EXEGESTÃO:
CONTEXTO:
Este é um dos onze Salmos Reais (2, 18, 20, 21, 45, 72, 89, 101, 110, 132, 144) que tratam do papel do rei de Israel na vida espiritual da nação. Porque até mesmo os melhores dos reis israelitas tinham falhas de alguma forma, a última esperança da nação estava no messias. Estes Salmos Reais, então, apontam para o messias.
O pano de fundo deste salmo é o pacto anterior de Deus com David:
“Quando os teus dias se cumprirem, e dormires com os teus pais,
Eu estabelecerei a tua semente depois de ti, que sairá das tuas entranhas,
e estabelecerei o seu reino.
Ele construirá uma casa ao meu nome,
e eu estabelecerei o trono do seu reino para sempre,
Eu serei seu pai, e ele será meu filho.
Se ele cometer iniquidade, castigá-lo-ei com a vara dos homens,
e com os açoites dos filhos dos homens;
mas a minha bondade amorosa não se apartará dele,
como a tirei a Saul, que guardei diante de ti.
A tua casa e o teu reino serão assegurados para sempre diante de ti.
Seu trono será estabelecido para sempre” (2 Samuel 7:12-16).
Este salmo enfatiza a qualidade “para sempre” daquele pacto.
SUPERSCRIÇÃO:
Uma contemplação de Ethan, o Ezraíta.
“Uma contemplação” (Hebraico: máscara). Não estamos certos sobre o significado de mascaril. Ele é encontrado nos títulos dos Salmos 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, e 142 – assim como no Salmo 47:7. Acreditamos que mascaril está relacionado com a palavra hebraica sakal, que significa ter discernimento. Se assim for, um mascaril é um sábio ditado.
“por Ethan, o Ezraíta”. Ethan, o Esdrita, foi um dos cinco filhos de Zerá (os outros sendo Zinri, Heman, Calcol e Darda) (1 Crônicas 2:6). Ele é mencionado em 1 Reis 4:31 onde a sabedoria de Salomão estava sendo exaltada. Esse versículo diz que Salomão era ainda mais sábio que Etã (e Hemã, Calcol, e Darda). Isso deixa claro que o povo considerava Ethan (e os outros três) como extremamente sábio. Somente Salomão, que pediu a Javé o dom da sabedoria e o recebeu (1 Reis 3:9-12), foi mais sábio.
Não sabemos quase nada sobre os Ezraitas.
PSALM 89:1-4. PRIMEIRA ESTÂNCIA DE AMOR PARA SEMPRE
1 Cantarei da bondade amorosa de Yahweh para sempre.
Com a minha boca, darei a conhecer a tua fidelidade a todas as gerações.
2 Eu de facto declaro, “O amor permanece firme para sempre”.
Já estabeleceste os céus.>
Sua fidelidade está neles.”
3 “Eu fiz um pacto com o meu escolhido,
Jurei a David, meu servo,
4 ‘Eu estabelecerei a tua semente para sempre,
e edificarei o teu trono para todas as gerações.”
Selah.
“Cantarei a bondade amorosa (hebraica: hesed) de Yahweh para sempre. Com a minha boca, farei conhecer a tua fidelidade (hebraico: emunah) a todas as gerações” (v. 1). O salmista promete tornar conhecida a hesed (bondade amorosa) e emunah (fidelidade) de Yahweh para sempre e para todas as gerações.
Isso pode parecer uma afirmação extravagante, dado que a vida humana tende a ser medida como três pontos e dez (setenta) anos. Contudo, Javé tornou possível ao salmista cumprir a sua promessa. Ainda ouvimos o testemunho do salmista através da leitura, privada e pública, destes salmos.
A palavra hesed (bondade amorosa) tem uma rica variedade de significados – bondade, bondade amorosa, misericórdia, bondade, fidelidade, ou amor. Ela celebra o amor generoso de Javé para com Davi – e para com Israel.
A palavra emunah (fidelidade) é uma característica chave de Deus. Sua fidelidade é especialmente aparente em sua lealdade às promessas do seu pacto com Israel.
