Interview with Paul Allain
£2
Suggested Donation
suggested donation £2
Paul Allainはカンタベリー、ケント大学演劇・パフォーマンス教授および大学院学部長であります。 1989年から1993年にかけてガルディエニチェ演劇協会と共同研究を行って以来、演劇について幅広く執筆している。 英国グロトフスキ・プロジェクトの一環として、グロトフスキに関するいくつかの編集集を出版している。
ポールがMethuen Drama Bloomsburyに提供した身体演技に関するフィルムは、Drama Onlineで2018年春にPhysical Actor Training – an online A-Z として出版される予定である。 ドラフトフィルムは現在、Digital Performerのウェブサイトで入手できます。
email: [email protected]
Part1: グロトフスキに出会い、自分を追い込む
IB、GCSE、AS、Aレベルの仕様との関連
- theatrical purpose
PC: Jerzy Grotowskiの作品に出会うきっかけは?
PA: 70年代後半に中等教育を受けていたとき、私たちはアシュビー・ド・ラ・ザウチに行き、週末はずっとRATシアターでグロトフスキーをベースにしたトレーニングを受けました。 金曜の夜に彼らの公演を観ました。 金曜の夜に彼らのパフォーマンスを見たのですが、彼らは基本的にお互いに鞭打ち、殴り合っていて、何が起こるかわかりませんでした。 後で知ったのですが、この俳優たちは、公演の直前まで、誰が鞭打ちになるか、誰が鞭打ちになるかを決めないということをやっていたそうです。 RATシアターは、グロトフスキーのことを、彼があまり好きでなかっただろう方法でやっていたんです。 大学に進学してグロトフスキーを勉強しましたか? もちろんです。 私が80年代半ばにエクセター大学に行ったとき、講師たちは70年代にグロトフスキーに触発され、ポーランドに行って帰ってきて、それを実践していました。 エクセター大学はとても実践的なコースで、最初のプロジェクトは、グロトフスキーのもとで働いたことのある人のもとで週6日、毎日10時から10時まで働くというものでした。 友人と一緒に『貧乏な劇場の方へ』を見て、そのマネをしていました。彼はリシャルド・チエシュラックに少し似ていたので、グロトフスキーのマネをしたこともありましたね。
PC: グロトフスキについて正式に書き始めたのはいつですか。 ポーランドのもう一つの劇団、ガルジエニチェについて博士課程を修了したんです。 その劇団のディレクターであるヴウォジミエシュ・スタニエフスキは、70年代にグロトフスキと一緒に仕事をしていました。 私が彼らを研究するためには、実際にそこで訓練を受けるしかありませんでした。 私がグロトフスキーのもとへ戻ってきたのは、その後になります。 2006年から2009年にかけて、「英国グロトフスキ・プロジェクト」を行いました。 当時、グロトフスキーに関するオーディオ/ビジュアル資料へのアクセスは非常に限られていたんです。 存在は知っていましたが、そのほとんどがポーランド語で書かれており、手に入れるのはかなり困難でした。
PC: このプロジェクトの前に、グロトフスキの作品にアクセスする主な方法は何だったのでしょうか。 ほとんどの人は「貧しい劇場へ」を通じてグロトフスキにアクセスしました。 1968年に出版されたこの本は、60年代後半から70年代にかけて大きな影響力を持ちましたが、多くの問題があります。 グロトフスキーのことを「プロデューサー」と呼んでいて、決して演出家ではないし、その他にも正確でない部分がたくさんあります。 この本では「制作の劇場」だけを取り上げていますが、それはグロトフスキーの仕事のひとつの時期に過ぎません。 パラシアター」「資料劇場」「客観劇」「乗り物としての芸術」などがそれにあたります。
その2.
Connections to the IB, GCSE, AS and A level specifications
- innovations
- key collaborations with other artists
- methods of creating.Grotowski’s Answer to Stanislavski
Connections to the IB, GCSE, AS and A level specifications
- innovation6042
- 劇場の慣習の使用
- 影響
- 理論と実践の発展における重要な瞬間
PC: 彼の初期の影響は何だったのでしょうか。
PA: グロトフスキの作品には、たくさんのルートがあります。 ひとつは、スタニスラフスキーとのつながりです。 1955年、彼はモスクワのGITISという、ロシアの主要な演劇学校のひとつで学んでいました。 グロトフスキーは、スタニスラフスキーの伝統から生まれたユーリ・ザヴァツキーと一緒に仕事をしていました。 よくスタニスラフスキーとグロトフスキーは対立していると思われがちですが、それは本当に間違いなんです。 グロトフスキーは、1983年にポーランド語で『スタニスラフスキーへの返信』という文章を書いています。 英語では2008年に『The Drama Review』に掲載されたばかりです。 モスクワでスタニスラフスキーを学び、その影響を受けたこと、そしてスタニスラフスキーが死んだときに未完成のまま残した「身体動作について」という仕事を引き継いでいることを説明しています。 それでは。 私はスタニスラフスキーのメソッドはヨーロッパの演劇、特に俳優教育にとって最大の刺激であると同時に、彼の美学には距離を感じています。 スタニスラフスキーの美学は、彼の時代、彼の国、そして彼の人間から生まれたものです。 私たちは皆、伝統とニーズの出会いの産物なのです。 これらは、ある場所から別の場所に移植することができないものであり、そうすることで、決まり文句やステレオタイプに陥り、それを存在と呼んだ瞬間にすでに死んでしまったものになるのです。 それはスタニスラフスキーにとっても、私たちにとっても、また他の誰にとっても同じことです。
Grotowski, J., & Salata, K. (2008). スタニスラフスキーへの返信。 TDR (1988-), 52(2), p.31.
スタニスラフスキーへの関心は、二人が使った「I don’t believe you」というフレーズに裏打ちされたものである。 グロトフスキーはスタニスラフスキー的な心理物理学的な手法ですが、もっと動きを重視したものです。 グロトフスキーの美学はどこが違うのか、ピンポイントで教えてください。
PC: スタニスラフスキーのキャラクターとグロトフスキーの役割の違いは何でしょうか。 グロトフスキーは、役柄はその人、その役者を開放するための「メス」のようなものであるべきだと言っています。
PC: その違いを説明するような例はありますか?
