100のイディオムとその意味
Idioms or idiomatic expressions is known as sentence combination that have different meaning instead of separate meanings of individual words. 象徴的、比喩的な意味を持つ慣用的な意味を持っています。 慣用的な意味を持っているため、多くの人は慣用句を理解するのが難しいと感じています。
ここでは、100の慣用句とその意味を紹介します
1. Cheapskate:お金を使うのが嫌いな人
2. Joined at the hip:誰かと特別に親しくすること
3. Elbow grease:つらい肉体労働
4. Oddball:変人、変わった人
5. Down-to-Earth:分別のある、現実的な
6. Go-Getter:活発で精力的で、欲しいものを追求する率先性のある人
7. Break a leg:幸運
8. Cutting corners:手抜きをする。 時間やお金を節約するために、下手なことをすること
9. 頑張ること。 あきらめないこと
10. 気を引き締める。 冷静になること
11. Red tape:官僚的な仕事
12. 黄色であること; 臆病であること
13. 赤くなる;非常に怒ること
14. 黒くなる;気が遠くなる
15. 黒と青; ひどい傷のあるものを表現する
16. 絶好の機会
17. 憂鬱になる; 悲しい、または落ち込んでいる
18. 黒い羊; 家族やグループの恥である人
19. 今のところ順調だ。 物事は今のところうまくいっている
20. 暇人:いつも他人の私生活を知りたがる
21. 奇人変人:変人、変な人
22. Down-To-Earth: 分別のある、現実的な
23. Forty winks: 短い昼寝
24. Barrel of laugh:とても面白い人
25. Old as the hills: とても年をとっている人
26. Black sheep:他の人と違って、はみ出し者、変わり者という意味です
27. 青は月に一度;非常に稀に見るという意味である
28. take the red eye; means that a late night flight that arrives early in the morning.
29. Caught red-handed; means that catch someone in the act of doing something.
30.現行犯で捕まる。 Green thumb; ガーデニングに長けていることを意味する。 グレーゾーンははっきりしない、定義されていない何かである。 Green with envy; は、非常に嫉妬深い、羨ましいという意味です。
33. with flying colors:大きな、または完全な成功を収めた。 Out of the blue; random, without warning, immediately.
35 という意味です。 White lie; is a small lie that is said politely or avoiding hurting one’s feelings.
36.白い嘘;は、丁寧に言う、または人の気持ちを傷つけることを避ける小さな嘘です。 ピンクのくすぐり;状況に非常に満足していることを意味します。
37. クリーンビル・オブ・ヘルス 健康であることを示す報告書
38. 健康であること。 健康状態が良好であること。 健康のピンク色で。 非常に健康な状態。
40. Under the weather:ゆっくり体調を崩したり、元気がないことを意味します。
41. 死が温まっているように見える、または感じる。 非常に体調が悪く、疲れているように見える、または感じること。
42. 咽喉に蛙がいる。 咳や喉の痛みで声が出にくいこと。 ナイフの下に行く 手術を受けること。美容整形という意味もある。 最後の足で 非常に疲れている、病気である、または死期が近い。 雨のように正しい。 健康状態が良好であること。 血は水より濃い(Blood Is Thicker Than Water)。 家族関係は他より優先される
47. 頭脳流出。
48.頭脳流出:ある場所から有能でよく教育された個人が流出すること
48. ノー・ブレーナー。 思考を必要としないもの。
49. オン・ザ・ブリンク。 働かない、断続的に働かない。
50. Bend over Backwards:後ろに曲げる。 あなたは何かを達成するためにあらゆる努力をする、特にあなたは、公正または有用であるべきである。 髪の長さ(A Hair’s Breadth)。 非常に小さな距離や空間。
52. Bundle of Nerves(神経の束)であること。 非常に神経質な人。
53. A storm of protest; means that people suddenly protest about or criticize something, showing very strong feelings.
54. To be under a cloud (of suspicion); 意味は、何か違法なことや間違ったことをしていると疑われること
55. a sunny smile; means that a happy and friendly smile.
56. a storm in a teacup; 意味は、どうでもいいことで大騒ぎすること。
57. 市場を氾濫させる:1種類のものを大量に生産し、販売することで、その価格が下がることを意味する。 何かで溢れるというのは、多くの手紙や問い合わせを受けることで、そのすべてに対応できないことを意味します。
59. ドッグス-アンド-ポニーショー。 相手の注意を引くための動作で使われます。
60. 猫と犬のように戦う。 猫と犬のように戦うことを示したいときにこのフレーズを使うことができます。
61. 尻尾が犬を振る。 最も重要でない部分が最も重要な部分に影響を与えることを意味します。
62. すべての人とその犬。 多数の人を指す。 非常に混雑した環境について話す場合、このフレーズを使用することができます。 犬のところへ行く。 我々は文の中で悪名高いフレーズを示したいとき、我々はフレーズ ‘犬に行く’を使用する必要があります。
64. うちの犬が吠えている。 足を動かしたり、疲れるまで歩いたりすることを意味します。 長時間立っていると足が痛くなるので、このフレーズで表現することができます。
65. スピン・ドクター このフレーズは、ニュースを紹介する専門家や政府寄りの人々を名指しするために使用することができます
66. 政治的に正しい。 行われたすべての仕事の政治的な正しさが受け入れられている
67. 魔女狩り。 権力者の反対思想に対して適用される中傷政策である。
68. (コミット)政治的自殺 政治生命を危険にさらしている。 Caught red – handed: 彼は昨夜現行犯逮捕され、私たちは夕方家族でテレビを見ました。
70. 5本指割引。 お店の盗難について話す場合、このフレーズを使うことができます。
71. ファールプレイ。 暗殺や殺人、ルールに従わないゲームについて話すとき、このイディオムを使うことができます。
72.ファールプレイ(Foul Play): 暗殺、殺人、ルールに従わないゲームについて話すとき、このイディオムを使うことができます。 計画に固執する。 今回はこの計画に固執しなければならない、みんな、気をつけてください。
73. 弓に一発 警告を発射するといえば、このフレーズを使うことができます。
74. Pin someone down on something:ある話題について、誰かに正確な答えを求めるときにこのフレーズを使うことができます。
75. フィッシュストーリー 仕事、イベント、状況などで失敗する人、無能な人、軽率な人、嘘をつく人に使います。
例: エリッサは大きな魚の話をした。 聞く必要すらありません!