“Eu realmente declaro, ‘Amor (hebraico: hesed) permanece firme para sempre. Você estabeleceu (hebraico: kun) os céus. A tua fidelidade está neles””. (v. 2). No versículo 1, o salmista afirma o seu compromisso sem fim de tornar conhecida a misericórdia de Deus. Agora neste versículo o salmista afirma o compromisso sem fim de Deus com seu povo.
Veja comentários no versículo 1 para o significado de hesed.
A palavra kun significa criar ou estabelecer algo duradouro. Assim os céus, que Deus estabeleceu no início dos tempos, permanecem inalterados, servindo assim como metáfora para o imutável amor e fidelidade de Deus.
“Eu fiz um pacto com o meu escolhido” (v. 3a). Na Bíblia, Deus muitas vezes iniciou um pacto com uma pessoa ou grupo de pessoas. Em tais casos, Deus ditou os termos do acordo, o qual sempre favoreceu o povo, mas exigiu o seu cumprimento. Ao iniciar tal pacto, Deus se vinculou aos termos do pacto.
Deus freqüentemente escolheu uma pessoa (ou a nação Israel) para um propósito particular. Ser escolhido implicava obrigações, mas também prometia bênçãos.
“Jurei a Davi, meu servo, ‘estabelecerei a tua semente para sempre, e edificarei o teu trono para todas as gerações'” (vv. 3b-4). Ver O Contexto acima.
“Selah” (v. 4b). Selah parece ser algum tipo de notação musical, talvez sinalizando uma pausa ou uma mudança de volume ou intensidade.
PSALM 89:15-18. SÃO OS QUE ACCLAIMAM YAHWEH
15 Abençoadas são as pessoas que aprendem a aclamar-te.
Caminham à luz da tua presença, Yahweh.
16 Em teu nome eles alegram-se todo o dia.
Na tua rectidão, eles são exaltados.
17 Pois tu és a glória da sua força.
A teu favor, a nossa buzina será exaltada.
18 Pois o nosso escudo pertence a Iavé;
O nosso rei ao Santo de Israel.>
“Bem-aventurado o povo que aprende (hebraico: yada) para te aclamar” (hebraico: teruah) (v. 15a). A palavra yada (aprender) significa conhecer ou experimentar. A palavra teruah (aclamar) significa um grito de alegria. Este versículo, então, está realmente dizendo: “Bem-aventurados aqueles que sabem o que significa gritar de alegria pela bondade do Senhor” (v. 15b). A palavra paneh (presença) significa rosto, mas é muitas vezes usada figurativamente. Neste versículo, a presença capta o sentido da mesma. A pessoa que experimentou gritar de alegria pela bondade do Senhor (v. 15a) caminha à luz da presença de Javé.
Nós que gozamos do privilégio de ligar um interruptor para acender uma luz temos dificuldade em apreciar o que a luz significava para as pessoas nos muitos séculos antes do querosene, electricidade e lanternas se tornarem amplamente disponíveis. Naqueles tempos, uma noite sem lua ou céu nublado significava escuridão que era quase impenetrável.
Neste verso o salmista pretende que a luz da presença de Yahweh signifique luz espiritual em vez de física. Aqueles que caminharam nas trevas espirituais sabem que é ainda mais perigoso do que as trevas físicas. Seja física ou espiritual, a luz é uma bênção.
“Em teu nome eles se alegram o dia todo” (v. 16a). Regozijar-se em nome de Iavé envolve recordar as bênçãos que ele nos concedeu. Uma velha canção do Evangelho dizia: “Conta as tuas muitas bênçãos; conta-as uma a uma”. Conte suas muitas bênçãos, veja o que Deus tem feito”. Se fizermos isso, encontraremos muitos motivos para nos regozijarmos em nome de Deus. O júbilo preencherá o nosso dia. Faremos outras coisas, mas encontraremos ocasião para nos alegrarmos muitas vezes durante o dia.