PA: グロトフスキは、役柄は、役者という人間を開放するための「メス」のようなものだと言っています。 チエシュラックがその名を冠した劇中で「不変の王子」を演じたとき、それはすべて彼が10代のころに初めて女の子に恋をしたときの記憶に基づいています。 グロトフスキと一緒に9ヵ月かけて、この目覚めた気持ちの譜面、内面を再構築していった。 情熱、エロティックな欲望、そして、それらを感じることが罪であったカトリックの少年時代の禁欲の感情を再構築したのです。 物語は、ムーア人に拷問される王子の物語で、カルデロン・デ・ラ・バルカの戯曲に基づく恐ろしい物語である。 拷問は王子の死で終わるが、彼は屈服せず、不変であったからだ。 私たちはその物語を見ているのですが、知らず知らずのうちに、別の人生を直感的に体験しているのです。 スタニスラフスキーの言う「内的生活」を物理的に実現したものである。 グロトフスキーは、マイヤーホールドの音楽性と可塑性を、スタニスラフスキー的な心理プロセスに結びつけたのです。 それは決してキャラクターに忠実ということではなく、俳優の何かを明らかにすることだったのです。
その3: アルトーの後、火あぶりにされるグロトフスキー
IB、GCSE、AS、Aレベルの仕様との関連
- 芸術的意図
- 革新
- 創造、開発、稽古、公演の方法
- 理論と実践における俳優と観客との関係
PC.IB(国際演劇協会)
PA: アルトーとの関係は『貧しい劇場へ』の「彼は完全に自分自身ではなかった」という章に非常に明確に説明されています。 この中で彼は、アルトーとの関わりは予想以上に遅かったと述べています。 彼は、自分の実践と演劇の考えを発展させてから、アルトーの考えとのつながりと親密さを発見したのです。 彼はアルトーを見て、”これは実践できる “と思ったわけではありません。 アルトーは、回転椅子に座り、あらゆる舞台装置を使い、映画や音響も取り入れた総合的な演劇について素晴らしいアイデアを持っていますが、それを実現するのは非常に困難です。 アルトーの「トータル」シアターとグロトフスキーの「トータル」アクトは同じ言葉ですが、全く違うものなのです。 グロトフスキーは、舞台美術、照明、音響を削ぎ落としています。もちろん、役者には照明がつきますが、決して装飾的なものではなく、完全に機能的なものです。 もちろん、役者には照明がつきますが、決して装飾的なものではなく、完全に機能的なものです。 グロトフスキーの核心はそれです。俳優と観客の関係ですが、アルトーはもっと映画的なやり方で、観客を支配するようなあらゆる要素のモンタージュによるトータル・シアターに取り組んでいました。 そうですね、厳密さという点では同じような関心があると思います。 演劇を通じて、いかに観客を変化させるインパクトを与えるか。 アルトーは、劇場のイベントから精神的な汚染が広がっていき、「心と魂」の部分で社会を変えていく、ペストのようなものにしたいと考えたのです。 この異常で、恐ろしく、センセーショナルな体験に対する神経質な反応を通して、あなたは変わり、社会は改善されるのです。 グロトフスキもそれを望んでいたが、その手段はまったく異なっていた。 アルトーもグロトフスキも、「どこまでいけるか」という限界に挑戦したかったのです。 それは、エンターテイメント業界のことでも、観客を喜ばせることでもありません。 グロトフスキーは、高価なチケットの値段で自分を売っている花魁の役者について、かなり批判的な言葉で語っています。 役者は、むしろ観客に自分を捧げるべきなのです。 これは、アルトーの「俳優が自分を開放する」という考えとつながっていると思います。 グロトフスキーは、アルトーの「俳優は、火あぶりの殉教者のように、炎の中で合図を送るべきだ」というイメージを引用しています。 燃え尽きてもなお、炎を通してコミュニケーションを図りながら死んでいく、ジャンヌ・ダルクのようなものです。 この比喩は、2人がやろうとしていることの厳しさ、極限をとらえた強力なものです。 アルトーの言う残酷さとは、自分自身に対する残酷さだと思います。グロトフスキーは、俳優が自分自身の存在を貫き、深いレベルまで自問自答することに関心を持っています。 もし私が人前で舞台を踏んだらどうなるのだろう? なぜ、そんなことをする特権があるのだろう? もしそうなったら、楽しませたいという欲求、喜ばせたいという欲求、成功したいという欲求をどのように乗り越えればいいのだろうか?
PC:Via Negativaをどのように説明しますか。 ヴィア・ネガティヴァを説明するのはかなり難しいのですが、彼は心理物理的なブロックを取り除くこと、衝動を行動にすることについて話しています。 スタニスラフスキーは俳優たちにアクロバットをさせ、「もし、跳躍や回転をすることへの恐怖を克服できたなら、難しい役や難しい文章を克服するのはどんなに簡単だろう」と考えたのです。 恐怖心を克服することで、より自由になれるのです。 グロトフスキも同じで、躊躇することなく、衝動を行動に移し、頭の中でいつも言っている “自分は十分か?”という自己判断の声を止めることで、行動の自由を見いだしたのです。 その代わりに、何かに本当にコミットして、ギフトのアイデアのように、自分自身を完全に捧げるのです:「聖なる俳優」、それは服従の行為です。 しかし、もしそれがうぬぼれすぎたり、自己中心的であったりすると、それは押しつけになってしまうのです。
その4: グロトフスキーの重要な作品
IB、GCSEとの関連。
- 演劇のスタイル
- 革新
- 他のアーティストとの主要なコラボレーション
- 理論と実践における俳優と観客の関係
- 理論と実践の発展における重要な瞬間
作品の画像は grotowski.com で見ることができる。
PC: グロトフスキーはどれくらいの期間、演出家として活動していたのですか?
PA: 彼は、私たちが作品のレパートリーを作るだけの人を理解するような伝統的な方法での演出家ではありません。 モスクワで学び、クラクフの伝統的な演劇学校で学び、1959年に「十三列劇場」を立ち上げるまで、15年間でした。 1969年にまさに最後の公演を創った。 6995>
PC: 最も重要な作品の順序はどのようなものだったのでしょうか?
PA:
PC: 彼が扱ったテキストは『ファウストゥス博士の悲劇史』、『アクロポリス』、『不変の王子』、それから『アポカリプシス兼フィグリス』だけですか。 いいえ,彼の他のすべての演奏は,古典的なテキストに基づいていましたが,イギリスや西ヨーロッパやアメリカにおける私たちの規範にあるような古典的なものだけではありませんでした. ポーランド語や、あるときはスペインの古典をもとにしたものでした。 これはみんな彼について勘違いしていることで、彼がこれらのテキストを考案し、創作したと思っているのですが、実際はほとんどがよく知られたポーランドの古典劇だったのです。
PC: なぜ『ファウストゥス』は重要だったのですか。 1962年、クリストファー・マーロウの『ファウストゥス』は、メフィストフェレスに連れ去られる前の最後の晩餐として、観客にファウストゥスの姿を見せます。 ファウストゥス博士」は、俳優の仕事を大きく前進させた。 エウジェニオ・バルバが国際演劇祭で見て、ビジターやプロデューサーを連れて行った作品ですから、グロトフスキーを世界の舞台で売り出したのです。 彼のすべての作品に言えることだが、空間における俳優と観客の関係は極めて重要であった。 ファウストゥス博士』では、観客はテーブルに座り、そのテーブルの上で、あごの高さ、顔のすぐ目の前にアクションが起こります。 プロセニアムアーチの劇場のように誰かの後頭部を見るのではなく、同じことを体験している別の観客を見ることになるのです。
PC: 「アクロポリス」についてはどうですか。 ファウストゥス博士と同じ年、1962年に作られたもので、あまり良い演奏ではありませんが、映画の記録が残っています。 どちらかというと、スタニスワフ・ヴィスピャウスキーの古典戯曲をもとにした群像劇である。 この戯曲は、もともとクラクフのヴァヴェル大聖堂が舞台で、この大聖堂は、死んだ王や女王たちが安置されている国立の大聖堂である。 グロトフスキはそれをアウシュビッツに移設した。 アウシュビッツが解放されてからちょうど17年後、アウシュビッツから30マイル離れたクラクフを舞台にしたこの作品は、ホロコーストを取り上げる上で非常に重要な作品でした。 公演中、強制収容所が観客の周りや上に作られるという、全体的な舞台装置を開発したのです。 観客はアクションに取り囲まれ、劇の冒頭で “あなたたちは生きている者、私たちは死んだ者 “と言われました。 6995>
PC: さきほど「The Constant Prince」に触れられましたね。 あれはなぜ重要な作品だったのでしょうか。
