EXEGESI:
IL CONTESTO:
Il primo e il secondo Timoteo e Tito sono spesso raggruppati insieme come le Epistole Pastorali, perché sembrano trattare con consigli e suggerimenti su come affrontare questioni pastorali. Tuttavia, l’enfasi primaria di queste lettere non è come aiutare gli individui con problemi personali, ma è piuttosto come affrontare la polarità della chiesa (strutture organizzative, politiche e procedure che governano la chiesa).
Fino al 1700, la chiesa credeva che Paolo fosse l’autore di queste lettere, come viene dichiarato all’inizio di ogni lettera. I critici hanno studiato varie caratteristiche di queste lettere (come il vocabolario e i temi trattati), e hanno concluso che sono state scritte più tardi da persone strettamente legate a Paolo – o forse più tardi da persone sconosciute.
Tuttavia, a differenza delle lettere incontestate di Paolo, che furono scritte a congregazioni, le lettere a Timoteo e Tito (e anche Filemone) furono scritte a individui. Le questioni che trattano tendono ad essere diverse, e quindi è ragionevole che il vocabolario sia diverso.
Per lo scopo di questo commento, assumerò che Paolo abbia scritto queste lettere a Timoteo e Tito. Tuttavia, nonostante la sicurezza con cui alcuni studiosi promuovono una posizione o l’altra, la verità è che solo Dio lo sa. Un’altra verità è che, indipendentemente dalla paternità, le lettere hanno valore per la chiesa di oggi, perché dobbiamo affrontare gli stessi tipi di problemi che la chiesa primitiva doveva affrontare.
2 TIMOTEO 1:1-2. UN APOSTOLO PER VOLONTÀ DI DIO
1 Paolo, apostolo di Gesù Cristo per volontà di Dio, secondo la promessa della vita che è in Cristo Gesù, 2 a Timoteo, figlio mio diletto: Grazia, misericordia e pace da Dio Padre e da Cristo Gesù nostro Signore.
“Paolo, apostolo di Gesù Cristo per volontà di Dio” (v. 1a). Era consuetudine per le persone di quel tempo e di quel luogo iniziare le loro lettere presentandosi (ben diverso dalle nostre lettere di oggi, con il nome dell’autore alla fine), e Paolo segue quella convenzione presentandosi all’inizio.
Paolo dichiara prima il suo nome, e poi la sua carica. È un apostolo (apostolos) – inviato con un messaggio. Nel caso di Paolo, colui che ha fatto l’invio è Cristo Gesù e il messaggio è il Vangelo di Gesù Cristo.
Paolo è un apostolo “per volontà di Dio”. Il suo nome originale era Saulo, e stava perseguitando la chiesa. Mentre si avvicinava a Damasco, vide una luce accecante e udì una voce dal cielo che gli chiese: “Saulo, Saulo, perché mi perseguiti?”. Come risultato di quell’incontro, Saulo il persecutore divenne Paolo l’apostolo dei Gentili (Atti 9:1-21). In altre parole, non aveva cercato l’ufficio di apostolo – l’ufficio ha cercato lui, perché Dio ha voluto che fosse un apostolo.
“secondo la promessa della vita che è in Cristo Gesù” (v. 1b). La chiamata di Dio era che Paolo proclamasse la promessa della “vita che è in Cristo Gesù” – la vita nel regno di Dio sia ora che eternamente.
I critici della paternità paolina di questo libro hanno sottolineato che Timoteo era il più stretto collaboratore di Paolo. Timoteo sa che Paolo è un apostolo, quindi perché Paolo dovrebbe aprire la sua lettera a Timoteo raccontando il suo status apostolico? Ci sono varie possibilità:
– Primo, Paolo di solito apre le sue lettere menzionando il suo apostolato, quindi qui sta semplicemente seguendo la sua convenzione.
– Secondo, lo status di apostolo di Paolo è così vitale per la sua autorità, che egli sente la necessità di ricordarlo alle persone – anche se il destinatario è un collega fidato come Timoteo.
