PARAGRAFOPDELINGER I MODERNE OVERSÆTTELSER

LÆSE CYKEL TRE (fra “A Guide to Good Bible Reading”)

FØLGE DEN ORIGINALE FORFATTERENS HENSIGT PÅ PARAGRAFNIVEAUET

Dette er en studievejledning, hvilket betyder, at du er ansvarlig for din egen fortolkning af Bibelen. Hver af os må vandre i det lys, vi har. Du, Bibelen og Helligånden er prioriteret i fortolkningen. Det må du ikke afgive til en kommentator.

Læs kapitlet i et enkelt møde. Identificer emnerne. Sammenlign dine emneinddelinger med de fem oversættelser ovenfor. Paragrafinddeling er ikke inspireret, men den er nøglen til at følge den oprindelige forfatters hensigt, som er kernen i fortolkningen. Hvert afsnit har ét og kun ét emne.

1. Første afsnit

2. Andet afsnit

3. Tredje afsnit

4. Etc.

KORT OVERBLIK OVER KAPITEL 3

A. Paulus sender i stor ængstelse Timotheus til dem, 3:1-5

B. Timotheus vender tilbage med gode nyheder, 3:6-10

C. Paulus’ bøn for den thessaloniske menighed, 3:11-13

ORD- OG FASEUDDANNELSE

NASB (OPDATERET) TEKST: 3:1-10
1Da vi derfor ikke længere kunne holde det ud, mente vi, at det var bedst at blive alene tilbage i Athen, 2og vi sendte Timotheus, vor broder og Guds medarbejder i Kristi evangelium, for at styrke og opmuntre jer i jeres tro, 3så at ingen skulle blive forstyrret af disse trængsler; for I ved selv, at vi er forudbestemt til dette. 4Thi, da vi var hos jer, fortalte vi jer nemlig på forhånd, at vi ville komme til at lide trængsler; og således skete det, som I ved, og det er sket. 5Derfor sendte også jeg, da jeg ikke længere kunne holde det ud, ud for at undersøge jeres tro, af frygt for, at Fristeren skulle have fristet jer, og at vor anstrengelse skulle være forgæves. 6Men nu, da Timotheus er kommet til os fra jer og har bragt os gode nyheder om jeres tro og kærlighed, og da I altid tænker godt på os og længes efter at se os, ligesom også vi længes efter at se jer, 7for derfor, brødre, blev vi i al vor nød og trængsel trøstet over jer ved jeres tro; 8for nu lever vi virkelig, hvis I står fast i Herren. 9Thi hvilken tak kan vi nemlig takke Gud for jer til gengæld for al den glæde, hvormed vi glæder os for vor Guds åsyn på grund af jer, 10hvor vi nat og dag inderligt beder om, at vi må se jeres ansigt og fuldføre det, der mangler i jeres tro?

▣ “alene i Athen” Paulus’ besøg er optegnet i Apostlenes Gerninger 17,15-34. Dette var det intellektuelle centrum i den hellenistiske verden. Paulus havde problemer med øjnene (sammenlign II Kor. 12:7 med Gal. 4:15 og 6:11), og det var meget svært for ham at være alene, især i et ukendt miljø som Athen. Udtrykket “alene” er i flertal, men betydningen er usikker. ApG 18,5 antyder, at både Silas og Timotheus var på mission. Dette vers kan være et eksempel på Paulus’ brug af “vi” som en redaktionel flertalsbetegnelse, der kun henviser til ham selv.

NASB “Guds medarbejder i Kristi evangelium”
NKJV “Guds minister”, og vores medarbejder i Kristi evangelium”
NRSV “medarbejder for Gud i forkyndelsen af Kristi evangelium”
TEV “som arbejder sammen med os for Gud i forkyndelsen af det gode budskab om Kristus”
NJB “som er Guds medarbejder i udbredelsen af det gode budskab om Kristus”

Denne sætning henviser til Timotheus. De græske manuskripter er forskellige: Manuskript B har “medarbejder”, mens manuskripterne א og A har “minister”. Det betegner en slaves ydmyge tjeneste. De fleste moderne oversættelser følger manuskript B. Muligvis var en skribent chokeret over, at Paulus kaldte Timotheus for “Guds medarbejder.”

