Do latim. facĕre.
Conjug. modelo real; part. irreg. hecho.
1. tr. para produzir algo, para dar-lhe o primeiro ser.
2. tr. para fazer, para formar algo, dando-lhe a forma, norma e contorno que deve ter.
3. tr. para executar, para realizar uma ação ou trabalho. Para fazer maravilhas. U. Às vezes sem determinar a acção. Ele não sabe o que fazer. U. t. c. prnl. Ele não sabe o que fazer.
4. tr. Para executar ou executar a ação expressa por um verbo previamente enunciado. Você vai escrever a carta hoje à noite? Fá-lo-ei sem falta. Nos escritores clássicos era comum substituir o advérbio afirmativo “sim” por lo. Você virá amanhã? Sim, eu vou.
5. tr. Para dar ao ser intelectual, para formar algo com a imaginação ou concebê-lo nele. Para fazer conceito, julgamento, um poema.
6. tr. para conter, ter capacidade para. Este frasco faz cem arrobas de óleo.
7. tr. Para causar, ocasião. Para sombrear, fumar.
8. tr. Para estimular o desenvolvimento ou agilidade dos membros, músculos, etc., através de exercícios adequados. Para fazer dos dedos um pianista. Para fazer pernas.
9. tr. Para arranjar, compor, vestir. Para fazer a comida, a cama, a mala.
10. tr. Para compor, melhorar, perfeito. Este tubo faz um bom vinho.
11. tr. para dar uma certa aparência. Essa camisa faz-te mais jovem. U. t. c. intr.
12. tr. Para reunir, para convocar. Para fazer as pessoas.
13. tr. para habituar, acostumar. Para fazer o corpo à fadiga. Para fazer o cavalo chegar ao fogo. U. t. c. prnl.
14. tr. Para atingir uma certa idade. Amanhã o meu filho terá dez anos.
15. tr. Para percorrer uma estrada ou distância. U. t. c. prnl.
16. tr. Para ensinar ou para a caça industrial de aves.
17. tr. Para arranjar ou embelezar alguma parte do corpo. U. t. c. prnl.
18. tr. Entre os jogadores, para assegurar o que eles param e jogam, quando eles têm pouco ou nenhum dinheiro diante deles. Eu faço tanto.
19. tr. Juntamente com alguns substantivos, equivalente a verbos que são formados a partir da mesma raiz que esses substantivos; como em fazer estimativa, que é equivalente a estimativa.
20. tr. Reduzir algo ao que os substantivos a que o verbo está anexado significam. Para fazer peças, peças.
21. tr. Para usar ou empregar o que os substantivos significam. Para fazer sinais, gestos.
22. tr. Para acreditar ou supor. Eu fiz Juan, ou eu o fiz, de Madri, na França, com você, estudando, menos simples. Eu não o faço tão tolo.
23. tr. Para obter, obter, ganhar. Para ganhar dinheiro, uma fortuna.
24. tr. Para prover, suprir, facilitar. Para fazer alguém com dinheiro, de livros. U. m. c. prnl.
25. tr. Num espectáculo, para representar (‖ para desempenhar um papel). Para fazer de rei, o homem engraçado, o lobo. U. t. c. intr. Ele interpreta o rei. Ele tocou Electra.
26. tr. para representar (‖ para recitar uma obra dramática).
27. tr. para simular, para fingir algo. Ele finge estudar, trabalhar. Para que o façamos.
28. tr. Para nos comportarmos como o que é expresso pelo adjetivo ou substantivo que o precede. A Maria faz-se de tola muitas vezes. Não faça uma besta.
29. tr. Para constituir um número ou quantidade. Nove e quatro fazem treze.
30. tr. Para ocupar em uma série um certo número de ordem. Este homem doente faz o número cinco.
31. tr. Para dar espaço a alguém ou algo modificando a disposição de pessoas ou coisas. Para arranjar espaço. Para criar espaço.
32. tr. Para prosseguir um estudo académico. Para fazer carreira, primeiro do bacharelado.
33. tr. Forçar a execução do que é expresso por um verbo infinitivo ou por uma cláusula introduzida por que. Ele obrigou-o a vir. Ele fez-nos sair.
34. tr. Para expulsar excrementos ou urina. Para fazer cocó, pee.
35. tr. Para alcançar uma velocidade. Esta bicicleta tem uma média de 120 km/h.