PA: 1965年の「The Constant Prince」は、グロトフスキーの演技テクニックが最高レベルに達した作品と言われています。 それは、チエシュラックが「不変の王子」として、自分自身への贈り物である聖なる俳優を完全に演じたことです。 批評家たちは自分の経験を簡単に表現することはできなかったが、チエシュラックの光明については語った。 カメラ1台で撮影された粗いフィルムでも、彼がやったことの非凡さは伝わってくる。 下手な描写だが、そこにいた観客がどんな感じだったのか、体感的に伝わってくる。 この作品では、観客は舞台の上に位置し、この俳優が繰り返される拷問の儀式を演じ、屈服するよう求められながらも屈服せず、なぜそうしないのか、なぜ自分は不変なのか、この詩的な返答をするのを見ることになった。 観客の位置が高いため、観客はこのような厄介な場所に置かれます。椅子に腰を下ろすとアクションを見ることができないので、誰かの苦しみを観察するためには前方に身を乗り出さなければなりません。 椅子の後ろに座るとアクションが見えないので、誰かの苦しみを観察するために前かがみにならなければならないのです。 Apocalypsis cum Figuris (1969)は、彼が1979年まで発表し続けた最後の公演でした。 それは多くの理由で際立っています。 それはパラシアターの段階と重なっています。 人々はしばしば公演を見にきて,そのあと残って話をし,それからパラシアターに誘われるのです. T.S.エリオットやシモーヌ・ヴァイル、聖書などのテキストを使った、今でいう創作劇です。 演出は、演劇的な構造から離れる方向にありました。 最初のバージョンはコスチュームを着ていましたが、グロトフスキーは「いや、普段着でやれ」と言いました。 最初は観客のためにベンチがあったのですが、それを撤去しました。 誰もいない部屋で上演し、空間の中に人がいるというシンプルな状態に戻したのです。 観客と俳優の区別が曖昧になりつつあるのです。 その相互作用、出会いは、観客も観察者もいない、俳優だけのパラシアターへと拡張されていったのです」
Part 5: グロトフスキとグラウツキー。
Connections to the IB, GCSE, AS and A level specifications
- theatrical style
- innovations
- key collaborations with other artists
- methods of creating.Instrument: The Matters in the Space, 6041>
- 理論と実践における俳優と観客の関係
- 理論と実践の発展における重要な瞬間
PC: なぜ空間の構成や俳優と観客の関係が、彼の作品にとってそれほど重要だったのでしょうか。
PA: 舞台美術家ではなく建築家であったイエジー・グラウツキーと仕事をしたのは興味深いことです。 彼らは明らかに、プロセニアムアーチや伝統的な劇場のような鑑賞空間としてではなく、部屋全体を建築的な空間として考えていたのです。 6995>
PC: 彼らの音響空間のコントロールを最もよく表しているのは、どのような例だと思われますか? アクロポリス」のスタンピング・ブーツです。パフォーマンスの最後に、俳優たちが一見不可能に見える小さな箱に飛び込み、姿を消した後、”残ったのは煙だけだ “という声が聞こえます。 そして、静寂が訪れる。
PC: あなたは観客ではなく、観衆を選びましたが、それは意図的なものですか?
PA: はい、これは個々の出会いについてです。 グロトフスキはポーランド語で「観客」ではなく「観衆」について語るので、それは特異なものなのです。 それは決して均質なものではなく、人々の総体としての観客ではありません。 常に一対一の関係なのです。 彼の作品は、観客の数を少なくしたいがために、エリート主義的だと非難されたことがあります。 私は、それはエリート主義ではないと思います。 それは、自分の劇場の限界が何であるかを明確に理解していることだと思います。 彼は、そのイベントを体験する最良の方法を知っていたのです。 あの親密さ、近さは、ほんの数人の観客で可能なのです。 今日、一対一のパフォーマンス、没入型、参加型の劇場が人気を集めているのは興味深いことです。 グロトフスキーはそれをやっていたのですが、より演劇的なセットアップの中で、部屋やスタジオ、ギャラリーなど、建物という単一の統一された空間の中でやっていたのですから。 これらの異なる構成のドローイングはあるのでしょうか。 貧しい劇場へ』の中に、エウジェニオ・バルバによる、俳優のための黒い箱と観客のための白い箱の図があります。 これは公演ごとに配置を変え、プロセニアムアーチのような遠い距離感から遠ざかっていくことを示しています。
PC: 私たちが議論してきた重要な作品以外で、あなたにとって目立った構成は何ですか?
PA: コルディアン』では、観客は精神病院にいて、二段ベッドに座り、その上や周りに俳優がいました。 俳優たちは、精神病院の囚人の仲間として、すぐそばで拘束されていたのです。
PC: なぜ彼は『アポカリプシスとフィグリス』のような剥き出しのパフォーマンスで「制作の劇場」の段階を終えたのでしょうか?
PA: 彼らは、観客を構成する試みがなく、開放的であることを望んだのです。 この作品は、単純な人間がその場にいる人々に罵倒される乱痴気騒ぎでした。 観客が誰であるかという投影は一切なく、ただ目撃者としてこのイベントに来ている人たちでした。 彼は、操作の限界、俳優と観客の関係の限界を見抜いていたのだと思います。 だから、彼は演劇作品から遠ざかっていったのです。
Part 6: Grotowski Inspired Creativity and Outrage
Connections to the IB, GCSE, AS and A level specifications
- artistic intentions
- relationship between actor and audience in theory and practice
- influence
- social, cultural, political and historical context
PC.をご参照ください。 観客はグロトフスキーの作品にどのように反応したのでしょうか。
PA: 多くの人は、理解しがたく、あの種の作品は難しすぎると感じていたようです。 皿に盛られたものではなく、難解で、ドラマトゥルギー的に複雑なものだったのです。 俳優たちがやっていることは並大抵のことではありません。 一回で理解できるようなものではありません。 グロトフスキーは俳優に要求するのと同じように観客にも何かを要求していました。 それは実験室的なプロセスであって、作品を作ることが目的ではありませんでした。 プロダクションは、彼が何かを調査するためのツールだったのです。 人々は演劇作品という物差しでそれを測り、彼に資金を提供した人々もまたそうでした。 与えられた制約の中で、何かを調査するアンサンブルを作ることは、彼にとってとても難しいことでした。 幸運なことに、彼の成功と、それによってもたらされた比較的安定した生活によって、彼は後にそれを行うことができました。 観客の反応を確認するのはとても難しいです:作品を見た人の総数はとても少ないのです。 ひとつ言えることは、作品を見た多くの人が、変化し、感動したということです。 たとえ気に入らなくても、彼が演劇を別の可能性に押し込もうとしていること、例えばアルトーの作品を拡張しようとしていることがわかるのです。 グロトフスキ・ソースブック』を見ると、エリック・ベントレーはグロトフスキについて、彼の「グルネス」、彼がやろうとしていたことについての主張について、非常に批判的な意見を述べています。 文学的な背景を持つ人たちが、必ずしも彼のテキスト作品を好むとは限りません。 多くの人々が、必然的に、この作品に嫌悪感を抱き、神への冒涜だと考えました。 役者の一人がパンの中で自慰行為をしているという理由で、ポーランドの主教が『Apocalypsis cum Figuris』の上演を止めようとしたのですが、これは非常に不敬なことで、この作品は間接的にイエスについて描いたものだったこともあります。 このような論争があったにもかかわらず、あるいは論争があったからこそ、この作品は大人気となり、たとえばニューヨークでの公演のチケットを手に入れるために200ドルも払った人がいたのです。 しかし、それはグロトフスキーのやりたかったことの本質ではない。 多くの人がこの作品に反対しましたが、それと同じように、この作品は人々、特に実践家や演劇人を刺激したのです。
Part 7: グロトフスキーのテキスト作品
Connections to the IB, GCSE, AS and A level specifications
- 演劇のスタイル
- 革新
- 他のアーティストとの主要コラボレーション
- 制作、発展、リハーサル、パフォーマンスの方法
PC.IB, GCSE、AS、Aレベルとの関係
Part 7: テキスト作品とグロトフスキーのテキストとの関係
Connections with Theatrical Style
レイモンド・テムキンは、グロトフスキーの作品における「役の明確化」と呼ぶものを、3つの部分からなるプロセスとして説明しています:グロトフスキーが原文に対して行う最初の構造化、多くの自発的創造作業を伴う集団的推敲段階、最後に役を「記号の体系」に構造化して構成する段階です。 グロトフスキーの演劇」(メチュエン社、1987年)
グロトフスキーはテキストに対してどのような最初の構造化を行ったのですか?
