The best poems about the brevence selected by Dr Oliver Tearle
Carpe diem: seize the day(人生を楽しむこと)。 ローマの詩人ホレスが最初に言い、多くのことと同様に、最もよく言っています。 しかし、多くの英国の詩人たちは、このcarpe diemのモチーフに独自のスタンプを押し、今日をつかめ、人生を最大限に生かせ、Robert Herrickのよく知られたフレーズにあるように「今のうちにバラのつぼみを集めておけ」、あるいは「立ち止まってよく考えろ!」と励ましているのである。 キーツの「睡眠と詩」にあるように、「人生は一日に過ぎない」のである。 以下に、私たちが好きな英語の「carpe diem」詩を10編集めました。どれも人生の短さを警告し、今のうちにやり遂げることを勧めています。
William Shakespeare, Sonnet 12.
When I do count the clock that tells the time,
And see the brave day sunk in hideous night;
When I behind the violet past prime,
A sable curls, all silvered overs with white …
‘When I do count the clock that tells the time’を歌ってますね。 この詩は、シェイクスピアの「青年の詩」シリーズを構成する17編のソネットからなる有名な「子孫繁栄ソネット」の1つである。 シェイクスピアは、時間の経過と生物の老化・腐敗を暗示する一連のイメージを提示する。 シェイクスピアは、あらゆるものが朽ちて死んでいく様を見て、これまで賞賛してきた「公正な若者」の美しさに疑問を持ち始める。「若者」も、今は若いが、やがて年を取り、死んでいく。 そして、この避けられないプロセスから私たちを「守る」ことができるのは繁殖だけであり、年をとっても、私たちを長持ちさせるものを残したと満足できるのである。
Gather you rose-buds while you may,
Old Time is still a-flying;
And this same flower that smiles today
Tomorrow will be dying.
Gather you rose-buds while you may.
Old Time is still a-flying.Of you can be flying.Of you may be flying.
The glorious lamp of heaven, the sun,
The higher he’s a-getting,
The sooner will be run,
And nearer he’s to setting …
この詩のメッセージは簡単です:ヘリックは「処女たち」に対して言っているのです。 このことは、彼が何を目指しているのか、もう一つの手がかりを与えてくれる。 アンドリュー・マーヴェルの誘惑の歌詞「To His Coy Mistress」(後述)のように、ヘリックは処女たちに、若さと美しさが衰える前に楽しむことで「時間を有効に使う」よう勧めているのである。 しかし、まだセックスをしていない若者を励ますのに、ヘリックがここで展開するような楽しい詩はこれまでなかった。 これは英語で最も優れた「seize the day」の詩の一つであり、おそらく最も有名なものである。
And what’s a life? 疲れる巡礼の旅、
その栄光は一日のうちに、
幼年期、壮年期、老年期と舞台を満たす。
そして人生とは何なのか?
この文字盤を読むと、いかに日陰が
私の短い冬の日を食い荒らすか!
そして人生とは何か?
Alas! The total’s but from eight to four …
Quarles (1592-1644) という名前は、詩のファンでさえ、容易に思い浮かぶ名前ではないだろう。 しかし、’The Brevity of Life’は、英詩における「一日をつかむ」モチーフの初期の例となる。 Hour eats up hour」とクオールズは鮮やかに表現している。
Andrew Marvell, ‘To His Coy Mistress’.
Hif we had enough world, and time,
This coyness, lady, were no crime.
We would sit down, and think which way
to walk, and pass our long love’s day.
Thou shouldst the Indian Ganges’ side
Should find rubies; I by the tide
Of Humber would complain.もしも私たちが世界と時間さえあれば、この恋は犯罪ではなかったのに。 I would
Love you ten years before the flood …
The ‘To His Coy Mistress’ は、英文学の中でも最も偉大な収穫の詩の一つであると同時に、誘惑の歌詞の有名な例である。 マーヴェルは、墓が手招きしており、彼女が思っているより早くそこに入るだろうと指摘することで、愛人を口説いて、一緒にベッドに入るように説得しようとしているのである。 マーヴェルがこの詩を書いたのは、おそらくイギリス内戦の直後で、何万人ものイギリス人男性が命を落としたので、彼の切迫した気持ちが理解できるだろう。 Mutability」として知られることもあるシェリーの詩の最初の2行は、ヘリックの「Gather ye rosebuds」を連想させる。 この詩は、万物のはかなさについて述べたものである。この世に存在するすべての希望、欲望、喜びは短命で、死ぬ運命にある。 すべてがはかなく、一過性のものなのだ。 シェリー自身は、イタリア沖の海で嵐にあい、30歳を前にして溺死してしまう。 E. ヘンリー「オー・ギャザー・ミー・ザ・ローズ」。
O gather me the rose, the rose,
While yet in flower we find it,
For summer smiles, but summer goes,
And winter waits behind it.
O gather me the rose, the rose,
While yet in flower we find it.
For the dream foregone, foregone,
The deed foreborn forever,
The worm Regret will canker on,
And time will turn him never …
タイトルと最初の行がヘリックの最初の行へのうなずきであるこの詩は、我々に「インビクタス」をもたらした作家と編集者によるもの(そして宝島におけるロングジョン・シルバーに影響を与えた人物)である。
A. E. Housman「最も愛すべき木、今の桜」。
Now, my threescore years and ten,
Twenty will not come again,
And take from seventy springs a score,
It only leaves me more fifty …今、私の三十年と十年のうち、
20年はもう来ない。
ハウスマンの63篇からなる詩集『A Shropshire Lad』(1896)の第2篇であるこの詩は、20歳の若者(本書のタイトルにもなっているShropshire Lad)が、聖書の330年10分のうちすでに1点を得ていることに気づき、できるうちに人生を、そして桜を見ることを楽しもうと語るものである。
Ernest Dowson, ‘Vita Summa Brevis’.
They are not long, the weeping and the laughter,
Love and desire and hate:
I think they have no portion in us after
We pass the gate …
この詩から「ワインとバラの日」というフレーズが生まれました。 ラテン語の正式なタイトルは「Vitae Summa Brevis Spem Nos Vetat Incohare Longam」、「人生の短さが遠くの望みを抱くことを妨げる」です
Robert Frost, ‘Carpe Diem’. このロバート・フロストの詩のタイトルは、その「今日をつかめ」をこれ以上ないほど明確に告げています。 このリストの他のいくつかの詩と同様に、フロストは、私たちは年齢が子供たちのカップルをストーカー見ているように、 “ギャザーバラの負担 “への彼の言及でロバートヘリックの詩を暗示している。 人生の短さについてのこの詩は、それ自体が非常に短い – 単一の四分音符です。
これらの古典的なcarpe diemの歌詞で一日をつかむことを楽しんだなら、これらの古典的な誘惑の詩、これらの短いルネサンスの詩、およびこれらの非常に短い英国の愛の詩も楽しめるかもしれません。 著書に「The Secret Library: A Book-Lovers’ Journey Through Curiosities of History、The Great War, The Waste Land and the Modernist Long Poem
などの著書がある。