– Terzo, mentre questa lettera è indirizzata solo a Timoteo, è possibile che altri possano leggerla e abbiano bisogno di ricordare l’autorità unica di Paolo. Dopo tutto, milioni o miliardi di persone hanno letto questa lettera attraverso i secoli. Mentre Paolo non avrebbe potuto prevederlo, avrebbe potuto prevedere che la lettera avrebbe potuto avere un pubblico di lettori oltre Timoteo.
“a Timoteo, il mio amato figlio” (greco: teknon) (v. 2a). Paolo chiese a Timoteo di accompagnarlo nel suo secondo viaggio missionario (Atti 16:1-3). Altrove, Paolo si riferisce a Timoteo come “il mio amato e fedele figlio nel Signore” (1 Corinzi 4:17) e “il mio vero figlio nella fede” (1 Timoteo 1:2).
La parola greca per figlio è huios, ma la parola che Paolo usa qui è teknos, che è meglio tradotta figlio. La maggior parte degli uomini si opporrebbe ad essere chiamato bambino, ma sarebbe stato accettabile per un insegnante o mentore (come Paolo) rivolgersi ad uno studente o discepolo (come Timoteo) in questo modo.
“Grazia, misericordia e pace, da Dio Padre e da Cristo Gesù nostro Signore” (v. 2b). Questo è un saluto tipico di Paolo. Egli è stato il destinatario della misericordia e della pace di Dio (1 Timoteo 1:16, 18), e desidera che anche Timoteo partecipi della misericordia e della pace di Dio.
2 TIMOTO 1:3-5. PER ESSERE RIEMPITO DI GIOIA
3 Ringrazio Dio, che servo come i miei antenati, con una coscienza pura. Quanto incessante è il mio ricordo di te nelle mie suppliche, notte e giorno 4 desiderando vederti, ricordando le tue lacrime, per essere pieno di gioia; 5 avendo ricordato la fede sincera che è in te; che visse prima in tua nonna Loide e in tua madre Eunice, e, sono convinto, anche in te.
“Ringrazio Dio, che servo come i miei antenati, con una coscienza pura” (v. 3a). Questa è una dichiarazione curiosa per due motivi:
– Primo, gli israeliti non erano certo un popolo senza macchie sulla coscienza. Hanno perso la fede di fronte al pericolo, come hanno fatto al Mar Rosso. Brontolarono contro Mosè e contro Dio. Sposarono donne straniere e adorarono divinità straniere. Davide, il loro re più famoso, uccise il suo fedele servo, Uria, per coprire la sua relazione con Betsabea, la moglie di Uria.
– In secondo luogo, la coscienza di Paolo era macchiata dalla sua persecuzione dei cristiani.
Tuttavia:
– L’esperienza di infedeltà di Israele fu mitigata dalla disciplina e dal perdono di Dio e dalla sua incessante accettazione di Israele come suo popolo eletto.
– La coscienza pura di Paolo sarebbe dovuta al perdono che ha ricevuto attraverso Cristo, così come il suo attuale servizio a Cristo. La sua coscienza pura è giustificata. Da quando ha incontrato Cristo sulla strada di Damasco, ha servito Cristo fedelmente e senza alcuna macchia morale – sia la fedeltà che una forte bussola morale sono essenziali per un ministero efficace.
“Quanto incessante è il mio ricordo di te nelle mie suppliche, notte e giorno” (v. 3b). Nell’originale greco, questa è una parte del ringraziamento di Paolo. Il suo incessante ricordo di Timoteo è motivo di ringraziamento, così come lo sono i suoi ricordi delle lacrime di Timoteo (v. 4) e della fede di Lois ed Eunice e anche della fede di Timoteo (v. 5).