“Na tua justiça, eles são exaltados” (Hebraico: rum) (v. 16b). A retidão é um dos atributos que definem o caráter de Javé. A justiça de Iavé é refletida em sua fidelidade no pacto. Javé salva aqueles que confiam nele.
O salmista diz que a justiça de Javé o faz exaltar aqueles que o exaltaram, regozijando-se em seu nome. Como alguém disse apropriadamente, “Deus não será o devedor de ninguém”. Ele dá melhor do que recebe.
“Porque tu és a glória (hebraico: tiph arah) da sua força” (v. 17a). Tiph arah significa beleza ou glória.
No versículo 16b, o salmista disse que Yahweh exalta aqueles que se regozijam em seu nome. Agora ele diz que Javé glorifica a força deles – faz a força deles bela e gloriosa.
“Em teu favor (hebraico: rason), nosso chifre será exaltado” (v. 17b). A palavra rason significa prazer, deleite, ou favor. Quando usada para Deus, significa o favor que Ele dispensa às pessoas.
A palavra chifre é muitas vezes usada nas escrituras para simbolizar poder ou glória. Por exemplo, o altar de holocaustos tinha chifres em seus quatro cantos, simbólico do poder de Iavé (Êxodo 27:2). No livro de Apocalipse, o Cordeiro é retratado como tendo sete chifres, que simbolizam seu poder e glória (Apocalipse 5:6).
Quando o salmista diz, “nosso chifre será exaltado”, ele está dizendo que Javé aumentará o poder daqueles que se regozijam em seu nome (v. 16a).
“Porque o nosso escudo (hebraico: mago) pertence a Javé; o nosso rei ao Santo de Israel” (v. 18). Neste versículo, escudo e rei são paralelos. Ambos escudo e rei pertencem a Iavé, o Santo de Israel – um título que enfatiza tanto o caráter moral de Iavé quanto sua identificação com Israel.
Um escudo, é claro, é um dispositivo usado para afastar golpes de um inimigo. Ele oferece proteção contra vários perigos. Quando usado metaforicamente, como aqui, ele pode se referir a qualquer pessoa ou coisa que forneça segurança. Neste caso, é o rei – Rei David – o rapaz que matou Golias e o homem que levou Israel a grandes vitórias no campo de batalha. Ele pertence a Yahweh. Veja O Contexto acima.
PSALM 89:19-25. VOCÊ ESPERA EM VISÃO A SEUS SANTOS
19 Então você falou em visão aos seus santos,
e disse: “Eu dei força ao guerreiro.
Eu exaltei um jovem do povo.
20 Encontrei David, meu servo.
Ungi-o com o meu santo óleo,
21 com quem a minha mão será estabelecida.
O meu braço também o fortalecerá.
>
22 Nenhum inimigo o taxará.
Nenhum homem maligno o oprimirá.
23 Derrotarei os seus adversários antes dele,
e atacarei aqueles que o odeiam.
24 Mas a minha fidelidade e bondade amorosa estarão com ele.
Em meu nome, a sua buzina será exaltada.
25 Eu porei a sua mão também no mar,
e a sua mão direita nos rios.
“Então falaste em visão (hebraico: hazon) aos teus santos” (hebraico: hasid) (v. 19a). A palavra hazon refere-se a uma revelação divina sob a forma de uma visão ou uma aparência. Está intimamente relacionada com a palavra hebraica hazah, que significa ver ou contemplar – como ao ver Deus em uma visão – ou como Deus aparecendo diante de seu povo.
A palavra hasid tem vários significados, tais como bondoso e misericordioso e piedoso. Em outro lugar, o salmista usa hasid para significar pessoas fiéis que o Senhor separou para si mesmo (Salmo 4:3; ver também Salmo 86:2). Miquéias usa hasid para significar pessoas fiéis ou piedosas (Miquéias 7:2). luz desses versículos, “santos” parece uma boa tradução aqui.