Dette vers fungerer som et anbefalingsbrev til Timotheus (jf. ApG 18,27; Rom 16,1; 2 Kor 8,18-24; III Joh 9,10).

▣ “for at styrke og opmuntre dig” Paulus var bekymret for denne nye menighed under forfølgelse (jf. 1,6; 2,14; 3,3).

SÆRLIGE TEMAER:

3:4 “Vi fortalte jer det hele tiden i forvejen” Dette er et imperfekt, som betyder gentagne handlinger i fortiden. Paulus må have advaret dem flere gange om de forfølgelser og lidelser, der var forbundet med evangeliet. Han vidste dette fra Jesu lære og personlige erfaringer. Nu ved de det også erfaringsmæssigt.

NASB “vi skulle lide trængsler”
NKJV “vi ville lide trængsler”
NRSV “vi skulle lide forfølgelser”
TEV “at vi skulle blive forfulgt”
NJB “vi må forvente at have forfølgelser at bære”

Dette er en nutids aktiv indikativ med en nutid passiv infinitiv. I Williams’ oversættelses fodnote står der “et billede af en læsset vogn, der knuses under sin tunge last.”

3:5 “jeres tro” Dette bruges muligvis i GT’s betydning af “trofasthed”. Var de trofaste over for deres trosbekendelse? Se Særligt emne i Gal. 3:6.

SÆRLIGT TEMA: GRÆSKE TERMER FOR PRØVNING OG DERES SAMMENHÆNGER

▣ “vores arbejde ville være forgæves” Brugen af stemninger er vigtig her; indikativet, som er virkelighedens stemning, bruges om Satan, men konjunktivet, som er tilfældighedens stemning, bruges om Paulus’ arbejde. Dette kan hænge sammen med 2:1. Spørgsmålet er: “Har “forgæves” relation til deres personlige omvendelse eller til etableringen af en levedygtig fungerende kirke i Thessalonika?” Jeg mener, at sidstnævnte er den bedste kontekstuelle mulighed, selv om Paulus sandsynligvis ikke ville have skelnet.

Paulus bruger begrebet “forgæves” eller “frugtesløs” ofte og inddrager tre forskellige ord.

1. eikē – Rom. 13:4; I Kor. 15:2; Gal. 3:4; 4:11; Kol. 2:18

2. kenos – I Kor. 15:10,14,58; II Kor. 6:1; Gal. 2:2; Ef. 5:6; Fil. 2:16; Kol. 2:8; 1 Thess. 2:1; 3:3 (udsagnsord i 2. Kor. 9:3)

3. matalos – 1. Kor. 3:20; 15:17; Titus 3:9 (udsagnsord i Rom. 2:21)

Paulus vidste, at evangeliets kraft stammede fra guddommelig aktivitet, men han vidste også, at menneskers valg havde indflydelse på det effektive resultat!

3:6 “gode nyheder” Dette er den eneste brug af dette græske udtryk i NT, hvor det ikke henviser til Kristi evangelium. Budskabet om denne kirkes troværdige tilstand var “evangelium”, “gode nyheder” for Paulus.

▣ “om jeres tro og kærlighed” Dette udtryk kan have flere betydninger (jf. 1,3). Det henviser enten til: (1) ortodoks lære og kærlig omsorg for hinanden eller (2) trofasthed og kærlighed til Gud.

▣ “tænker venligt på os og længes efter at se os, ligesom vi også længes efter at se jer” Dette viser, at hverken forfølgelsen eller de falske lærere havde forbitret denne menighed mod Paulus.

▣ “vi blev trøstet ” Paulus bruger ofte dette sammensatte ord (“med” og “kalde”). Det har flere betydninger.