Paolo prega notte e giorno per Timoteo, che è stato il suo più fedele compagno e che, data la sua giovinezza, ci si può aspettare che porti la bandiera di Gesù molto tempo dopo la morte di Paolo. Nelle sue preghiere, Paolo ringrazia, naturalmente, ma prega anche per il benessere spirituale di Timoteo. Più forti sono la nostra fede e la nostra testimonianza, più Satana è determinato a farci deragliare, così Timoteo può aspettarsi di affrontare tentazioni sia sottili che infide. Egli avrà bisogno dell’aiuto di Dio per evitare di cadere nella trappola di Satana.
“desideroso di vederti, ricordando le tue lacrime, perché io sia pieno di gioia” (v. 4). Paolo esprime spesso una nostalgia per coloro che ha discepolato o un desiderio di rivederli (Romani 1:11; 15:23; 1 Tessalonicesi 3:6; Filippesi 1:8; 2:26-28; 4:1). Paolo trascorse molto tempo viaggiando da un luogo all’altro, fondando chiese e conquistando nuovi convertiti alla fede. Sarebbe difficile lasciare le persone con le quali ha stabilito una profonda connessione spirituale, quindi sarebbe naturalmente desideroso di vedere di nuovo queste persone. Questo sarebbe particolarmente vero per Timoteo, con il quale Paolo ha stabilito un rapporto così forte. Vederlo di nuovo sarebbe un’occasione di grande gioia.
“essendo stato ricordato della fede sincera (greco: anupokritou) che è in te” (v. 5a). La parola greca anupokritou significa letteralmente “senza pretese” o “senza ipocrisia”. Paolo ha spesso avuto a che fare con persone dalla fede compromessa, ed è un buon giudice di carattere. Sa che Timoteo è privo di ipocrisia.
Anche Paolo è privo di ipocrisia. Li chiama come li vede, emette rimproveri e complimenti. Si fa valere di fronte all’opposizione.
Paolo offre spesso dei complimenti, ma mai con leggerezza. Se Paolo dice che Timoteo è senza ipocrisia, possiamo essere sicuri che è la sua opinione studiata.
“che ha vissuto prima nella tua nonna Lois e in tua madre Eunice, e, sono convinto, anche in te” (v. 5b). La madre e la nonna ebree di Timoteo, Eunice e Lois, sono cristiane fedeli e sono state influenti nello sviluppo spirituale di Timoteo, allevandolo nella conoscenza delle Scritture ebraiche (2 Timoteo 3:15). Il padre di Timoteo è greco-gentile (Atti 16:1).
La fede sincera di Timoteo è stata senza dubbio plasmata prima da sua madre e sua nonna. Questo è spesso il caso, come posso attestare per esperienza personale. Mia madre ha affrontato molte sfide, ma ha sempre trovato il tempo per assicurarsi che io e mio fratello fossimo alla scuola domenicale e in chiesa. Insegnava una classe di scuola domenicale e la Vacation Bible School assorbiva la sua attenzione per almeno una settimana ogni estate.
Prepararsi la domenica non era facile. La mamma metteva un pollo nel forno per il nostro pasto di mezzogiorno, e poi rendeva i suoi due giovani figli presentabili. I soldi erano pochi, ma lei dava sempre a ciascuno di noi dieci centesimi da mettere nell’offerta (nei primi anni ’50, con dieci centesimi si comprava una pagnotta di Wonder Bread). Ricordo in particolare che portava una Bibbia riempita con il materiale che avrebbe usato per la sua classe di scuola domenicale. C’è voluta molta pianificazione e determinazione per portare lo spettacolo sulla strada ogni domenica, ma lei lo faceva senza fallire.
Questo, naturalmente, era l’inizio piuttosto che la fine della sua cura per il nostro benessere spirituale. Senza la sua influenza, sarei diventato una persona molto diversa da quella che sono oggi – e probabilmente non una persona di fede.
Questa non sarà la storia di ogni cristiano – conosco un cristiano devoto la cui madre era (ed è) un totale disastro – ma molti di noi possono rintracciare le nostre basi spirituali nell’influenza delle nostre madri.