PA:彼は共同研究者であるルドウィク・フラスゼンから非常に強い劇作上の影響を受け、いくつかのテキストの脚色に協力したことがあります。
PC: ルドウィック・フラシェンというのは誰ですか。 フラシェンはポーランドの有名な批評家で、グロトフスキーと仕事をする以前から、国民的に非常に尊敬されている人物です。 彼は、クラクフでグロトフスキーの学生時代の作品を見たときに、かなり批判的なことを言っていました。 フラシェンは、オポーレにある劇場を提供することになった。 13列の劇場という、とても小さな劇場です。 彼はグロトフスキーを誘って、この劇場を一緒に運営することにした。 彼は、グロトフスキーの作品に疑問を持っていたが、彼の可能性を見出したのだ。 ルドウィック・フラシェンは、著書『グロトフスキとその仲間たち』の中で、グロトフスキの作品に対する悪魔の代弁者のように自らを描いている。 1982年にグロトフスキが移住した際には、実際に会社を設立して指揮を執った中心人物である。 グロトフスキーの作品は、これまで十分に評価されてこなかったので、『グロトフスキーとその仲間たち』の出版は重要な意味をもっている。 例えばフラスケンは「プア・シアター」という言葉を作りました。
PC: 彼はグロトフスキーとどのようにテキストの構造化を行ったのでしょうか。
PA: 時にはテキストをそのまま使うこともありましたが、『星の王子さま』のように、ある登場人物を削除したり、あるシーンを取り出したりして、小さなアンサンブルのためにテキストを単純化することがよくありました。 それは、凝縮と蒸留のプロセスでした。 この作業の多くは、最初はフラーゼンによって行われ、その後グロトフスキーと相談しながら進められたと思います。 まさにコラボレーションだったのです。 よくグロトフスキはかなり威圧的な監督と見られていますね。 グロトフスキは完全なビジョンを持っていた監督だというのは、一般的な思い込みですが、間違っています。 グロトフスキは『Voices from Within』の冒頭で、このような見方を正そうと、次のような声明を発表しています:
「我々の作品では、監督によって指示されることはほとんどない。 準備段階における彼の役割は、俳優からの衝動がもたらす創造的な連想を刺激し、それらが特定の形をとる最終的な構造を組織することです」
人々が彼を、彼自身がそうではない方法で、デマゴギー的で作家的な監督であるための口実に使うことがあったように私は思います。 ヴォイセス・フロム・ウィズイン』の中で、カンパニーのメンバーたちのインタビューを読むと、彼はとても共感的で、とてもタフだったけれど、彼らは彼を尊敬し、彼らに多くのスペースを与えてくれたと言っています。 最後の作品「Apocalypsis cum Figuris」では、俳優たちに、自分たちが展開するアクションに適したテキストを探しに行くという課題が課せられました。 彼らは提案書、命題のようなもの、小さなエチュードを作成するのです。 グロトフスキーはそれを見て、「これはうまくいく、私はそう信じる。 それはダメだ、そのテキストを探してこい」と言うんです。 グロトフスキーは彼らに課題を与え、素材を読み込ませ、それを形にする。
PC: 彼はどのようにテキストでスコアを構成していったのでしょうか?
PA: グロトフスキーはスタニスラフスキー的なやり方で対立を扱いました。誰かの欲を見つけたいなら、彼らの寛容さを探せばいい。 この『星の王子さま』では、拷問を受けるという物理的なアクションがありますが、チエシュラックはグロトフスキの何に取り組んだのでしょうか。 愛、甘い喜び、恍惚感、まったく対照的な感情。 グロトフスキーの作品には、神格化と嘲笑という考え方がよく出てきます。何かを立ち上げて、それを打ち壊す。 神聖なものは何もない。 神聖なものは一瞬にして破壊される。彼は対立する弁証法を構築した。『The Constant Prince』のCieślakにとっては、拷問とエクスタシーの間である。 彼らは常に、アクションに反して、レイヤーとして機能するテキストを見つけようとしていました。 言ってみれば、モンタージュを構築していたのです。 なぜなら、それは彼らの作業過程と調査から生まれたものだからです。
PC: なぜそれが幸せなプロセスでなかったのでしょうか。 それは調査のプロセスでした、あなたは常にあなたが得ているものを知っているわけではありません、あなたはその後突破するために底に到達する必要があります。 彼は俳優たちに、決まりきったことをやり抜くこと、疲弊することを求めました、そうすることで初めて価値あるものが見つかるからです。 その消耗の必要性というのは、マゾヒスティックだと思われるかもしれません。 しかし、あるレベルの消耗をすることで、新しい新鮮なものを見つけたり、自分でも知らなかったリソースを引き出したりすることができるのです。 スポーツや冒険の世界ではよく言われることですが、演劇の世界ではあまり考えられませんよね。 グロトフスキーのように、人を連れて行き、迷ってもいいんだよと伝えることは、とても難しいことです。 苦労して、方向性を見失うこともありましたが、その後、突破口を開くことができました。 グロトフスキーは忍耐強く、失敗や疑問の瞬間を受け入れ、そして人々を抱き上げ、連れて行く能力を持っていたのです。
IB、GCSE、AS、Aレベルの仕様との関連
- methods of creating, develop,
- Relationship between actor and audience in theory and practice
- influence
- Significant moments in development of theory and practice
- social, cultural, political and historical context
PC: グロトフスキが戻ってきた物語で、彼の作品構成方法に合うものはありましたか。
PA: イエスとその弟子たちの物語は、グロトフスキーの作品全体を通して参照されるポイントでした。 彼はエルネスト・ルナンの『イエスの生涯』という本に、私たちが連想する原型的な人物、つまり、思い切って行動する人、ついていくけど裏切られる人、にとても影響を受けていましたね。 アーキタイプとは何を意味するのか、なぜそれが重要だったのか、説明していただけますか?
