もしあなたが、衝撃のたびに、泡で汚れた肺から
血がうがいをするのを聞くことができたなら、。
癌のように醜悪で、
無垢な舌にできた不治の病のような痛み。
友よ、君はそんな高揚感をもって
何か絶望の栄光を求めて熱中する子供たちに
古い嘘は言わないだろうね。 Dulce et decorum est
Pro patria mori .

-“Dulce et Decorum est”, 1917-1918, by Wilfred Owen, British poet who fought in the war

この数週間は、歴史を振り返り、かつて一般に「第一次大戦」と呼ばれた戦争の規模、犠牲、遺産について、驚くべき機会となるべきであったでしょう。

しかし、この戦争とその恐ろしい犠牲と遺産についての考察は、ひどく欠落しています。 それは、100周年記念式典の際の政治的、行動的判断に疑問があり、追悼に影を落としたためであろうと、この種の歴史検証の能力に著しく欠けるニュースメディアのためであろうと、あるいは複数の理由が重なっているにせよ、何か重要なものが欠けていた。それは、歴史、現在への影響、未来への潜在的影響、そして我々のほとんどが想像すらできない状況、まして耐えることさえできずに命を落とした数百万の人々に対する評価を行う冷静な考察が欠けていたのだ。

実際、どれが最も驚くべきことなのかはわかりません。人類の歴史におけるわずか4年間が100年前に世界に及ぼした驚くべき影響、現在も及ぼし、今後も及ぼし続ける影響、失われた命の驚くべき犠牲(約16.500万人の死者-軍人と民間人が半々くらい-という確かな推計もあり、それを上回るのは、ほんの数十年後に起こった次の、そして最後の世界大戦だけかもしれません)、あるいは、これらのことすべてに対する今日の一般市民の認識がまったく欠如しているということです。

今でも正せるものはほとんど正すという精神で、以下はこの認識の欠如に対して戦争を仕掛けるための努力であり、第一次世界大戦が終結してから1世紀経った今でも私たちが何を教えられるかを尊重すべき4つの重要な方法の概要です。 第一次世界大戦について最も注目すべきことの一つは、戦争直前のドイツ、イギリス、フランス、オーストリア=ハンガリーが文化的にどれほど進んでいたかということである:彼らは技術的、科学的、文化的に地球が提供する最も進んだ文明を代表していた。 芸術、文学、建築、音楽、そして科学、医学、機械などの分野でも、間違いなく現代最高の作品を生み出していた。 いずれも豊かで安定しており、新興の統一国家であるドイツを除いては、何世紀にもわたって大国であった。 そして、個々の指導者の間でも、帝国や国家全体としても、文化的、経済的、社会的、政治的に結びつきの強い、親密な関係を持っていた。 20世紀の最初の数年間は、世界(少なくとも西洋世界)はグローバル化、平和、繁栄、贅沢、電気、情報へのアクセスの増加、コミュニケーション、活況なテクノロジー、比較的早い旅行、医療の向上、協力などの新しい時代(現在の時代とは似て非なる時代)に突入したように思われた。 実際、ヨーロッパでは、古代ローマのパックス・ロマーナ以来、最も長く平和が続きました。1815 年にナポレオンがワーテルローで最終的に敗北してから 1914 年に第一次世界大戦が勃発するまで、ごく少数の例外を除いて、ヨーロッパ大陸では戦争がありませんでした

長い平和、高度なテクノロジー、将来の戦闘指導者や国家、民族間の相互関係の強化、当時の人類の文明の頂点の代表など、どれも重要ではありません。 長い平和が、急速に人類史上最も破壊的な戦争へと発展したのです。この戦争は、一連の異常な出来事と決断によって、世界で最も進んだ国々の間で勃発し、その結果、ほとんどの人が不意をつかれました。