36. tr. tr. mar. Para se proporcionar efeitos de consumo. Para fazer óleo, carvão, medicamentos, provisões.
37. impers. Expressar a qualidade ou o estado do tempo atmosférico. Está quente, frio, um belo dia. Amanhã vai ser mau.
38. impers. Ter decorrido um certo tempo. Há três dias. Ontem foi há um mês atrás.
39. intr. para agir, agir, proceder. Acho que me saí bem.
40. intr. Para ter importância. Ela se sente bem vestida assim, o que faz com que ela seja rida.
41. intr. para se referir, preocupar-se, afetar. No que diz respeito ao dinheiro, não se preocupe.
42. intr. Dito de uma coisa: Corresponder, concordar, vir bem com outra. Isso aqui faz bem. Isto não tem nada a ver com isso. Chave que faz as duas fechaduras.
43. intr. Para executar uma função, desempenhar um papel ou servir como algo. Ela desempenhou o papel de professora. Este substantivo faz o assunto. O tapete fez a cama.
44. intr. Para colocar cuidado e diligência na execução de algo. Para fazer ao chegar. Para fazer para o bem de vir. A fazer para se salvar. Fazer por si mesmo.
45. intr. para fingir (‖ para implicar o que não é). Fazer alguém fingir que não quer algo, ou como se não tivesse visto outra pessoa.
46. intr. desus. Dito de uma pessoa: Fingir ser algo que ela não é. Para fazer de tolo.
47. prnl. Crescer, aumentar, avançar para alcançar o estado de perfeição que cada coisa deve ter. Para se tornarem as árvores, as plântulas.
48. prnl. Para se tornar, para se transformar. Para fazer o vinagre de vinho.
49. prnl. Para adquirir um diploma ou uma profissão, ou para abraçar um credo, uma ideologia, uma corrente artística, etc. Ele tornou-se um médico. Ele tornou-se um neoliberal.
50. prnl. Para ostentar a qualidade expressa pelo adjetivo com artigo definido que ele precede. Não sejas corajoso. Ela gosta de ser engraçada.
51. prnl. Para ser encontrado, para existir, para estar situado. Em uma porta ou galpão que na frente da venda é feita.
52. prnl. ficar de lado (‖ retirar). Vai para ali. Para se afastar, fora.
53. prnl. Para obter, apreende alguma coisa. Ele fugiu com um bom transporte.
54. prnl. Para dominar, controlar. Para apanhar o rapaz. Para pegar o carro.
55. prnl. Dito de uma coisa: Parecer-se com outra coisa para alguém. Os rebanhos que Dom Quixote transformou em exércitos.
56. prnl. Chegar a um certo tempo ou passar o tempo que era oportuno para alguma coisa. Para ser hora do almoço, durante o dia, às cinco horas. Para chegar atrasado.
57. prnl. Dito de uma pessoa: Fingir ser algo que ela não é. Para te fazeres de parvo. Fazer figura de tolo.
58. prnl. O que foi feito de tantas promessas?
a metade feita
1. loc. adj. Dito de uma coisa: A meio caminho entre o seu início e a sua conclusão. U. t. c. loc. adv. adv.
para ter feito bom
1. loc. verb. ferro. colloq. Ter executado algo prejudicial ou contrário a um determinado fim. Fizeste-o bem. Fizemos algo bom.
Faremos algo?
1. coloq. expr. U. para incitar alguém a entrar em algum negócio com outra pessoa, ou para chegar à conclusão de um contrato.
do a todos os alguém
1. verbo loc. Estar disposto, ou estar de propósito, a servir no que quer que se queira aplicar a.
2. loc. verbo. Estar em prontidão para receber algo que é dado.
para fazer algo mal.
1. verbo loc. para fazer algo voluntariamente errado.
para fazer algo arrastando
1. verbo loc. colloq. fazê-lo mal.
2. loc. coloq. para fazê-lo relutantemente.
do some
1. loc. coloq. para fazer um.
do a boa quantidade
1. loc. verb. Para pagá-lo.
para fazer algo bom
1. loc. verbo. coloq. Para provar ou justificar, para tornar eficaz e real o que é dito ou suposto.
para fazer algo cair em erro
1. verbo loc. Deixar cair maliciosamente, como por descuido.
fazer o seu próprio, o seu, etc.
