Not sure what’s in store for you and your friends or family on Fourth of July yet? バーベキューやプールパーティーで、あるいは一人ソファで猫と赤、白、青のカップケーキを食べながら、アメリカに関するどの素晴らしい愛国的な詩を朗読するかということだけが、この段階で本当に集中しなければならないことなのです。 独立記念日をどのように祝うかを問わず、花火や美的バランスの取れた大人の飲み物を含むかどうかにかかわらず、お祝いの理由を振り返る時間を取るのはいいことです。 私は尋ねます、通常の独立記念日の出来事の単調さを破るのに、歴史的な言葉の魔術師によって書かれた古き良きアメリカへの感動的な頌歌をもたらすより良い方法があるでしょうか? ヘンリー・ワズワース・ロングフェロー? そう、彼はその昔、まともな乾杯の音頭をとっていたのだから、この週末は彼に数分間、話をさせてみてはどうだろう? そのため、この週末に数分間、彼に話をさせてみてはいかがでしょうか。皆に胸に手を当て、不屈のアメリカン・スピリットである美と勝利を観察するように頼んでみましょう。 これらの革命的な詩をきっかけに、楽しい週末を過ごし、旗を振って、季節のお祝いをしましょう。 Merica!

“The American Flag” – Joseph Rodman Drake

When freedom, from her mountain height/ Unfurled her standard to the air/ She tear the azure robe of night/ And set the stars of glory there.Of the world. 彼女はその豪華な染料で/空の乳白色のバルドリックを混ぜた/そして太陽の中の彼の宮殿から/彼女は彼女の鷲のベアラを呼び出す/そして彼の強力な手に/彼女の選ばれた土地のシンボルを与えた。

「共和国『船の建造』」ヘンリー・ワズワース・ロングフェロー

汝、国家の船よ、出帆せよ!

「アメリカの歌が聞こえる」-ウォルト・ホイットマン

I Hear America singing, the varied carols I hear;Those of mechanics-each one singing his, as it should be, blithe and strong;大工は板や梁を測りながら歌い、石工は仕事の準備をしながら、あるいは仕事を終えてから歌い、船頭は自分の船で自分の持ち物を歌い、甲板員は蒸気船のデッキで歌います。靴屋はベンチに座って歌い、帽子屋は立って歌う。木こりの歌、耕運機の歌は、朝、昼の休憩、日没に歌う。母親のおいしい歌、仕事中の若い妻、縫い物や洗濯をしている少女の歌、それぞれが自分のもので、他の誰のものでもないものを歌う。昼は昼に属するもの。夜には、若い仲間たちのパーティーが、丈夫で親しみやすく、口を開けて、強いメロディアスな歌を歌う。

「美しきアメリカ」-キャサリン・リー・ベイツ

O beautiful for spacious skies, For amber wave of grain, For purple mountain majestiesAbove the fruited plain! アメリカ!アメリカ!神は汝に恵みを与え、汝の善に兄弟愛を冠し、海から海へと輝く!巡礼者の足のために美しく、その厳しい、熱いストレスは、自由のための大通り荒野を渡って打つ!アメリカ!アメリカ!巡礼者の足のために美しく、その厳しい、熱いストレスは、荒野を渡って打つ!巡礼者の足のために美しい。 アメリカ!アメリカ!神は汝のあらゆる欠陥を修復し、汝の魂の自制を確認し、汝の自由を法に定める!解放の闘争において証明された英雄のために、ああ美しい!彼らは自己よりも国を愛し、生命よりも慈悲深い!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ アメリカ!神が汝の金を磨き、すべての成功が気高さとなり、すべての利益が神となるように!年を超えて見る愛国者の夢のために美しい!汝のアラバスターの都市は、人間の涙で縁取られずに輝いている!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ!アメリカ アメリカ!神は汝に恵みを与え、汝の善を兄弟愛で冠する!海から光り輝く海まで。