PA: アーキタイプという考え方が重要なのは、それがステレオタイプではなく、キャラクターでもなく、私たちが容易に連想できるものだからです。 それはユングの考えです。 私たちは『星の王子さま』や『ファウストゥス博士』に登場する殉教者の姿を知っています。 ピエタのように王子を抱きかかえる母親。
PC: それはレイモンド・テムキンが言った「『記号のシステム』への役割の構造化された構成」ということにつながりますね。 そうですね、「サイン」についての話はよく聞きます。 当時の演劇の記号論的な理解には合っているのですが、ちょっと限定的です。 イメージのモンタージュ、記号、シンボル、原型がありますが、同時に私たちはその作品を非常に直感的に体験しているのです。 グロトフスキーの作品を純粋に記号論的な方法で読もうとすると、物語のごく一部しか得られないのです。 その直感的な経験、真実の感覚は、物理的な反復、疲労、記号のスコアから生まれるのでしょうか。 例えば、彼らが『アクロポリス』で提示しようとしたアウシュビッツの痛みは、パフォーマンスの物理的な強度を通じて何らかの形で捉えられたのでしょうか。
PA: ピーター・ブルックの『アクロポリス』の映画紹介はとても興味深いものです。 彼は、これはドキュメンタリーでもなく、アウシュビッツの再現でもなく、目の前で起こっている黒魔術のようなものだ、その精神、リズム、音、エネルギー、恐怖が目の前に呼び起こされるのだ、と言っています。 それが演劇の特徴だと言っています。 過去に言及したり、そこにいた人たちを引き合いに出したりするのではなく、今ここにいて、自分がその目撃者であるからこそできることなのです。 これこそグロトフスキーがあのパフォーマンスで見事にやったことだと彼は感じています:彼は何らかの形でそのエッセンスを人生に持ち込んだのです。 グロトフスキーは、ダンスや外的なパターンを形作ることではなく、実は俳優たちに彼らの最も内側にある感情を見つけさせることなのだと理解していました。 ただ耽溺的にそれを吐き出すのではなく、本当に正確にそれを形作るのです。 6995><1703>その9:グロトフスキの演技。 人間であることとは何か?
IB、GCSE、AS、Aレベルの仕様との関連性
- 演劇のスタイル
- 演劇の目的
- 他のアーティストとの主要コラボレーション
- 創造、開発、稽古、公演の方法
- 理論と実践を展開した重大瞬間
PC: グロトフスキにとって演技とは何だったのでしょうか。
PA: グロトフスキーは、演技とは演劇学校に行って一連の技術を学ぶことではなく、自分が何者であるかを学び、自分自身であり、それを仕事に生かすことであると考えました。 演劇学校では、ある意味、そのようなことが言われています。1年目には、体を壊されます。 しかし、それはもっと微妙なもので、壊して作り直すということではなく、人間とは何かということを調査するプロセスなのです。 彼はしばしば主役と一対一で調査を始めたのでしょうか。 グロトフスキーはいつも重要な相手(『ファウストゥス博士』のズビグニエフ・チンクティスであれ、『不滅のプリンス』のチエシュラックであれ、そして後にトーマス・リチャーズであれ)と仕事をし、彼の作業プロセスを体現してそれを本当に前進させる人なのです。 彼はグループ全体と一緒に仕事をしていましたが、いつも主人公のような人がいました。 彼らは何カ月もかけて、個人的な楽譜を1対1で作成します。 そして、その作業に対して、アンサンブルやコーラスを参加させるのです。 グロトフスキーは、モンタージュやインタラクションを加える前に、芝居の中心にいる個々の俳優という枠組みが必要だったのです。
PC: 彼らはどのように幅広い訓練を始めたのでしょうか。 バレエのテクニックや音楽を使ったり、中国の声帯の響きを探ったりしました。 エウジェニオ・バルバはインドでカタカリの踊りを見て、目の体操のやり方を学び、それを持ち帰ったのです。 彼らは、自分たちに働きかける方法として、さまざまな情報源を活用したのです。 グロトフスキーは、もしあなたがキャラクターについて研究していないのなら、そしてキャラクターを表現しようとしていないのなら、あなたは何について研究しているのだろう、と知りたかったのです。 彼は、演劇を創作する新しい方法を見つけようとしていました。
PC: 初期の機械的な段階の後、トレーニングはどのように発展していったのでしょうか。 空間は、グロトフスキーの俳優との仕事にとって不可欠なもので、俳優と観客の関係が異なれば、俳優にとって異なる問題が生じます。 彼はマイヤーホールドのバイオメカニクスをさらに発展させたのです。 彼はヨガを使いましたが、ヨガをやると内省的になりすぎるということで、ヨガのアーサナを使い、「ダイナミックヨガ」と名付けました。 Cieślakのトレーニングビデオで、Eugenio BarbaのOdin Teatretのパフォーマー2人をトレーニングしているところを見ると、ヨガをフローに取り入れたことがわかりますね。 彼は、練習と練習の間に起こることが重要だと強調しています
PC: シアターラボのすべての俳優がトレーニングに貢献したのですか? はい、それはアンサンブルのグループ文化を構築することでもあり、実際に訓練を受けていないパフォーマーに適応性と柔軟性を生み出すことでもありました。 特定の俳優がさまざまな分野に焦点を当てました。 ジグムント・モリクは声に、レナ・ミレッカはプラスティック・エクササイズに焦点を当てました」
Part 10:グロトフスキはアソシエーションを作曲する。 Plastique and Corporeal Exercises
Connections to the IB, GCSE, AS and A level specifications
- innovations
- key collaborations with other artists
- method of creating, develop, rehearsing and performing
- significant moments in development of theory and practice
PC:プラスチックのエクササイズは何でしたっけ?
PA: プラスティックはグロトフスキーの独特なアイデアです。 手首や手や肘を孤立させることから始めて、それを回転させたり、曲げたりして、可能な動きを探ります。 そして、手首がどこへ導いてくれるのか、手首が空間の中を動かしてくれるのか、確認するのです。 そうすると、手首と左ひざのように、体の一部分が別の部分と対話しながら、あることをするようになります。 そして、グロトフスキーの作品の重要な側面である、パートナーにそれを開放するのです。 プラスティックは常にパートナーとの関係で行われます。パートナーは壁かもしれないし、床かもしれないし、物かもしれません。 プラスティックは、手首から膝、肘へと動く流れを作るものですが、常に無計画で衝動的でなければならず、合理的でもなく、思いつきでもなく、反応的でなければならないのです。 シエシュラックは、まるで神経が体の外側にあるかのように、まるで皮膚がないかのように話しています。
PC: 身体的なものはどうでしょうか?
PA: コーポラティブは、同じ原理を、よりダイナミックな、体操のような動きに調整したものです。 ジャンプの観点から考えることができます:前転に飛び込む場合、一度コミットすると、途中でやめることはできません。 前転をすると頭を打ってしまうので、必ずやらなければならないのです。 衝動を行動に移さなければならない。 それから、ジャンプや前転をするのは、単に体操的な作業としてではなく、誰かに追いかけられているからとか、川を越えるからとか、熱い炎があるからとか、そういう理由でもいいんです。
PC: 俳優にとって、想像力と連想はどれほど重要だったのでしょうか?
