新しい年を迎えるにあたり、多くの人はこれから1年を通しての仕事や戦略を計画することでしょう。 ビジネスでは通常、その仕事を計画する際に、年を四半期ごとに区切ります。
書式設定について、あなたの意見を聞かせてください。 四半期と年(例:Q1 2018)を表現する正しい/正式な方法は何ですか?
主なビジネススタイルガイドであるAP StylebookとThe Gregg Reference Manualは、財務四半期の表現方法についてさえ言及していません。 どちらも複合形容詞の使用(…for the first-quarter sales)を扱っており、また、受け入れられる略語はqtr.であると述べていますが、これは現在ビジネスレポートであまり使われていません。
これがMicrosoftの数字形式ガイドで最後に取り上げられたとき、技術および科学論文ではカンマとローマ数字を使うよう勧告されていましたが(IQ、2019 または IVQ、2019)、これは古く、通常のビジネス読者はそれを理解できないでしょう。 ビジネス文書の目的は、ビジネス読者が簡単に情報を吸収できるようにすることであることを忘れないでください。
多くのフォーマットの質問と同様に、相反する推奨事項があり、これに対応する決定的なガイドはありません。 したがって、常識を働かせ、これを頻繁にフォーマットしている信頼できるソースを見る必要があります。
Here is my recommendations on how best express annual quarters:
- First Quarter 2020 or Q1 2020, depending on formality level, use either first quarter 2020. (Investopedia はこの形式を出版物で使用しています。)
- First Quarter 2020 は、年次報告書、投資報告書、事業計画などの正式な文書に適した形式です。
- Q1 2020 は、メール、プロジェクトコミュニケーション、社内コミュニケーションなど、あまり正式ではない文章で明確です。