“e disse: ‘Eu dei força (hebraico: ‘ezer–ajuda) ao guerreiro'” (v. 19b). Enquanto o salmista não nomeará Davi até o próximo versículo, este versículo se refere à ajuda que Deus deu a Davi, começando com a identificação inicial de Deus (através do profeta Samuel) de que Deus tinha escolhido Davi para liderar Israel, e que daria poder a Davi para fazer o que fosse necessário (1 Samuel 16:1-13).
A palavra ‘ezer (força) seria melhor traduzida como “ajuda”. Javé concedeu ajuda a Davi, o guerreiro.
Eu exaltei um jovem (hebraico: bahar–um escolhido) do povo” (hebraico: am) (v. 19c). A palavra bahar seria melhor traduzida como “um escolhido”. Deus muitas vezes escolheu uma pessoa (ou a nação Israel) para um propósito particular. Ele escolheu Davi para ser um guerreiro poderoso em nome de Israel – e para se tornar o rei de Israel.
A palavra am (povo) é ampla, potencialmente incluindo todos os povos da terra. Entretanto, neste versículo provavelmente se refere ao povo de Israel – embora isso possa significar que Deus escolheu Davi entre todos os povos da terra. Ambos são verdadeiros. Deus escolheu Davi de todos os povos da terra – e do povo de Israel.
“Eu encontrei Davi, meu servo” (hebraico: ‘ebed–servant ou escravo) (v. 20a). A palavra ‘ebed significa servo ou escravo. O significado aqui está algures entre a forma como usamos as duas palavras. Por servo, queremos dizer uma pessoa que serve, mas que tem poder considerável (muitas vezes absoluto) para terminar a relação. Por escravo, queremos dizer alguém que não tem liberdade para fazer nada além de seguir ordens.
Uma ‘ebed (servo ou escravo) em Israel tinha direitos ditados pela lei judaica (Êxodo 21:1-11). Ele poderia subir a uma posição elevada, como José fez no Egito (Gênesis 41:12ss). No caso de Davi, ele se levantou para se tornar Rei de Israel.
“Eu o ungi (hebraico: masah) com o meu santo (hebraico: qodes) óleo” (v. 20b). A unção com óleo foi usada para vários fins (cura, sepultamento, expressar tristeza ou alegria). Mais especialmente, foi usada para designar uma pessoa para um papel significativo. No Antigo Testamento, os profetas eram ungidos (1 Reis 19:16). Os sacerdotes eram ungidos (Êxodo 40:13-15). Reis foram ungidos (1 Samuel 10:1; 16:3, 12-13; 2 Samuel 23:1; 1 Reis 1:39).
Primeiro, observe que Javé ungiu a Davi para ser rei de Israel. Enquanto o profeta Samuel realizava uma unção (1 Samuel 16:13), ele o fez sob a direção de Iavé. Javé escolheu Davi e o colocou separado para um lugar especial na história da salvação.
Segundo, note que o óleo com o qual Javé/ Samuel ungiu Davi era santo (qodes) óleo-consagrado para servir a um propósito divino.
“com o qual a minha mão será estabelecida (hebraico: kun) (v. 21a). A mão e braço de Javé são símbolos do seu poder.
Para o significado de kun (estabelecido), veja os comentários no versículo 2 acima.
Meu braço também o fortalecerá” (Hebraico: ‘amas 553) (v. 21b). A palavra ‘amas tem um número de significados, sendo o mais proeminente o de ser forte ou corajoso. Yahweh promete não só tornar David forte, mas também torná-lo corajoso.
David, é claro, foi tanto forte quanto corajoso desde cedo. Quando o exército de Israel se acalmou diante de Golias e do exército filisteu, Davi se ofereceu para enfrentar Golias sozinho. Quando o rei Saul o declarou imaturo e inqualificável, Davi respondeu que, como pastor, havia matado tanto leões quanto ursos que ameaçavam seu rebanho. Ele disse: “Javé, que me livrou da pata do leão, e da pata do urso, ele me livrará da mão deste filisteu” (1 Samuel 17:37). Saul relutantemente deu sua permissão, e Davi derrotou Golias, usando apenas uma fisga, uma pedra, e a própria espada de Golias (1 Samuel 17).