2 TIMOTHY 6-12a. NON SIATE SODDISFATTI
6 Per questo motivo vi ricordo di suscitare il dono di Dio che è in voi mediante l’imposizione delle mie mani. 7 Poiché Dio non ci ha dato uno spirito di timore, ma di potenza, amore e autocontrollo. 8Non vergognatevi dunque della testimonianza del nostro Signore, né di me suo prigioniero; ma sopportate le difficoltà per la buona novella secondo la potenza di Dio, 9 che ci ha salvati e ci ha chiamati con una santa vocazione, non secondo le nostre opere, ma secondo il suo proprio proposito e la sua grazia, che ci è stata data in Cristo Gesù prima dei tempi eterni, 10 ma che ora è stata rivelata dalla comparsa del nostro Salvatore, Cristo Gesù, il quale ha abolito la morte e ha fatto venire alla luce la vita e l’immortalità mediante la buona novella. 11 Per questo sono stato designato come predicatore, apostolo e maestro dei Gentili. 12a Per questo soffro anche queste cose.
“Per questo motivo (greco: oun-perciò, di conseguenza), vi ricordo di suscitare (greco: anazopyreo) il dono di Dio che è in voi mediante l’imposizione delle mie mani” (v. 6). Essendo stato nutrito nella fede da sua madre e sua nonna, Timoteo dovrebbe suscitarlo (anazopyreo) e sfruttarlo al meglio.
La parola anazopyreo combina due parole greche, ana (ancora) e zopyreo (suscitare un fuoco). Paolo sta dicendo a Timoteo di essere proattivo nel mantenere accese le fiamme della fede.
Timoteo dovrebbe considerare la sua fede come un dono di Dio “attraverso l’imposizione delle mani (di Paolo)”. Nell’Antico Testamento, Mosè impose le mani su Giosuè per incaricarlo (Numeri 27:18-23). Nel Nuovo Testamento, gli apostoli imposero le mani sulle persone per guarirle (Matteo 9:18; Atti 28:8), per impartire lo Spirito Santo (Atti 8:17; 19:6), e per ordinarle per un lavoro particolare (Atti 6:6; 13:3; 2 Timoteo 1:6).
“Perché Dio non ci ha dato uno spirito di timore” (greco: deilia) (v. 7a). La parola greca deilia significa paura, timidezza o codardia.
“ma di potenza (greco: dynamis), amore (greco: agape) e autocontrollo” (sophronismos) (v. 7b). Considerate Mosè, chiamato da Dio ad affrontare il faraone e a chiedere che il faraone liberi gli israeliti. Considerate Davide, un ragazzo chiamato da Dio ad affrontare il gigante Golia in una battaglia fino alla morte. Considerate Gedeone, chiamato da Dio a ridurre il suo esercito a 300 uomini prima di attaccare il ben più grande esercito madianita. In ogni caso, Dio chiese alle persone di intraprendere azioni coraggiose nella fede che Dio avrebbe ricompensato la loro fedeltà.
Dio chiama ancora le persone a compiti impossibili. Ci chiama a fidarci della sua chiamata e a credere che sarà fedele nell’onorare quella chiamata.
– La parola greca dunamis (da cui deriva la nostra parola dinamite) parla di un tipo speciale di potere – la capacità di fare o di compiere. È un tipo di potere abilitante, perché ci equipaggia per le cose buone mentre ci lascia la libertà di esercitare quel potere.
– L’amore di agape è più una parola di “fare” che di “sentire”. Non richiede che approviamo le azioni della persona che amiamo, e nemmeno che ci piace la sua compagnia. Richiede che noi agiamo a favore di quella persona, per dimostrare il nostro amore in qualche modo pratico. Una persona agape farà ciò che è possibile per dare da mangiare all’affamato e da bere all’assetato, per accogliere lo straniero, per vestire chi è nudo, per visitare il malato e il prigioniero (Matteo 25:31-46). La persona agape ha poco o niente da guadagnare aiutando queste persone affamate, assetate, strane, nude, imprigionate. La spinta del suo amore di agape è dare, non ottenere.