1. at tilskynde, formane, opmuntre (jf. 2:3,11; 4:1; 5:14; 2 Thess. 3:12)

2. at trøste (jf. 2:11; 3:2; 4:18; 5:11; 2 Thess. 2:17)

3. dens navneform (paraclētos), der bruges om både Åndens (jf. Joh 14:16,26; 15:26; 16:7) og Sønnens (jf. 1 Joh 2,1)

3,8 “for nu lever vi virkelig” Paulus bruger et metaforisk sprog for at udtrykke sin frigørelse fra spændinger på grund af de gode nyheder om denne menighed.

▣ “hvis I står fast i Herren” Dette er en græsk betinget sætning, der kombinerer første- og tredjeklasses betingelser og derved tilføjer uforudsigelighed til Paulus’ udsagn. Han gik ud fra, at de ville stå fast, men det måtte han selv se (jf. 2:1 og 3:5).

3:9-10 Dette er et retorisk spørgsmål, der fører ind i en bøn, v. 11-13, og som afslutter første halvdel af Paulus’ brev.

NASB “bliv ved med at bede inderligt”
NKJV “beder overordentligt”
NRSV “vi beder inderligt”
TEV “vi beder ham af hele vort hjerte”
NJB “Vi beder inderligt”

NASB “må fuldføre det, der mangler i jeres tro”
NKJV “fuldføre det, der mangler i jeres tro”
NRSV “genoprette det, der mangler i jeres tro”
TEV “forsyne det, der er nødvendigt i jeres tro”
NJB “udbedre alle mangler i jeres tro”

NASB (OPDATERET) TEKST: 3:11-13
11Må nu vor Gud og Fader selv og Jesus, vor Herre, lede vores vej til jer; 12og Herren må få jer til at vokse og blive rigere i kærlighed til hinanden og til alle mennesker, ligesom vi også gør det for jer, 13så at han kan grundfæste jeres hjerter uden skyld i hellighed for vor Gud og Fader ved vor Herre Jesu genkomst med alle hans helgener.

En anden teologisk pointe er, at ligesom Satan forhindrede Paulus i at komme til dem, hvilket er beskrevet i 2:18, bad Paulus Faderen og Sønnen om at gøre en vej (lige eller glat: jf. Lukas 1:79) for ham til at besøge dem!

▣ “Fader” Se særligt emne ved Gal. 1:1.

▣ “overflod” Særligt emne efter.

SÆRLIGT TEMA: Se Specialemne i Gal. 4:6.

NASB “uden skyld i hellighed”
NKJV “ulastelig i hellighed”
NRSV, NJB “i hellighed, for at I kan være ulastelige”
TEV “fuldkomne og hellige”

SÆRLIGT TEMA: NT UDTRYK FOR KRISTI GENKOMST

SPECIELT EMNE:

For et særligt emne om “Amen” se Gal. 1:5.

DISKUSSIONSSPØRGSMÅL

Dette er en kommentar til en studievejledning, hvilket betyder, at du er ansvarlig for din egen fortolkning af Bibelen. Hver af os må vandre i det lys, vi har. Du, Bibelen og Helligånden er prioriteret i fortolkningen. Det må du ikke afgive til en kommentator.

Disse diskussionsspørgsmål er stillet til rådighed for at hjælpe dig med at tænke over de vigtigste emner i dette afsnit af bogen. De skal være tankevækkende, men ikke definitive.

1. Hvorfor var det svært for Paulus at være alene?

2. Opregn de forskellige betydninger af begrebet “tro.”

3. Er lidelse normalt for troende? Hvorfor?

4. Er helliggørelse indledende eller gradvis?

5. Henviser vers 5 til ens frelse eller til ens frugtbarhed? Hvordan hænger 2,1 og 3,5 sammen med lignelsen om jordbunden (jf. Matt. 13,1-23)?

Articles

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.