“Nenhum inimigo o taxará (hebraico: yassi do sho). Nenhum homem mau o oprimirá” (hebraico: ‘anah) (v. 22).
A palavra sho (imposto) significa devastar ou devastar. A palavra ‘anah (oprimir) significa afligir, oprimir ou humilhar.
Yahweh promete dar tanto poder a David que nenhum inimigo será capaz de derrotá-lo ou humilhá-lo.
A excepção a esta regra será quando David comete adultério com Betsabá e tem Uriah morto para cobrir o seu pecado. A única pessoa que pode derrotar David é o próprio David.
“Derrotarei os seus adversários antes dele, e baterei nos que o odeiam” (v. 23). Este versículo repete a promessa do versículo 22 em palavras diferentes.
“Mas a minha fidelidade e a minha bondade amorosa estarão com ele”. Em meu nome, a sua buzina será exaltada” (v. 24). Para o significado de fidelidade e bondade amorosa, veja os comentários acima no versículo 1.
Pois o significado de “seu chifre será exaltado”, veja os comentários acima no versículo 17b.
Esta é a promessa de Iavé de que sua fidelidade e bondade amorosa estará com Davi, e Iavé aumentará o poder de Davi.
“Eu porei sua mão também sobre o mar, e sua mão direita sobre os rios” (v. 25). Nossas mãos tornam possível fazer coisas, e assim se tornaram um símbolo de poder e autoridade. Para a maioria das pessoas, a mão direita é a mão dominante – a mão forte – a mão que empunha uma espada. Portanto a mão direita é um símbolo de poder e autoridade (Êxodo 15:6, 12; Neemias 4:23; Salmo 18:35; 20:6; 21:8; etc.).
Embora Israel não fosse um grande poder marítimo, muitos homens ganhavam o seu sustento como pescadores. Eles conheciam os mares e rios, especialmente os mares, como potências fora de seu controle. Uma tempestade mesmo em um pequeno mar como o Mar da Galiléia (realmente apenas um lago de bom tamanho) poderia inspirar medo em pescadores geralmente destemidos.
Naquele clima seco, as pessoas associavam rios e outros riachos com abundância. A chuva era considerada uma bênção (Deuteronômio 11:1-14; 28:12; Jó 5:10; Salmo 68:7-10), e a seca poderia ser fatal (1 Reis 18:1-2; 2 Crônicas 6:26-28).
Neste versículo, Javé promete estender o poder de Davi até mesmo àqueles reinos que normalmente estavam fora do controle humano – mares e rios.
PSALM 89:26-29. VOCÊ É MEU PAI
26 Ele me chamará: ‘Você é meu Pai,
meu Deus, e a rocha da minha salvação!’.
27 Eu também o nomearei meu primogénito,
o mais alto dos reis da terra.
28 Guardarei para sempre a minha bondade amorosa por ele.
O meu pacto permanecerá firme com ele.
29 Também farei a sua semente durar para sempre, e o seu trono como os dias do céu.>
“Ele chamar-me-á: ‘Tu és meu Pai, meu Deus'” (v. 26a). Nas famílias hebraicas, os pais exerciam autoridade. Esperava-se que os filhos honrassem os pais (e as mães) (Êxodo 20:12) e os obedecessem (Deuteronômio 21:18; Provérbios 23:22). Em troca, esperava-se que o pai mostrasse compaixão por seus filhos (Salmo 103:13). Esperava-se que ele os treinasse e disciplinasse (Provérbios 13:24; 19:18; 22:6). Deus serviu como modelo para a paternidade (Oséias 11:1-4).
Neste versículo, Javé diz que Davi chamará Javé, não apenas de pai, mas “meu Pai, meu Deus”– reconhecendo Deus como uma presença especial autorizada e nutritiva em sua vida.