人間の動物における暴力は、表面に出ないとしても水面下で常に存在し、警告なしに勃発する準備ができています。

第一次世界大戦の勃発から100年後、キューバ危機(第一次世界大戦に著しく影響を受けた危機)の分析で最も有名な国際関係学者グラハム・アリソンは、自分にとって第一次世界大戦の最も重要な教訓は、「何かを信じるための多くの理由にもかかわらず……」ということだと明言している。 この場合、これらの国には戦争をする理由よりも戦争をしない理由のほうがたくさんあり、誰もが多くを失い、死と破壊以外ほとんど何も得られなかったにもかかわらず、血まみれの膠着状態が常態化した後も戦争を遂行し、その後も何年も戦争が続きました。 どれも合理的ではなく、これらの国々の自己利益になるものではなかったが、それが彼らの選んだ道であった。 ドイツ、オーストリア・ハンガリー、ロシア、オスマン帝国という6つの主要交戦国のうち、4つの国は革命によって政権が倒され(故クリストファー・ヒッチェンスの言葉を借りれば「史上最大の君主制崩壊」)、終戦までに帝国を失い、イギリスとフランスは弱体化して第二次世界大戦後の帝国崩壊の根を下ろしたのである。 言い換えれば、この戦争は、戦争を始めたすべての主要なプレーヤーにとって破滅的であり、そのほとんどにとって自殺行為であった。

これについては長年にわたって多くの本が書かれ、多くの講演やパネルディスカッションが行われ、多くの記事が書かれています。 しかし、ここで注目すべきは、さまざまな選択肢に直面したとき、交戦国はより良い選択肢があるにもかかわらず、しばしば恐ろしい選択肢を選び、度重なる失敗、継続する膠着状態、おびただしい人命損失にもかかわらず、同じまたは類似の決断をしばしば繰り返したことである。 古い格言にあるように、異なる結果を期待して同じ失敗した行動を繰り返すことはまさに狂気の定義であり、狂気は他のどの言葉よりも第一次世界大戦の性質(後知恵だけでなく同時代)をよく表している。

戦争の勃発またはその遂行において、その問題における愚かさと狂気の役割は、多くの人が第一次世界大戦より優れた例はないだろうと考えています。

3. 悪い平和は、さらなる戦争を意味する

2000 年近く前、偉大なローマの歴史家タキトゥスは、戦争の可能性について議論していたいくつかのローマの指導者の感情を引用し、「悲惨な平和にとって戦争さえ良い交換だ!」と述べています。 悪い平和は不幸を招くだけでなく、多くの場合、さらなる暴力的な紛争の前触れに過ぎない。 2003年のサダム・フセイン政権打倒後の短い平和は、最近の優れた例である。しかし、おそらく現代の考え方では、第一次世界大戦後の和解ほど、悪い平和の例として存在しない。最も有名なのは、ドイツに厳しい条件が課された、悪評高い1919年のベルサイユ条約だが、他にもはるかに有名ではない条約が次々と結ばれている。

実際、戦争は1918年に「終結」しましたが、東側では激しい紛争が何年も続き、何百万人もの命を奪ったロシア内戦を含め、勃発し、存続することになったのです。 西側では、イギリスのアイルランド領で反乱と内戦が勃発した(私の祖父母を含め、多くの人がアイルランドからニューヨークに逃れたほどひどい状況だった)。 特に、1916 年の戦争中に悪名高いサイクス・ピコ協定が密かに結ばれて以来、イギリスとフランスが分割を計画していた旧オスマン帝国の領土に関するものでした。 1990年代以降だけでも、バルカン半島での戦争、アルメニアとアゼルバイジャンの戦争、アフリカのコンゴでの世界大戦、さまざまなアラブ・イスラエル紛争、ロシアとグルジアやウクライナの戦争、湾岸戦争、イラク戦争、太平洋という離れた地域でも、世界各国に内戦、反乱、分離主義者の紛争があったのである。

ISISとの戦争もあります。

これらの紛争の多くは、何らかの形で今も進行中で、その原因は第二次世界大戦よりも第一次世界大戦の余波であることは間違いないでしょう。

4 神の「計画」はない。戦争と平和の決定は私たち次第であり、私たちだけが結果を所有する。

「第一次世界大戦は悲劇的で不必要な紛争だった」。 歴史家の故ジョン・キーガン著『第一次世界大戦』の第一章はそう始まっている。 すべてのことに意味があるわけでも、理由があるわけでもない。ある種の記念碑的な努力は無に帰し、ある種の紛争は無意味であり、何百万という命が無駄に失われることもある。 第一次世界大戦の戦闘が停止してからわずか20年余りで第二次世界大戦が起こったことを考えると、第一次世界大戦の死者の多くは無駄だったと言える。これは、特に西部戦線の塹壕戦で、全く不要だったと言える多くの死者を生み出した戦争中の自殺的戦術の無益さについては触れていない。

