最近の暑さは、職員に袖をまくり上げて体の芸術作品を見せるかどうか、教頭たちに問題を投げかけています。

‘They can have a javelin through their nose if they teach maths’
Vic Goddard, principal of Passmores academy, Essex
It is a tattoo issue, or middle class snobbery, or what the content is it is? 私の考えでは、スタッフはプロフェッショナルとして自分たちを示す必要があります。 保護者にも話を聞きましたが、教師の上に置くべきでないという人もいます。
私たちはおそらく、それが適切である限り、それはOKであるという学校の方針で終わるつもりです。 ポパイの裸の女なら適切ではないだろう。 顔の入れ墨は、一部の若者にとって不快だから適切ではないと言うでしょう。 タトゥーの適切さは私が判断することです。
まるでスクショのゲームですね。 正解はないんだよ。 それから、優秀な人を雇えなくなるのは困りますね。 数学や科学を教える人がいたら、鼻から槍を突き刺してでも入ってくるかもしれないよ。

‘Students have to follow a dress code, so should we’
Graham Walton.氏は、数学の教頭です。 腕にはサイン関数の働きを示す矢印、腕にはケルトのバンド、背中にはメビウスの帯です。 しかし、誰もがそれらを見たいと思うわけではないことは、専門的な観点から理解しています。 校則では隠すべきとされていますが、私は喜んでそれに従います。

‘Part of teaching is about not judged people by their looks’
Rhiannon Davies, mother of seven-year-old twins
I would not put off if my child were teaching by someone with tattoos. しかし、それはプロであることについてのバランスです。 頭がいいとか、短いスカートをはかないとか、他のことのほうが重要です。 教師であることの一部は、人々の違いを尊重し、外見で判断しないように生徒たちに教えることです。
子供たちはとてもオープンです。 もし誰かが頭の先から足の先まで刺青をしていたら、彼らはそれに気づくでしょう。
私は、自分の子どもの先生が、見た目よりも効果的でプロフェッショナルであるかどうかを気にしています。

「私の個性を表現するよりも、校長としての仕事の方が重要」
Keziah Featherstone, headteacher Bridge Learning Campus, Bristol
I have six tattoos, which are not visible at work.I have an tattoo that’s not seen on work.私は6つのタトゥーを入れています。 手首のものは、時計のストラップで覆われています。 私は時計をはめ、線を引き、この線の間でなければならないと言いました。
なぜ隠すのかと言う多くの親と話をしたことがあります。
私は学校で最も注目されている人物なので、私にとっては違うのですが、タトゥーのある人について先入観を持っているので、私や私の学校を判断する人がいます。 他の人たち、特に子どもたちと一緒に働く最前線のスタッフには、可能な限り隠すようにお願いしていますが、それを強く要求することはありません。 人は自由に自己表現すべきですが、同時に、個性を表現する権利よりも、教頭として行う仕事の方が重要であることを私は知っていますか?

‘Tattoos can have a meaning and can start discussions’
Chris Silvester, tattoo artist and former teacher
I have over 100 tattoos and when I had about 40 – symbol of pi and the numbers all around my elbow, calculators, plus and minus signs.私が教えていた頃は、肘にπの数字が描かれているものや電卓、プラスのマイナス記号など、100以上のタトゥーがありました。 袖と胸に2つ、そして足にもいくつか入れていましたが、決して見せないという学校の方針をいつも尊重していました。 私がしているタトゥーのほとんどは、その裏に何らかの意味やストーリーがあるので、子供たちとのアイスブレーカーになるかもしれませんね。 これは、私がレズビアンやゲイであることに満足していることを祝っているのです」と言うこともできます。 そうすれば、話し合いが始まるかもしれません。
{topLeft}
{bottomLeft}
{topRight}
{bottomRight}
{{/goalExceededMarkerPercentage}}
{{/ticker}}
{{heading}}
{{#paragraphs}}
{{.}}
{{/paragraphs}}{{highlightedText}}

- Facebookでシェア
- Twitterでシェア
- メールでシェア
- LinkedInでシェア
- Pinterestでシェア
- WhatsAppでシェア
- Messengerでシェア