1. verbos. locs. Proceder de acordo com o seu próprio temperamento e costumes, ignorando a opinião dos outros. U. m. num sentido pejorativo.
para fazer alguém menos de alguém
1. verbo loc. Para ignorar, para não dar importância a.
para fazer alguém menos
1. verbo. loc. p. us. para fazer menos de.
para fazer algo perdido
1. verbo. coloq. loc. Para ocultar.
fazer fazendo
1. loc. verb. coloq. U. para implicar que algo é feito sem necessidade ou utilidade.
hacer presente
1. loc. verbo. Para representar, informar, declarar, referir.
2. verbo loc. Considerar alguém como se ele estivesse em relação a emolumentos ou outros favores.
para fazer alguém suar
1. loc. verb. coloq. Dito de uma coisa: Ser difícil ou caro de executar ou entender.
2. loc. verb. coloq. Para forçá-lo a dar dinheiro.
Para fazer um
1. loc. verbo coloq. Para realizar uma má ação ou travessura.
para fazer um ruído
1. loc. verbo. coloq. Para promover um escândalo, para fazer uma confusão.
para fazer um show de algo
1. verbo loc. Para prová-lo de modo que sem dúvida permaneça.
para fazer alguém velho
1. verbo loc. U. implicar que o desenvolvimento ou mudança produzido em alguém ou algo faz outra pessoa entender que o tempo também passou para ela.
hacer y acontecer
1. loc. verb. coloq. U. para significar ofertas de um grande bem ou benefício.
2. loc. verb. coloq. U. c. ameaça.
para fazer e desfazer
1. verbo loc. Proceder à vontade num assunto sem dar conta aos interessados nele.
hacerla
1. loc. verb. U. para significar que alguém falhou em fazer o que devia, às suas obrigações ou ao conceito que foi mantido dele.
hacerla cerrada
1. loc. verb. coloq. Cometer um erro culpado de todas as suas circunstâncias.
fazê-lo mal e desculpa-o pior
1. verbo loc. U. para explicar que às vezes os motivos para fazer coisas ruins são piores que as próprias coisas ruins.
para ir a um
1. verbo loc. para ir a um.
para fazer alguém implorar
1. verbo loc. Não aceder ao que outro pede até que ele o tenha implorado insistentemente.
para se fazer esquecer
1. verbo loc. Fingir não lembrar o que deve estar na mente.
para se fazer presente
1. verbo loc. Colocar-se propositadamente perante outra pessoa para algum propósito.
para se fazer servir
1. verbo loc. Para não permitir negligência no seu atendimento.
para se tornar velho
1. loc. verb. colloq. Para ser consumido por tudo.
2. loc. verb. coloq. U. para responder significa que alguém está ocioso quando perguntado o que está fazendo.
para fazer algo ou alguém difícil
1. verbo loc. Ser difícil de acreditar ou suportar.
tornar-se forte
1. verbo loc. Fortificar-se em algum lugar para se defender contra a violência ou risco.
2. verbo loc. Para se ater tenazmente a um propósito ou ideia.
para fazer de um jogador um perdedor
1. verbo loc. Arranjar de boa vontade a perder para agradar ao adversário, ou a quem se deve respeito pela atenção ou não.
para se tornar corajoso
1. loc. verb. desus. Confiar, sair fiador.
não é fazer, ou tornar-se, algo
1. verbos locs. U. para significar que não é legal ou expediente o que deve ser executado, nem corresponde àquele que deve fazê-lo.
não fazer alguém falar
1. loc. verbo. U. para conter outra pessoa ameaçando que algo será dito que pesa sobre ele.
não fazer, ou que não se tem que fazer
1. exprs. U. para significar que não há dificuldade no que é proposto, e está inteiramente de acordo com.
O que devemos fazer, ou o que devemos fazer, com isso?
1. exprs. U. para significar a falta de importância e utilidade, para o fim pretendido, do que é actualmente discursado ou proposto.
O que é que você faz?
1. expr. veja o que você faz.
O que é que devemos fazer, ou o que é que devemos fazer, ou o que é que se deve fazer com ele?
1. exprs. U. fazer alguém se contentar com o que acontece, implicando que não está em seu poder impedi-lo.
O que devemos fazer com ele, ou o que você vai fazer com ele, ou o que deve ser feito com ele?
1. exprs. o que devemos fazer?