– Sophronismos significa contenimento o autocontrollo.
Possiamo coltivare queste virtù, ma la loro piena realizzazione può essere raggiunta solo attraverso il potere dello Spirito Santo.
“Non vergognatevi dunque della testimonianza del nostro Signore, né di me suo prigioniero” (v. 8a). Questo potrebbe essere meglio tradotto, “Perciò non vergognatevi di testimoniare (o di rendere testimonianza a) nostro Signore.”
Sembra strano che qualcuno si vergogni di rendere testimonianza a Gesù, ma abbiamo sperimentato la vergogna (o timidezza). Anche quando il cristianesimo era ampiamente ritenuto virtuoso in questo paese, la gente trovava difficile testimoniare la propria fede. Ora che i cristiani sono sempre più sotto attacco, è diventato più difficile. Se diciamo che Gesù è la via, la verità e la vita (Giovanni 14:6), è probabile che scateniamo accuse di intolleranza.
Ma è facile capire perché Timoteo potrebbe vergognarsi di Paolo, che era un prigioniero. Quando qualcuno è imprigionato, tendiamo a credere che abbia fatto qualcosa di sbagliato e che quindi stia soffrendo giustamente la prigionia. Recentemente una donna mi ha detto che non avrebbe dovuto essere imprigionata. Non ho detto nulla, ma ho pensato, “Questo è quello che dicono tutti.”
Ma Paolo parla di se stesso in questo verso, non come un prigioniero dei romani, ma come “il suo (del Signore) prigioniero.” Paolo rende questo ancora più esplicito nella sua lettera a Filemone, dove si identifica come “Paolo, prigioniero di Cristo Gesù” (Filemone 1:1). I Romani potrebbero imprigionare il corpo di Paolo, ma Cristo comanda il suo essere totale – corpo e anima.
“ma sopportate le avversità (greco: synkakopatheo) per la Buona Novella secondo la potenza di Dio” (v. 8b). Synkakopatheo combina due parole greche, syn (insieme a) e kakopatheo (soffrire le avversità), così Paolo sta dicendo, “Soffrire le avversità insieme a me per il Vangelo” o “Condividere la mia sofferenza per il bene del Vangelo.”
Paolo ha certamente sopportato la sofferenza per amore del Vangelo (Atti 9:16, 28; 13:50; 14:4, 19; 16:22; 21:30; 22:22; 23:1-10; 1 Corinzi 4:9; 2 Corinzi 4:8-12; 11:16-28; 2 Timoteo 2:9; 3:10-13). Non sta facendo il punto che Timoteo dovrebbe cercare le difficoltà, ma piuttosto che, se necessario, Timoteo dovrebbe essere disposto a sopportare la sofferenza per il Vangelo.
“che ci ha salvato (greco: sozo)” (v. 9a). Sozo può riferirsi alla guarigione o alla liberazione dal pericolo, ma la Septuaginta (la traduzione greca dell’Antico Testamento) lo usa spesso per riferirsi alla salvezza degli Israeliti (Salmo 44:1-8; Isaia 43:11; 45:21; 63:9; Osea 14:3) e il Nuovo Testamento lo usa per riferirsi alla salvezza cristiana (1 Corinzi 1:21; 9:22; Efesini 2:5).
In che senso Dio ci salva? Egli ci salva:
– Assicurandoci il suo amore per noi e la sua accessibilità a noi.
– Rispondendo alle nostre preghiere, non necessariamente come abbiamo chiesto, ma in accordo con la sua maggiore saggezza e amore.
– Trasformando il mondo in cui viviamo, usandoci come lievito per far lievitare tutto il pane.
– Con la sua promessa di vita eterna.