“e a rocha (hebraico: sur) da minha salvação!”. (v. 26b). A sur é uma grande rocha, um rochedo. Uma grande rocha pode oferecer refúgio a alguém que está sendo sitiado por inimigos. Uma rocha é dura o suficiente para desviar as flechas inimigas. Ela também pode fornecer a uma pessoa um esconderijo onde seus inimigos não podem encontrá-lo.
Yahweh diz que David reconhecerá que Yahweh é sua rocha de salvação – seu bastião de defesa contra toda ameaça, tanto física quanto espiritual.
“Eu também o nomearei meu primogênito” (v. 27a). Na maioria das famílias, há uma alegria especial associada ao primogênito. Isso era especialmente verdade nos tempos antigos. A lei da Torá concedeu privilégios especiais aos primogênitos, que deveriam ser consagrados a Iavé (Êxodo 13:2; 12-13). Os primogênitos deveriam receber uma porção dupla da herança, e os pais eram proibidos de reatribuir a porção do primogênito a outro filho (Deuteronômio 21:15-17).
Então a nomeação de Davi para o status de primogênito foi uma honra que veio com vantagens significativas.
“o mais alto (hebraico: ‘elyon’) dos reis da terra” (v. 27b). A palavra ‘elyon é às vezes traduzida por Altíssimo, e é muitas vezes usada por Deus. Yahweh faz Davi uma grande honra ao usar esta palavra de Davi. Que Yahweh se refere a Davi como “o ‘elyon dos reis da terra” expande a honra.
“Eu guardarei minha bondade amorosa (hebraico: hesed) para ele para sempre”. A minha aliança permanecerá firme com ele” (v. 28). Veja os comentários acima no versículo 1 para o significado de hesed.
Veja os comentários acima em O Contexto e no versículo 3 para entender o pacto que Javé fez com Davi – e seu significado.
“Eu também farei sua semente (hebraico: zera) durar para sempre, e seu trono como os dias do céu” (v. 29). Estas duas linhas expressam em palavras diferentes o mesmo pensamento – que Javé estenderá a semente de Davi (seus filhos e descendentes) e seu trono para sempre.
O cumprimento desta promessa foi realizado em Jesus Cristo, cuja mãe foi casada com “José, da casa de Davi” (Lucas 1:27; ver também Lucas 3:31).
- O anjo prometeu a Maria que seu filho “será grande, e será chamado Filho do Altíssimo”. O Senhor Deus lhe dará o trono de seu pai, Davi, e ele reinará sobre a casa de Jacó para sempre. Não haverá fim para o seu Reino” (Lucas 1:32-33).
- Quando José foi obrigado a participar de uma inscrição, ele “subiu da Galiléia, fora da cidade de Nazaré, para a Judéia, para a cidade de Davi, que se chama Belém, porque ele era da casa e família de Davi” (Lucas 2:4).
>
- Paul escreveu mais tarde sobre o reinado eterno de Cristo, dizendo: “Sendo encontrado na forma humana, ele se humilhou, tornando-se obediente até a morte, sim, a morte da cruz. Por isso também Deus o exaltou muito, e lhe deu o nome que está acima de todo nome; para que ao nome de Jesus todo joelho se dobrasse, dos que estão no céu, dos que estão na terra e dos que estão debaixo da terra, e toda língua confessasse que Jesus Cristo é Senhor, para glória de Deus Pai” (Filipenses 2:8-11).
PSALM 89:30-37. Eu NÃO RETIRAREI A MINHA COBERTURA
30 Se os seus filhos abandonarem a minha lei,
e não andarem nas minhas ordenanças;
31 se violarem os meus estatutos,
e não guardarem os meus mandamentos;
32 então punirei o seu pecado com a vara,
e a sua iniquidade com listras.
33 Mas não lhe tirarei completamente a minha bondade amorosa,
nem permitirei que a minha fidelidade falhe.
34 Não quebrarei o meu pacto,
nem alterarei o que os meus lábios pronunciaram,>
>
35 Uma vez que jurei pela minha santidade,
não mentirei ao David.