「新しい巨像」-エマ・ラザロ

ギリシャの有名な図太い巨人のようにではなく、陸から陸へと征服する手足を持って。ここに、海に洗われて夕焼けの門に立つ、松明を持って力強い女性、その炎は閉じ込められた雷、彼女の名前は追放者の母である。 彼女の手から世界規模の歓迎の光が放たれる。彼女の温和な目が、双子の都市を縁取る空中の橋の港を支配する。「古代の土地よ、その名高い威光を保って!」彼女は叫ぶ、静かな唇で。 汝の疲れ、汝の貧しさ、汝が自由に呼吸することを熱望する身を寄せ合った大衆、汝が満ち溢れる海岸の哀れなゴミを我に与えよ、これらの家なき者、荒ぶる者を我に送れ、我は黄金の扉の傍らに灯を掲げよ!」。”

「わが祖国」-サラ・ジョセファ・ビュール・ヘイル

アメリカ!私の愛する土地-おお、それは私にとって美しい土地だ;私が生まれたことを神に感謝しよう、人間が自由でいられる場所に!

アメリカは私の祖国だ、私の祖国だ、私が生まれたことを神に感謝しよう、私が生まれたことを神に感謝しよう、人間が自由でいられる場所に!

アメリカは私の祖国だ、私にとって美しい土地だ、私は私が生まれたことを神に感謝しよう、私が生まれたことを神に感謝しよう、人間が自由でいられる場所に私たちの土地-それは栄光の土地である-そして広く海から海へと広がっている-そして姉妹州は連合に加わり、皆自由である。そして平等な法律に皆従う-王には決して膝を曲げない-私たちは神以外の主を所有しない、皆自由である。高い丘と日当たりの良い谷、そしてどちらの海にも流れ込む川-そしてこの広くて様々な土地を通して、同様に皆自由である。健康な労働の音が聞こえ、若者の陽気な叫びや子供の喜びが聞こえる。そして、誰もが安全に住み、誰もが自由である。我々は南から北まですべて兄弟であり、一つの絆が我々を同意に導く。我々は生まれたこの国を愛し、自由を愛する。我々はワシントンの名を愛し、私は父の膝でそれをなめた。我々は自由の間に_その名を忘れることは決してない。私の国、私の愛する祖国、あなたは私にとって素敵な国です;私は、人が自由であるところに生まれたことを神に感謝します

「7月4日に」-スワミ・ヴィヴェカナンダ

見よ、暗い雲が溶けていく、夜に厚く集まり、地球の上に暗いポールのようにぶら下がっていた!あなたの魔法のタッチで、世界が目覚める前に、世界は目覚めた。 湖は愛によって大きく開かれ、その十万個の蓮の目は、その深さのすべてをもって、あなたを歓迎する。光の主よ、あなたに万歳!今日、あなたに新しい歓迎を!太陽よ!今日、あなたは自由を与える!世界がいかに待っていたか、そして時間と風土を通して、あなたを捜したか考えてみてほしい。ある者は家を捨て、友への愛を捨て、追放された汝を求め、暗い海を抜け、原始の森を抜け、それぞれの歩みは生か死かの戦いであった。そして、予言者であるあなたは、人類に自由の光を当てるために立ち上がった。主よ、あなたの抵抗なき道を進め!あなたの真昼が世界を覆い尽くすまで、すべての土地があなたの光を反射するまで、男性と女性は、頭を上げて、彼らの束縛が壊れているのを見て、春の喜びで、彼らの人生が新たになったことを知って!

Images.Of.Pirates.Pirates.Pirates.Pirates.Pirates.Pirates.Pirates.Pirates.Pirates.Pirates.Pirates.Pirates.Pirates.Pirates.Pirates.Pirates.Pirates.Pirates.Pirates..: Trent Yarnell、NASA、Michael Browning、Kevin Morris、Tim Mossholder、Lucas Franco、Catherine McMahon、Chandra Maharzan / Unsplash

Articles

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。