OK, quando dico “Vai”, sbatti le braccia e corri verso il bordo.

Caro detective delle parole: Mia moglie sta affrontando un progetto difficile al lavoro e come parte del lavoro, stavano tentando una “prova generale” per vedere se le cose funzionano in un ambiente di prova. Durante un viaggio in macchina, ho dovuto chiedere: “Qual è l’origine di ‘dry run'”? Una delle nostre idee era che venisse dall’idraulica: per assicurarsi che i tubi non perdessero, mettevano dell’aria e provavano le giunzioni. Potremmo essere vicini? – Rich Harrington.

Wow. Alcune persone discutono davvero delle origini delle parole e delle frasi mentre sono in viaggio? Nella nostra auto il dialogo sembra concentrarsi su domande come “Quel rumore viene dalla nostra auto?” o “Senti odore di bruciato?”. Altri grandi successi includono “Hai visto cosa ha appena fatto quel tipo?”, spesso seguito da “Come hai fatto a non vedere cosa ha appena fatto quel tipo?” e il sempre popolare “Forse dovrei guidare io”. A proposito, sapevate che il conducente di un’auto ha il potere legale assoluto di determinare quale musica viene suonata in macchina? È nella Costituzione degli Stati Uniti.

Una “prova generale”, naturalmente, è una prova o sessione di pratica condotta per assicurarsi che un sistema funzioni o che una procedura possa essere eseguita senza gravi errori. Sebbene la pratica non renda perfetti, rende molto meno probabile che vi troverete a scorrere gli annunci di ricerca di personale il giorno dopo che la vostra nuova scala mobile ha spinto il vostro capo nella piscina di koi.

Ovviamente chiamarla “corsa a secco”, piuttosto che semplicemente “corsa pratica” o simili, solleva immediatamente la questione del perché “a secco”, e se possa esistere una cosa come una “corsa bagnata”. La prima citazione di “dry run” nel senso di “pratica” elencata dall’Oxford English Dictionary (OED) è del 1941, anche se l’OED elenca usi precedenti di “dry run” per indicare un letto di torrente asciutto o un arroyo nel deserto. Ma dal momento che nessuno ha mai proposto uno scenario plausibile che colleghi i due sensi, possiamo tranquillamente assumere che i due usi non sono collegati.

In effetti, fino a pochi anni fa, nessuno aveva trovato una spiegazione veramente convincente per l’origine di “dry run”, e le uniche teorie proposte erano tentativi timidi di collegare la frase a frasi come “dry heaves” (slang per vomito improduttivo). Ma nel 2004, Douglas Wilson, un poster della mailing list dell’American Dialect Society (ADS), ha offerto (e, cosa più importante, documentato) quella che credo sia una risposta schiacciante alla questione della “corsa a secco”.
Si è scoperto che “corsa a secco” deriva dal gergo dei vigili del fuoco (dove una “corsa” è un invio di una squadra di pompieri).

A partire dalla fine del XIX secolo, i vigili del fuoco negli Stati Uniti hanno iniziato a condurre sessioni di pratica in cui i motori sono stati inviati e le manichette dispiegate, ma l’acqua non è stata pompata, rendendo così gli esercizi letteralmente “a secco”. Anche le esibizioni pubbliche e le competizioni tra dipartimenti erano tipicamente incentrate su queste “corse a secco”. Al contrario, una vera corsa verso un “incendio in funzione” dove l’acqua veniva pompata era conosciuta come “corsa bagnata”. Nel suo messaggio alla lista ADS, Doug Wilson ha trovato casi di questo uso di “corsa a secco” che risalgono al 1893. Proprio quando il termine è entrato nell’uso più generale che significa “sessione di pratica” è incerto, ma sembra essere stato dopo che “dry run” è stato ampiamente utilizzato nei servizi armati degli Stati Uniti durante la seconda guerra mondiale.

Articles

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.