36 A sua semente perdurará para sempre,
o seu trono como o sol antes de mim,>
37 Será estabelecido para sempre como a lua,
a testemunha fiel no céu.”
>
Selah.
“Se os seus filhos (hebreus: ben- filhos) abandonarem a minha lei, e não andarem nas minhas ordenanças; se violarem os meus estatutos, e não guardarem os meus mandamentos” (vv. 30-31). Até agora, Yahweh tem falado de David. Agora ele passa para o próximo capítulo – para os filhos de David – para os seus descendentes.
Este é o início de uma declaração condicional IF-THEN. SE isso acontecer (a condição), ENTÃO isso acontecerá (a consequência).
Versos 30-31 constituem a cláusula IF: SE os filhos do David abandonarem a minha lei. SE eles não andarem nas minhas ordenanças. SE eles violarem os meus estatutos. SE eles não guardarem meus mandamentos.
A cláusula SE nos deixa à espera que o outro sapato caia. Esse é o papel da cláusula THEN.
“então punirei o pecado deles (hebraico: pesa-rebelião) com a vara, e a sua iniquidade (hebraico: ‘awon–especialmente pecado maligno) com listras” (v. 32). Esta é a cláusula THEN. Se os filhos de Davi se revelarem desobedientes, ENTÃO Yahweh punirá seus pecados com vara e listras.
A vara e as listras são duas formas de punição corporal. Varas eram varas ou interruptores usados para bater numa pessoa nas nádegas ou nas costas, e às vezes eram usados para disciplinar as crianças (Provérbios 13:24; 22:15).
As tiras eram infligidas nas costas de uma pessoa por um chicote, geralmente feito de couro e às vezes contendo pedaços afiados de pedra ou metal.
A vara e as riscas eram punições severas, mas o propósito de Javé não era principalmente infligir ferimentos, mas sim inspirar arrependimento.
“Mas não lhe tirarei completamente a minha bondade amorosa (hesed), nem permitirei que a minha fidelidade (emunah) falhe” (v. 33). Veja comentários no versículo 1 para o significado de hesed e emunah.
Yahweh não será controlado pelos pecados dos filhos de Davi. Ele os castigará, mas não permitirá que seus fracassos façam falhar seu amor e fidelidade.
“Não quebrarei meu pacto, nem alterarei o que meus lábios pronunciaram” (v. 34). Ao estabelecer um pacto com David, Yahweh fez promessas que limitam suas opções. Ele pode disciplinar sem quebrar suas promessas, mas não pode destruir totalmente.
“Uma vez que eu jurei por minha santidade, não mentirei a Davi” (v. 35). Yahweh é a fonte da qual toda santidade brota. Ele é a fonte eterna da santidade. Ele é a personificação da santidade. Se Iavé quebrasse suas promessas, sua santidade estaria comprometida. Ele não permitirá que isso aconteça.
“Sua semente perdurará para sempre, seu trono como o sol diante de mim” (v. 36; veja também o versículo 29). O que poderia ser mais duradouro do que o sol? Quando Javé criou o homem e a mulher e os colocou no jardim, no seu primeiro dia eles viram o sol nascer de manhã e se pôr à noite. Observamos o mesmo nascer e pôr-se hoje. Não há muitas coisas iguais ontem, hoje e amanhã, mas o sol é.
Yahweh promete que o mesmo acontecerá com a semente de Davi (seus descendentes) e seu trono. Como observado nos comentários do versículo 29 acima, esta promessa alcançou seu cumprimento final em Jesus Cristo.
“Será estabelecida para sempre como a lua, a testemunha fiel no céu” (v. 37a). Isto restaura a promessa do versículo 36 usando a imagem da lua ao invés do sol.
“Selah” (v. 37a). Selah parece ser algum tipo de notação musical, talvez sinalizando uma pausa ou uma mudança de volume ou intensidade.