さらに、真に世界的な戦争とその永続につながった戦略的決定の愚かさも、紛争全体がいかに完全に回避可能かつ不必要であったかを示しています。 特にヨーロッパで、積極的に輸出された鋭いイデオロギーによって動機づけられた第二次世界大戦とは異なり、第一次世界大戦は概してイデオロギーに欠け、多かれ少なかれ、臣民を搾取する帝国間の競争でしかなかったのです。

この戦争で最悪の非道があったことを知る人は少ないが、おそらくこの戦争全体の中で最もひどい無意味な戦場での虐殺の例であろう。 西部戦線における最後の休戦協定は、1918年11月11日の早朝、午前5時過ぎに合意に達したものの、それが発効したのは午前11時で、数時間にわたって許しがたい無意味な殺戮が行われることになったのです。 この数時間、一人も死ぬ必要のない、戦争中最も無駄な殺戮が戦場で行われたと思われる。 信じられないことに、連合軍は「最後の瞬間まで」ドイツ軍の戦線を攻撃し続けたと、この時代の偉大な記録者アダム・ホーチャイルド(Adam Hochschild)は述べている。 このため、11月11日の死者数は、両軍合わせて2738人、負傷者・行方不明者は8260人であったことが判明しています。 しかし、午前5時はまだ暗く、攻撃はほとんど日中に行われたので、これらの死傷者の大半は明らかに休戦協定が結ばれた後、司令官が午前11時に永久に射撃を停止することを知ったときに起こったものである。

Hochschild が語るある話は、特に胸を打つものです。 「ボルチモアのヘンリー・ガンサー上等兵は、午前10時59分、銃剣を固定したままドイツ軍の機関銃隊に突撃し、戦死した最後のアメリカ人となった。 ドイツ兵は片言の英語で、戦争が終わるから下がれと叫んだ。 6211>

これは、少数の冷淡な、あるいは栄光にとらわれた指揮官だけのケースとは言い難い。 ホッホシルトは、このような不名誉な指導者の実態を明らかにしている。 「休戦協定が結ばれたと聞いて兵を引き止めた連合国軍の将軍は数人いたが、それは少数派だった」

と彼は結論付けています。 「戦争末期の6時間、何千人もの兵士が政治的、軍事的な理由もなく殺され、傷つけられたのだ。 . . . 戦争は始まったときと同じように無意味に終わった」

これらすべてを考慮すると、これらの出来事を導く何か偉大な神の計画があったという考えは、卑猥なものです。もし、これほど多くの人々が、人間性を奪う大砲の餌として政府に徴用され、ある者は、無防備に対する暴挙や残虐行為を、しばしば無思慮かつ奴隷的に条件付けられ導かれるという、神の意図に基づいた考えを受け入れることができれば、尚のことそうでしょう。 第一次世界大戦の塹壕から、『指輪物語』の作者J.R.R.トールキンがインスピレーションを得たとしても、何の不思議もない。彼は西部戦線で戦い、親しい友人のほとんどがそこで命を落とし、同世代のほぼすべての人々と同様に戦争によって深い影響を受けた。 1944 年に第二次世界大戦に参戦していた息子に宛てて書いた手紙では、戦争と戦争一般につい てコメントしているが、明らかに第一次世界大戦での体験が影響している。 ある手紙では、枢軸国に対する戦争努力についてコメントし、「われわれは指輪でサウロンを征服しようとしている」と書いている。 そして、我々は成功する(と思われる)。 しかし、その罰として、ご存知の通り、新たなサウロンが生まれ、人間とエルフをゆっくりとオークに変えていくのだ” と書いている。 またある時は 「私はオークを “現実的 “な小説にあるような 現実的な創造物だと考えている」 … 現実の世界では、もちろん両陣営にしかいないのだが……」。 3つ目では、彼は自分の同胞さえもオークのようになる能力についてさらに明言している。

生粋のウルク、つまり製作者の意図によって悪人になった民族はいないし、救いようがないほど堕落した者も多くはない(ただし、特別な奇跡がなければ救いようがないと思える人間生物がいることは認めざるを得ず、ドイツと日本にはおそらくその種の生物が異常に多くいる–しかし、これらの不幸な国が独占しているわけではない:私はイングランドの緑豊かで楽しい土地で彼らに会ってきた、またはそう思っている)。

