs.

faire transpirer quelqu’un

1. loc. verb. coloq. Se dit d’une chose : Être difficile ou coûteux à exécuter ou à comprendre.

2. loc. verbe. coloq. Pour le forcer à donner de l’argent.

Pour faire un

1. loc. verb. coloq. Faire une mauvaise action ou un méfait.

faire du bruit

1. loc. verbe. coloq. Promouvoir un scandale, faire du tapage.

Faire un spectacle de quelque chose

1. loc. verbe. Le prouver afin qu’aucun doute ne subsiste.

faire vieillir quelqu’un

1. loc. verbe. U. pour laisser entendre que le développement ou le changement produit chez quelqu’un ou quelque chose fait comprendre à une autre personne que le temps a également passé pour elle.

hacer y acontecer

1. loc. verbe. coloq. U. pour signifier les offres d’un grand bien ou d’un avantage.

2. loc. verb. coloq. U. c. menace.

faire et défaire

1. loc. verbe. Procéder à son gré dans une affaire sans rendre compte à ceux qui y sont concernés.

hacerla

1. loc. verbe. U. pour signifier que quelqu’un n’a pas fait ce qu’il devait, à ses obligations ou à la conception que l’on avait de lui.

hacerla cerrada

1. loc. verb. coloq. Rendre une faute coupable de toutes ses circonstances.

faire une faute et l’excuser plus grave

1. loc. verbe. U. pour expliquer que parfois les motifs pour faire de mauvaises choses sont pires que les mauvaises choses elles-mêmes.

aller à un

1. loc. verbe. aller à un.

faire mendier quelqu’un

1. loc. verbe. Ne pas accéder à ce qu’un autre demande tant qu’il ne l’a pas imploré avec insistance.

se rendre oublieux

1. loc. verbe. Faire semblant de ne pas se souvenir de ce qui devrait être dans son esprit.

se rendre présent

1. loc. verbe. Se placer volontairement devant une autre personne dans un but quelconque.

se faire servir

1. verbe loc. Ne permettre aucune négligence dans son assiduité.

se faire vieux

1. loc. verb. colloq. Se laisser consumer par tout.

2. loc. verbe. coloq. U. pour répondre pour signifier que quelqu’un est oisif quand on lui demande ce qu’il fait.

rendre quelque chose ou quelqu’un difficile

1. loc. verbe. Être difficile à croire ou à supporter.

devenir fort

1. loc. verbe. Se fortifier en un lieu quelconque pour se défendre contre la violence ou le risque.

2. loc. verbe. S’en tenir avec ténacité à un but ou à une idée.

faire d’un joueur un perdant

1. loc. verbe. S’arranger volontairement pour perdre afin de plaire à son adversaire, ou à celui à qui l’on doit le respect par attention ou autre.

devenir courageux

1. loc. verb. desus. Faire confiance, sortir garant.

ce n’est pas faire, ou devenir, quelque chose

1. locs. verbes. U. pour signifier qu’il n’est pas licite ou opportun ce qui doit être exécuté, ni correspondant à celui qui doit le faire.

ne pas faire parler quelqu’un

1. loc. verbe. U. retenir une autre personne en la menaçant de dire quelque chose qui lui pèse.

ne pas faire, ou qu’on n’a pas à faire

1. exprs. U. pour signifier qu’il n’y a aucune difficulté dans ce qui est proposé, et qu’il est entièrement accepté.

Que ferons-nous, ou que ferons-nous, de cela ?

1. expresse. U. pour signifier le peu d’importance et d’utilité, pour le but recherché, de ce qui est actuellement discuté ou proposé.

Que faites-vous ?

1. expr. regardez ce que vous faites.

Que devons-nous faire, ou que devons-nous lui faire, ou que devons-nous lui faire ?

1. expr. U. de faire en sorte que quelqu’un se contente de ce qui arrive, ce qui implique qu’il n’est pas en son pouvoir de l’empêcher.

Que lui ferons-nous, ou que lui ferez-vous, ou que lui fera-t-on ?

1. exprs. que ferons-nous ?

.

Articles

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.