tuboやtuvoなど、綴りが紛らわしい単語がありますね。 これは、スペイン語ではbとvの発音が明確に区別されていないためです。 しかし、tuboは円筒形の中が空洞のものを指します。 Tuvoは動詞tenerからです。

  • Tubo
  • Tuvo
  • 単語の組み合わせ

ご覧のように、両方の単語は正しいスペルです。 また、スペルは違っても音は同じ(同音異義語)なので、他の単語との関係を覚えておかないと混乱します。

スペルのルールを覚えるよりも、この場合はそれぞれの由来を覚えて、2つの違いを知ることです。

今日はhadとtubeの意味と、それぞれの例でどう使われるか詳しく見ていきましょう。

Tubeという言葉は男性名詞です。 チューブとは、水や空気など流せるものが流れる溝や中空の円筒形のもの。 どういうことかというと、hadと書くのは正しくないということです。 名詞の場合は必ずpipeと表記します。

例:

  • 通気管から漏れた。
  • ゴミで詰まった管がいくつかある。
  • 研究室のために新しい管をいくつか買った。
  • このインク管が詰まっている。
  • 直径半インチの管を使用することにした。

チューブは、筒状に上下する大きな波を指すこともある:

  • サーファーは波のチューブで自分の技を披露しています。
  • There is formation of tubes indicating that is strong tide.
  • The boat was swallowed by huge tube formed by sea.

There is another figurative use of the word tube, which is dismiss or send someone away.これは、誰かを追い出す、追い払うと言った比喩的な意味です。 あるいは、例えば人間関係を終わらせるため、あるいは交渉を拒否するため。 mandar por el tuboという表現で行われます。

例:

  • He asked for too big a commission and they sent him down a tube.
  • If I don’t meet the goal, my boss will send me down a tube.

    I don’t have been a tube.

Tuvo:

これは動詞tenerの過去形の活用で、何かを所有する、所有権を持つということと同じ意味です。 Hadは三人称単数(彼)で使われますが、正式な住所(あなた)では二人称単数として使われることもあります。

例:

  • This email address had to be closed.
  • Did you have any involved with the incident.
  • He had in the direction of stars.
  • He did not time to eat breakfast before he left.
  • Do not have to have to have to have to the time in the direction of the star.
  • Maria got a discount when she bought her French dictionary.

Combining words:

If you have to use both words in the same sentence, always remember that one related to the pipe goes with b and the one related to the verb tener, with v.

As you see in this example, the first allues to tener, conjugated in past tense.もしこの例題があれば、この単語は過去形で活用することを示唆している。 2番目は、パイプに。

  • The electrician had to buy insulation pipe for his money.

これらの言葉の違いはお分かりですね。 動詞のtenerであれば、常にvで書き、パイプを指す場合はbで書くことを忘れないでください。

この記事をソーシャルネットワークで友人と共有し、www.describelo.com.

で他のスペイン語の単語のスペルをチェックしてください。

Articles

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。