PA: これはグロトフスキーが指摘した、人々が作品を模倣することの問題点の一つだと思います。 オポーレからの手紙』という初期の訓練についての30分の映画で練習を見たり、『シエシュラック』の訓練を見たりすることはできますが、グロトフスキーのいう内なる作業や連想との関連性を理解することは必ずしもできないのです」
PC: このような種類の関連付けの実用的な例を挙げることができますか。 もしあなたが腕を上に伸ばしているのなら、何のイメージ的なつながりもないまま、ただ腕を上げるだけではいけません。 あなたは何を採るために手を伸ばしているのですか? リンゴか? これはスタニスラフスキー的な発想です。何かに手を伸ばそうとしているのに、それを予期せず、その代わりに想像上のつながりが常に変化しているのです。 リンゴが別のものになるのか、それとも虎になるのか。 虎の真似をするのではなく、虎の本質を見極め、虎の心に迫ろうとするのです。 少し平凡な言い方をすれば、どうすれば舞台で違う人間になれるか、ということです。 グロトフスキーは、スタニスラフスキーに対抗して、自分の作品を真似する人たちがいて、それがアクロバティックで名人芸のように見えたと語っている。 グロトフスキーは、「これはそういうことではなく、内面的なプロセスなのだ」と語っています。
PC: 「スコア」というのはどういう意味ですか。 彼らは譜面のようなスコアを作成しました。彼はその言葉を使っています。 音符を見ると、その音には一定のリズムと時間があることがよくわかりますが、楽器をどう弾くか、他のパートとどう合わせるかは、とても可変的です。 彼は俳優の楽譜について、例えば川の土手のようなもので、大切なのは土手の間を流れる水であるとか、楽譜は器に入ったろうそくのようなもので、内なる生命はろうそくの炎、ゆらめきであるなど、たくさんのイメージを使った。 内面があるからこそ、アクションに意味が与えられ、楽譜が生きてくるのです。
第11回:グロトフスキーのボイスワーク。 身体と声をつなぐ
IB、GCSE、AS、Aレベルの仕様との関連
- 他のアーティストとの主要なコラボレーション
- 創作、開発、リハーサル、公演の方法
- 理論と実践の発展における重要な瞬間
PC: 声もまた、忘れ去られがちな要素だと思います。 貧しい劇場のために』では、声について多くのスペースが与えられています。 では、それはどのように訓練や制作に反映されたのでしょうか。
PA: ジグムント・モリックは演劇学校に通っていて、声の探求の多くをリードし、レゾネーターと一緒に作業していました。 アクロバット的な可能性や柔軟性、強さ、バランスといった点で身体を鍛えるのと同じように、声も鍛えていたのです。 彼らは、動物の鳴き声を出しながら、頭のレゾネーターを探りました。 身体全体が声を出す必要があったのです。 グロトフスキは、後で自分の初期の演奏作品を見返したとき、それが歌われているのを見たと言いました。 歌うことの何が特別なのでしょうか? 歌うということは、いつもやっていることではありません。 私たちは話すだけで、歌ったりはしない。 では、どんなときに歌うのか。 嬉しいとき、悲しいとき、デモのとき。 歌はアイデンティティ、ナショナル・アイデンティティと結びついている。 歌はとてもパワフルで、とても身体的で、日常的な会話以上の範囲を持っています。 歌は重要であり、興味深いものです。なぜなら、歌は話すことではなく、会話ではないからです。 だからこそ、彼の作品の最後の時期(Art as Vehicle)には、アフロカリビアンの振動する歌の質、それがエネルギーに与える影響に注目しました。 彼は、声や歌によって、自分がやっていることがどのように変化するかを調べていたのです。 ちょうど、あなたがやっていることが声を変えるようにね。 それは、身体と声の間に絶対的なつながりを見つけることです。
PC: テキストはその発見のプロセスにどのように適合するのでしょうか。 突然、今やっていることを止めてテキストを見るのではなく、身体と声を使って作業してからテキストを持ち込むという連続性を見出すのです。 そのため、彼らはテキストを音にしたり、非常に速く朗読したりしました。 言語なしで声を使うことはあったのでしょうか。 ええ、たとえば『ファウストゥス博士』では、俳優がメフィストフェレスに溺死させられるときの音を作り出しました。 水中に潜り、息を吹き返したときの音、はしゃぐ音などを作っているのがわかるでしょう。 テープや録音された音楽がないので、俳優が風や雰囲気などのミザンセーヌを作り出しているのです。 彼らは常に、俳優が本来の音域ではない声を見つけるよう、俳優に働きかけていたのです。 病気、戦争、抑圧
IB、GCSE、AS、Aレベル仕様との関連
- 芸術的意図
- 演劇スタイル
- 他のアーティストとの主なコラボレーション
- 創作の方法。 6041>
- Significant moments in development of theory and practice
- Social, cultural, political and historical context
PC: 演劇実験室が作品を展開する上で、想像や連想がいかに重要かというお話がありました。 これらは非常に主観的なつながりであり、文脈から切り離すことはできません。 その文脈はどのようなもので、彼の作品の中でどのように明らかにされているのでしょうか。 コンテクストは見落とされがちだと思うので、本当に重要なポイントです。 グロトフスキーは、国際的なツアーを始めるまでは、ポーランドで活動していました。 彼の作品は、エウジェニオ・バルバが『ファウストゥス博士』を上演したときに取り上げられましたが、他の作品と同様、ポーランド語で上演されたのです。 グロトフスキーは言語を軽視していると言われることがありますが、それはポーランド語であり、非常に美しい言語で、しばしば非常に速く朗読されたり歌われたりしました。 彼は美しいテキストを扱い、ドラマツルグを重要視していたのです。
PC: 他にどのような文脈の参照点があったのでしょうか?
pa: 第二次世界大戦は、もうひとつの重要な文脈的参照点でした。 グロトフスキは1933年生まれですから、祖国で戦争が始まったとき、彼は6歳だったのです。 ヘレ半島がドイツ軍に侵攻され、6週間でポーランドが占領されたんです。 彼は幼い頃から剥奪、暴力、恐怖に慣れきっていた。 そんな彼を育てたのは、彼の母親の存在だった。 彼女は彼に教育を施し、ヒンズー教とインド文化に非常に興味を持っていました。 また、彼は非常に病弱で、余命1年と言われていたのですが、どうにか66歳まで生き延びました。 彼は健康問題を繰り返していましたが、自分の寿命を超えて働く人間として、このことが彼に与えた影響について考えるのは興味深いことです。 そのことが、彼の生き方や、他人に期待することの緊急性、厳しさ、激しさに影響を与えたのでしょうか。 彼は子供を持たず、結婚もしませんでした。 それはおそらく彼のはかなさを説明するもので、彼は後に非常に放浪し、異なる文化源を吸収したのです。 1960年代のポーランドは、鉄のカーテンの向こう側、ソ連に占領された非常に孤立した国でした。 彼はオポーレという小さな町に住んでいましたが、その後、大きな町ヴロツワフに移り、そこで有名になりました。 オポーレでは、非常に限界的で実験的な劇場で、彼は時々2人だけのためにパフォーマンスをしていました。 70年代には、人々がもっと旅行できるようになり、彼は国際的な人物になりました。 オポーレからヴロツワフ、そしてエディンバラ・フェスティバルへと、1969年、彼は突然、国際的な舞台に立つことになったのです。 タデウシュ・カントールのような人物が、世界の舞台で活躍し始めたのです。 彼らの活動環境の難しさ、つまり貧しさがありますね。 貧乏な演劇」というのは、ルドウィック・フラシェンがグロトフスキとの仕事について作った言葉ですが、経済的にも物質的にも貧しかったのです。 ヴロツワフのメインスペースであるアポカリプシスルームを見ると、それほど大きなスタジオではありません。 この人は国際的な人物ですが、とてもシンプルな手段を持っていました。 彼は非常に政治的な人物で、この点は見落とされがちだと思います。 この作品は17世紀のカルデロン・デ・ラ・バルカの戯曲にインスパイアされていますが、ポーランドでは、誰かがムーア人に拷問されて死ぬところを見るということは、非常に特殊な意味を持つのです。 グロトフスキーの作品はあまり政治的ではないと思われがちですが、地元の観客にとっては極めて政治的なものでした。彼らは、これがロシアの圧制者のために犠牲にされるポーランドだと理解していたのです。 アレゴリー的な意味はあったのですが、それが他の国には必ずしも伝わらなかったのです。 ニューヨークやマンチェスターで上映されたときは、まったく違う期待を持っていて、人々はより美学に注目したのです。 ポーランド的でありながら、非常に国際的な作品になったのです」
Part 13 パラシアター 劇場の向こう側とは?