76. The Cat Would Eat Fish But Would Not Wet Her Feet:ストレスや緊張、欲しいものを手に入れるためにリスクを取ることをいとわないことを指す
例: あなたにとって非常に困難な時期になるだろうが、猫は魚は食べるだろうが、足は濡らさないだろう
77. 小さな池の中の大きな魚 小さな集団の中で、ある人が他の人よりもはるかに多くの知識、経験、権力、影響力、あるいは体験を持っている状況を表すのに使われます
例: ジェシカは小さな会社のマネージャーとして、小さな池の大きな魚になりたいと思っている。
78. フィッシュ・アウト・オブ・ウォーター このフレーズは、突然未知の環境に入る人に使われます。
例: 私の友人はとても長い間、家から出ていません。 私たちの近くに来た途端、水から出た魚のように戻ってしまった。
79. 魚の記憶。 記憶力が非常に弱く、すぐに忘れてしまうことを意味するフレーズです。
例: 私のクラスメートは何でもすぐに忘れてしまう、それは魚の記憶を持つ子供だった。
80. 違う魚のケトル 先に述べた他のテーマとは異なる話題や事象を説明するために用いられる文。 この文の起源は1700年代前半にさかのぼり、文字通りの意味は不明である。 釣りに出かけて釣った魚を釜に入れる場合、集めた釜がそれぞれ前回と違うはずだと考えるのかもしれない
例題。 F1レースは競馬と比べると全く違う釜です。
81.F1レースは競馬と比べると全く違う釜です。 オブザナイト(At all hours)。 とても遅く、夜中ずっとという意味です。
例: 彼女の母親はとても心配で、夜中でもいつでも彼女のことを思っていた。
82. すべての賭けが外れた 入札に関するすべての賭けが終了したことを表します。
例: 入札するつもりだったが、すべてキャンセルになった。 煙を吹く この文は、人が物事を必要以上に誇張して、できない仕事をしているように見せかけることを意味します
例. 夕方、彼は試合全体についてコメントし、自分がサッカー選手であるかのように煙を吹いた。
84. 問題を悪化させるために 悪い状態にある事象がさらに悪くなったことを述べる。
例. ジョンは車で事故に遭い、さらに悪いことに足と手に骨折がありました。
85. 互いの喉元で ある出来事や状況、行動に直面して、人々が互いに争ったり、言い争ったりすることを意味します。
例. 彼らは非常に悪く話し、マークはお互いの喉元にある。 そろそろ これからの時間、さらには過ぎ去る時間を表すイディオム。
例. そろそろ新しい家や車を買う頃だ。
87. 気楽なこと。 寛容で、わかりやすく、素朴なことを意味します。
例: サマッタは私が今まで見た中で最も気楽な人です。 どんな出来事にも一喜一憂しない。
88. もう十分です。 この文は、「十分であって、それ以上であってはならない」という意味です。 一般に、ある状況が十分である場合に言われる。
例. あなたはただ十分に食べるだけで十分です。 それ以上食べると、余分な体重が増えます。
89. 金がものを言う。 ある場合、お金がもっとあることを述べた文を意味します。
例: このサッカーの試合からお金がものを言うようになった。
90. 橋(間)を架ける。 我々は、ほぼ5年間あなたとされている、私はそれが橋私たちの関係を構築する時が来たと思う
91. 羽の鳥。 今日、新しい女の子が学校に来ました、私たちは数時間おしゃべりしています、私たちは羽の鳥が同じだと思います
92. 男の親友。 彼は私の最も忠実な友人だと思います。 同じページ/波長であること。 初日から同じ周波数であることを二人で理解した
94. 火のついた家のように仲良くすること。 今日学校で習った慣用句で、「火事場のように仲良くする」というのがありました
95. 同じ言葉で話すこと。 私たちはいつもあなたと同じ言葉で話すので、とても仲が良い。 人の内面を知ること。 全方位的に人を知ることはとてもいい感じです。「to know someone inside out」という言葉もあるくらいです。
97. 卵を割らずにオムレツは作れない:つまり、何かを実現するために誰かを割ることもあるのだ
98. レオパはスポットを変えることができない。 もし人が習慣を身につけたなら、我々が何をしようとも、それを思いとどまらせることはできない。 一生の習慣をなぜ断ち切るのか。 古い習慣はなかなかなくならない
99. Every cloud has a silver lining: Fair is foul, foul is fair! 明日はまた別の日だ
100. 草は常に柵の側で青くなる。 壁の側のリンゴは最も甘い。