CITAÇÕES DE ESCRITURA são da Bíblia Mundial Inglesa (WEB), um domínio público (sem direitos autorais) tradução inglesa moderna da Bíblia Sagrada. A Bíblia Mundial Inglesa é baseada na versão padrão americana (ASV) da Bíblia, a Biblia Hebraica Stutgartensa Antigo Testamento, e o Texto da Maioria Grega Novo Testamento. A ASV, que também é de domínio público devido a direitos autorais vencidos, foi uma tradução muito boa, mas incluiu muitas palavras arcaicas (hast, shineth, etc.), que a WEB atualizou.
BIBLIOGRAFIA:
COMENTÁRIOS:
Anderson, A.A., The New Century Bible Commentary: Salmos 73-150 (Grand Rapids: Eerdmans, 1972)
Broyles, Craig C., New International Biblical Commentary: Psalms (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 1999
Brueggemann, Walter, The Message of the Psalms A Theological Commentary (Minneapolis: Augsburg Press, 1984)
Clifford, Richard J., Abingdon Old Testament Commentaries: Salmos 73-150 (Nashville: Abingdon Press, 2003)
DeClaisse-Walford, Nancy; Jacobson, Rolf A.; Tanner, Beth Laneel, The New International Commentary on the Old Testament: The Book of Psalms (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 2014)
Gower, Ralph, The New Manners and Customs of Bible Times (Chicago: Moody Press, 1987)
Kidner, Derek, Tyndale Old Testament Commentaries: Psalms 73-150, Vol. 14b (Downers Grove, Illinois: Inter-Varsity Press, 1973)
Limburg, James, Westminster Bible Companion: Psalms (Louisville: Westminster John Knox Press, 2000
Mays, James Luther, Interpretação: Psalms (Louisville: John Knox, 1994)
McCann, J. Clinton, Jr., The New Interpreter’s Bible: The Book of Psalms, Vol. 4 (Nashville: Abingdon Press, 1996)
Ross, Allen P., A Commentary on the Psalms, 42-89, Vol. 2 (Grand Rapids: Kregel Publications, 2013)
Tate, Marvin E., Word Biblical Commentary: Salmos 51-100 (Dallas: Word Books, 1990)
Waltner, James H., Believers Church Bible Commentary: Psalms (Scottdale, Pennsylvania: Herald Press, 2006)
DICTIONARIES, ENCYCLOPEDIAS & LEXICONS:
Baker, Warren (ed.), The Complete WordStudy Old Testament (Chattanooga; AMG Publishers, 1994)
Baker, Warren and Carpenter, Eugene, The Complete WordStudy Dictionary: Antigo Testamento (Chattanooga: AMG Publishers, 2003)
Bromiley, Geoffrey (Editor Geral), The International Standard Bible Encyclopedia, Revised, 4 vols. (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1979-1988)
Brown, Francis; Driver, S.R.; e Briggs, Charles A., The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 1906, 2004)
Doniach, N.S. e Kahane, Ahuvia, The Oxford English-Hebrew Dictionary (Oxford University Press, 1998)
Fohrer, Georg, Hebrew & Aramaic Dictionary of the Old Testament (SCM Press, 2012)
Freedman, David Noel (ed.), The Anchor Yale Bible Dictionary, 6 vol. (New Haven: Yale University Press, 2007)
Freedman, David Noel (Ed.), Eerdmans Dictionary of the Bible (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co.., 2000)
Mounce, William D., (ed.), Mounce’s Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words (Grand Rapids: Zondervan, 2006)
Renn, Stephen D., Expository Dictionary of Biblical Words: Word Studies for Key English Bible Words Based on the Hebrew and Greek Texts (Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, Inc., 2005)
Richards, Lawrence O., Encyclopedia of Bible Words (Zondervan, 1985, 1991)
Sakenfeld, Katharine Doob (ed.), The New Interpreter’s Dictionary of the Bible, 5 vol. (Nashville: Abingdon Press, 2006-2009)
VanGemeren, Willem A. (Editor Geral), New International Dictionary of Old Testament Theology & Exegesis, 5 vol., (Grand Rapids: Zondervan, 1997)