IB、GCSE、AS、Aレベルの仕様との関連性
- 芸術的意図
- 演劇の目的
- 他のアーティストとの主要コラボレーション
- 制作方法.com
-
- 理論と実践における俳優と観客の関係
- 理論と実践の発展における重要な瞬間
PC: パラシアターとは何ですか?
PA: パラは「超える」という意味で、演劇的ですが、同じ形式を使ってはいませんでした。
PC: なぜグロトフスキはプロダクションからパラシアターに移行したのでしょうか。 Apocalypsis cum Figuris」の後、彼はこう言っています。「いくつかの言葉は死んでいる、たとえ我々がまだ使っていても。 そのような言葉の中には、ショー、劇場、観客などがあります。 しかし、生きているものは何でしょうか。 冒険と出会い。
Grotowski, J. (1973) Holiday: 聖なる日(The Day That Is Holy). TDR, 17(2) p113-35.
彼にとってこの新しい言語はパラシアターを意味し、それは活動的な文化についてのすべてである。 他人の演技を見るよりも、他人の書いた本を読むよりも、他人の舞台や映画を見るよりも、誰もが能動的な創造者になれると彼は信じていたのです。 この「アクティブカルチャー」とも呼ばれるプログラムには、何千人もの人々が参加しました。 私たちはこれをワークショップと呼ぶかもしれませんが、これは全く異なる、非常に集中的なワークショップでした。 誰も見学することは許されず、全員が参加しなければならなかったのです。 6995>
PC: それはかなり突然のことだったようですね。
PA: 彼は自分の作品を振り返って、自分が観客を操作し、特定の心理状況を強要してきたと感じたのです。 強制収容所で人が死ぬのを目撃したり、その場に居合わせたりすることを想像してもらうような構成をとっていたのです。 彼は、このような形式と劇場の操作に違和感を覚えたのです。 その代わりに、彼は人間の精神についての疑問に立ち戻りたかったのです。 人間の本質とは何なのか? 人間の本質とは何か、創造性とは何か。 当時は、多くの人がコミュニティーの中に作品を持ち込んでいたので、興味深かったですね。 エウジェニオ・バルバとオーディン・テアトレは1970年代に「バーター」を始め、リビング・シアターがヨーロッパにやってきました。
PC: パラシアターはどのような活動をしていたのですか? それは非常に幅広い活動のプログラムでした。 ルドウィック・フラシェンはテキストと声のワークショップを、ジグムント・モリックはボイス・セラピー・セッションと演技のワークショップを担当しました。 チンクティスは、私たちが「演技クラス」と呼ぶものを指導しました。 環境保護活動、山のプロジェクト、ビジル、ビーハイブなど、誰も観察することが許されない参加型の活動もありました。 誰もが同じ条件で完全に参加しなければならなかったのです。 それは調査的なプロセスであり、非常に探索的なものでした。 たとえば、ビーハイブでは、人々が夜通し働き、活動の群れで、研究所のチームによって導かれ、指示されますが、人々が何かを提案することもでき、何かが生まれることにオープンであるという感覚が想像できます。 ルドウィック・フラーゼン(Ludwik Flaszen)は、沈黙で「声に出しての瞑想(Meditations Aloud)」を始めるでしょう。 彼は人々にその沈黙の空間にいることを強要したのです。 沈黙の気まずさがあり、人々はその空間を埋めて何かをしたいと思ったり、何かをするように促しているのではないかと考えたりするのです。 6995>
Part 14: Paratheatre(パラシアター):ラボのメンバーは、トレーニングのスキルの一部を、より広い範囲で応用していました。
IB、GCSE、AS、Aレベル仕様との関連性
- 他のアーティストとの主要なコラボレーション
- 創作、開発、リハーサル、公演の方法
- 理論と実践における俳優と観客との関係
- 理論と実践を展開した重要な瞬間
PC.を参照。 この時期に起こった大きな出来事はありますか。
PA: 1975年に「Theatre of Nations」プロジェクトを行い、エウジェニオ・バルバ、ピーター・ブルック、ルカ・ロンコーニ、アンドレ・グレゴリーを招きました。 みんな来てくれて、ワークショップやトークが行われました。 さまざまなプロジェクトに5,000人が参加しました。 このように、グロトフスキは「超監督」とでもいうべき、非常に幅広い活動の枠組みを監督していた。 6995>
PC: それは大変なことですね。 これらの探索はどこで行われたのですか? ヴロツワフ郊外のブレジンカにある納屋を、都市から離れた自然な場所として復元し、この作業を行いました。 彼らは、野外で行う「山プロジェクト」のようなプロジェクトを行いました。 2日間、自然の中で過ごし、都市部ではない空間で、人々は水や穀物に身を浸すのです。 とても体験的で、今ならセラピーと呼べるようなものですが、当時はそのような言い方はしていませんでした。 ヒッピー文化という点では、とても時代遅れな感じがしますが、実はポーランドでは、このようなことは後になってから確立されたのです。 これらのプロジェクトは、作品のようにツアーを行いましたか? はい、いくつかのプロジェクトは、オーストラリアやフランスに行きましたが、すべてポーランドにあったわけではありません。 活動的な文化活動が行われるのと同時に、『アポカリプシス キュム フィグリス』はパフォーマンスとして上演されたのです。 グロトフスキはそれを使って人と出会い、寄席の仕事に引き入れました。
PC: それは能力のある人だったのですか?
PA: そうです。 彼はラジオで宣伝し、社会主義者の若者のネットワークを通じて呼びかけを行いました。 だから、ある意味では誰でもよかったのですが、それを必要とする人たち、つまり欲望を持った人たちでもあったのです。 繰り返しますが、一部の人々はそれをエリート主義と呼びましたが、それは富やお金や特権に基づくエリート主義ではなく、本当にそこにいて参加することを強く望む人のエリート主義でした。 もしあなたが誰かと2日間一緒に過ごし、一緒に生活し、森の中を走り、このような実験をするのであれば、自分勝手な理由で参加したような、気難しい人たちを排除する必要があるからです。 選考が必要なことは理解できます。 しかし、完全に参加させるのではなく、あくまで誘導するのです。 彼らは、本当に変わりたいという願望を持つ人々を見つけようとしていたのです。
PC: それはかなり宗教的に聞こえますが、宗教とのつながりがあるのですか?