これほど多くの人々が、しばしばほとんど、あるいは全く選択も代理もなく、悪の目的のための単なる手段に貶められるということは、心配性の天人によって画策された何らかの神の計画という考えに対する何よりの証拠となるのです。

「キプリングもオーウェンも、彼が尊敬する第一次世界大戦時代の二人の詩人について書いていますが、「あまりにも多くの命が、提供されたり受け入れられたりしたというよりも、『奪われた』のであり、あまりにも多くの官僚が、まるで自分たちがその犠牲を得たかのように満足気に受け入れているという結論に達したのです」と述べています。「6211>

こうして、完全に不必要で、深く回避可能な、戦略的に愚かな戦争で何百万人もが死亡したのである。

どちらかといえば、戦争はいつでも起こりうる、信じられないほど愚かである、戦争の余波に対する計画がさらなる紛争を避けるために非常に重要である、霊的存在によるマスタープランはない、というこれらの冷静な現実から、自分の行動が最も重要で、運以外に望みや努力ができるすべてであることを教えてくれます:すべてが起こる理由はなく、単に偶然と自分および他人の決定による結果が混ざり合っているためです。 つまり、どんな「計画」であれ、人間の意志に関係なく、意志があるからこそ、そして、もしあるとすれば、意志があるからこそ存在するのである。 したがって、個人的な政治的な、あるいは国家的な、生涯を通じての私たちの決断が最も重要であり、私たちの力を超えた何か大きな計画に手を挙げて、私たち自身の決断に悩まされることから解放されることを期待するのではなく、私たちの決断そのものが最も強力で、最大の重みと考慮を与えなければならず、その責任を負わなければならないのである。

私たちが本当に頼りにしなければならないのが自分の決断と行動だけであるなら、存在しない宇宙の計画を信頼することはできず、自分自身と仲間の人間だけを信頼することになりますが、それはそれで問題があります。 というのも、私たちの人生と存在の多くは、私たち自身とともに、彼らが一般的にそうでない場合よりも良い決断をするための装備と立場にあるかどうかにかかっているからです

これらの決断が、偶然とともに、私たちの世界、私たちの人生に影響を与えます。 偶然は無関心で不動ですが、人間の行動はそうではありません。ですから、私たちが唯一の希望を持てるのは、互いに助け合うことなのです。 しかし、私たちが互いに助け合わなければ、第一次世界大戦に象徴されるような致命的な紛争が起こる可能性が高くなる。 人類史の精神に反して、私たちを導き、保護し、力を与えるために介入してくるある種の神の力を盲信するのではなく、私たちは人類にその信頼を置かなければならないし、その信頼を安全に置くために、私たちは互いに導き、保護し、力を与えなければならない。

結局のところ、第一次世界大戦で人類が示したまさに惨状と、ここで論じた教訓は、将来このような忌まわしい大惨事を避けたいなら、同胞を助けることに力を注がなければならない理由をさらに明確にするものです。 これは、非常に複雑な紛争を単純化しすぎたり、この大きな悲劇で戦い、死に、犠牲となった何百万人もの人々に無礼な態度を示したいわけではありません。 むしろ、彼らの犠牲を称えるために、私たちはこれらの教訓に耳を傾け、将来、このような不必要な犠牲が多くの人々に強いられることがないようにしなければならない。 6211>

ここで、1918年のウィルフレッド・オーエンの言葉によって、私たちは始めたように終わろう。 英語の詩はまだ英雄について語るにはふさわしくない。 また、行為や土地、栄光や名誉、支配や権力に関するものでもない。
とりわけ、この本は詩とは関係ない。
この本の主題は戦争と、戦争の哀れみである。
詩は哀れみの中にある。
しかし、これらのエレジーは今の世代にではなく、
これはいかなる意味でも慰めではない。
次の世代になるかもしれない。
今日詩人にできることは、警告することだ。

オーエンは、休戦のほぼ1週間前から1時間前まで、西部戦線で25歳の若さで戦死した。彼の母親は、地元の教会の鐘が祝いに鳴る中、休戦日そのものに彼の死の知らせを受けた。 平和活動のMSを取得し、国際・米国政策と政治、安全保障、紛争、テロとテロ対策、人道主義、開発、社会正義、歴史など、相互に関連する幅広いテーマを専門としています。 Twitterでフォローやコンタクトが可能です。 bfry1981.

まで。

Articles

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。