PA: 彼はそれを避けていましたが、人々は自分が望むものに投資するのだと思います。 その活動には副宗教的な側面があったと思います。 しかし、彼にとっては、それは決して神や神々に関するものではなかったのです。 グロトフスキーは、自分を救ってくれる存在として彼に過剰に投資する人々を排除していたのでしょう。 カルトやその種の行動が広く採用されたり、作られたりした時代に、彼は代替宗教を作らないように非常に注意しました。 例えば、小麦の粒のような宗教的な図像は描きましたが、それは非常に機能的で実用的な方法だったのです。
PC: パラシアターの段階はどのように終了したのですか。 1976年、彼らはヴェニスのビエンナーレに参加し、その後ガルジエニチェを設立したヴウォジミエシュ・スタニエフスキは、グロトフスキと喧嘩して出て行きました。 彼は、作品が漠然とし、独りよがりになり、方向性を失ったと考えたのだ。 グロトフスキが後に振り返って、作品の正当な問題だと考えていた欠点を、彼は暴露したのだ。 次の段階は、パラシアター「資料の劇場」と重なる。 これはもっと技術的なレベルまで踏み込んで、技術的な専門知識を持つ人を世界中に探し出し、儀式や音楽の習慣、ダンスなど、さまざまな文化の演劇の源流に目を向けました。 これらはすべて、演劇がどこから始まるのかを理解するための試みでした。
第15回 グロトフスキーの影響力
IB、GCSE、AS、Aレベル仕様との関連
- 革新
- 他のアーティストとの主要なコラボレーション
- 影響
PC:人々はグロトフスキーの作品からどのように影響を受けたのですか?
PA: 貧しい劇場へ』を読んで感銘を受けた人から、『The Constant Prince』や『Dr Faustus』をフィルムで見て、それを使って自分のフィジカルシアターを作った人、そして彼と直接仕事をした人など、人によって影響の受け方はさまざまです。 彼はグロトフスキからどのような影響を受けたのでしょうか。 バルバはいつもグロトフスキを自分の師匠として話していました。 バルバは2年間彼の助監督と弟子として働き、その後デンマークに自分の会社、オーディン・テアトレを設立しました。 彼はグロトフスキーと同じところから出発して、トレーニングのプロセスを使いましたが、その方向性はまったく違っていました。 彼は、演劇を作ることをより重要視していました。 バルバはその劇団を50年間維持し、演劇作品を作るアンサンブルを維持するのは並大抵のことではありません。 彼は『貧しい劇場のために』を編集し、グロトフスキーを世界に紹介する上で極めて重要な役割を果たしました。 彼は、グロトフスキーの作品を、その実践と執筆というさまざまな方法で開陳してくれました。 彼は生涯を通じてグロトフスキと非常に密接な関係を保っていました。 ピーター・ブルックは、私たちがイギリスの演劇界でよく知っている人です。 彼の作品はグロトフスキからどのような影響を受けたのでしょうか。
PA: ピーター・ブルックが重要なのは、彼もまた何か、新鮮な原動力、より普遍的なもの、言語を超えたものを探していたからです。 彼はグロトフスキーの作品に、歌やリズムや音楽性を使ってそれを実現しようとする身体的な方法を見たのです。 グロトフスキーとピーター・ブルックの作品には、たくさんの類似点があります。 グロトフスキがパラシアターを始めた頃、ピーター・ブルックはイギリスからフランスに渡り、3年間研究を続けていました。 ブルックは、演劇をコミュニティに持ち帰るという、同じような調査のプロセスをしていました。 この関係は、1966年にブルックがRSCで上演した『US』に、グロトフスキーとチエシュラックが2週間参加したことから生まれました。 ブルックの共同制作者であるアルバート・ハントは、ブルックが政治的な作品にしたかったのに、それが作品を悪い方向に変え、耽美で個人的な作品にしてしまったと述べています。 彼は、グロトフスキーがこの作品を間違った方向で捉えていると感じていました。 ピーター・ブルックはグロトフスキーと非常に親密で、『マハーバーラタ』(1985年)の盲目の王子役でチエシュラックを起用しました。 チエシュラックが研究所劇場を去った後、生前にやった唯一の役である。 また、ピーター・ブルックは「乗り物としての芸術」という言葉を作り、グロトフスキーの最終段階の作品に使われるようになった。 二人とも神秘哲学者のG.I.グルジェフに関心を持っていた。 ピーター・ブルック監督の映画『驚くべき男たちとの出会い』は、グルジェフの同名の著書をもとにしている。 グルジェフは、”私たちはずっと眠っている、目覚めなければならない “と信じていた。 彼は、日常生活の中で人々を目覚めさせるために、このような厳しいエクササイズを行ったのです。 6995>
PC: 鈴木忠志はどうでしょうか。 鈴木はグロトフスキーの同時代人で、あなたが書いたことがありますね。 鈴木は「日本のグロトフスキー」と呼ばれています。 1970年代にグロトフスキが来日したときに、3日間ほど会ったことがあります。 そのときも、彼はグロトフスキのやっていることに触発されて、『貧しき劇場のために』を発表しました。
PC: 劇場にとってかなり革命的な時代でしたね!
PA: ピーター・ブルック、バーバのオーディン劇場、リビングシアター、そしてグロトフスキーが、70年代に同時に、壁を壊し、劇場から抜け出して、コミュニティとの新しい関係を再構築しようとしたことを考えると、コミュニティシアター全体の運動が、グロトフスキーの仕事の主要な部分なのです。 美学や訓練だけでなく、観客との関係を再構築することなのです。 グロトフスキがフィジカル・シアターに影響を与えたと思いますか?
PA: DV8のアーティスティック・ディレクターであるロイド・ニューソンは、「フィジカル・シアター」はグロトフスキー用語であると言っています。 彼は、イギリスでのこのムーブメント全体がグロトフスキーから始まったと位置づけています。 しかし、グロトフスキーはそれをフィジカルとは呼ばず、サイコフィジカルと呼びました。 彼は外見や名人芸にこだわりたくなかったのです。
PC: グロトフスキーは演劇のトレーニングにどのような影響を及ぼしましたか?
PA: グロトフスキーは演劇のトレーニングにどのような影響を及ぼしましたか? グロトフスキがトレーニングに及ぼした影響は非常に大きいと思います。 伝統的な」演劇は、一般にかなり座りがちな形態で、話し相手がいるという決まり文句は、あまりにも真実です。 グロトフスキーは、俳優の潜在能力を最大限に発揮させるという点で、それに代わるものを提供したのです。 今では、イプセンの戯曲を制作するにしても、身体性から始めることができます。 演出家のケイティ・ミッチェルは、ポーランド演劇とグロトフスキに非常に興味を持っていて、特に初期の段階では、アンサンブルや声、歌の重要性に対する感覚を作品に持ち込んでいます。 ただテキストを話すだけでなく、何かを体現することが大切です。
£2
Suggested Donation