“e ci ha chiamati con una santa (greco: hagios) chiamata” (greco: klesis) (v. 9b). La parola greca hagios significa santo o messo da parte per Dio. Il tabernacolo e il tempio erano santi, perché erano la dimora di Dio. Gli animali sacrificali erano santi, perché erano messi a parte per Dio. Timoteo è santo, perché Dio lo ha messo a parte per il ministero.
Il sostantivo greco klesis è legato al verbo kaleo che significa chiamare. Klesis significa una chiamata o un invito. Il Nuovo Testamento usa klesis per parlare dell’invito di Dio a diventare un membro del regno di Dio – a sperimentare l’adozione nella famiglia di Dio – ad ottenere la salvezza e la speranza della vita eterna.
“non secondo le nostre opere, ma secondo il suo proprio proposito e la sua grazia” (v. 9c). È stato detto che Dio chiama chi Dio chiama. Questo è quanto di più vicino possiamo arrivare a spiegare perché Dio chiama certe persone. A volte Dio chiama persone ben istruite (come Paolo), ma chiama anche persone di modeste capacità. A volte chiama persone che noi chiameremmo sante (come Madre Teresa), ma chiama anche persone che potrebbero essere classificate come furfanti borderline (come Giacobbe). A volte chiama persone la cui vita manifesta un comportamento morale impeccabile, ma chiama anche persone che fanno cose spregevoli (come Davide). Dio chiama chi Dio chiama.
Ma chiunque Dio chiama, lo chiama ad uno scopo santo e ad una vita santa.
A cosa ci chiama Dio? Chiama alcuni al ministero pastorale. Chiama alcuni ad insegnare in seminario o a scrivere commentari accademici. Ma chiama anche alcuni ad essere falegnami o idraulici o maestri di scuola o altro. Chiama tutti noi ad amare Dio e il prossimo. Ci chiama “secondo il suo proprio proposito e la sua grazia”
“che ci è stata data in Cristo Gesù prima dei tempi eterni” (v. 9d). Il Vangelo di Giovanni inizia con queste parole:
“In principio era il Verbo,
e il Verbo era con Dio, e il Verbo era Dio.
Lo stesso era in principio presso Dio” (Giovanni 1:1-2).
Il proposito e la grazia di Dio furono manifestati attraverso Cristo prima dei tempi eterni – prima del tempo – nell’infinito che si estende oltre il tempo sia prima della creazione che dopo la fine del mondo. E forse Dio ha un piano per ciascuna delle nostre vite, stabilito da “prima dei tempi eterni”
“ma ora è stato rivelato dall’apparizione (greco: epiphaneia) del nostro Salvatore, Cristo Gesù” (v. 10a). Il proposito e la grazia di Dio (v. 9c) sono stati rivelati in Cristo Gesù.
La parola greca epiphaneia significa un’apparizione. Nel Nuovo Testamento, significa un’apparizione divina o una manifestazione della volontà divina. Noi usiamo la parola Epifania per parlare dei Re Magi che vengono da Gesù bambino – una prima manifestazione (o apparizione) del Signore ai Gentili. Paolo usa tipicamente epiphaneia per parlare della seconda venuta di Gesù (2 Tessalonicesi 2:8; 1 Timoteo 4:16; 2 Timoteo 4:1, 8; Tito 2:13).
“che abolì (in greco: katargeo) la morte” (v. 10b). La parola greca katargeo significa “abolire” o “porre fine a” o “rendere inattivo”. Con la sua morte e risurrezione, Gesù ha abolito il potere della morte su di noi.
Nella Bibbia, la parola “morte” è usata in due modi:
– È usata per descrivere la fine della vita fisica sulla terra.
– È anche usata per descrivere un tipo di morte spirituale – alienazione da Dio – separazione da Dio. Quando una persona muore fisicamente, viene separata dai suoi cari che sono ancora vivi. C’è un grande abisso fissato tra i vivi e i morti in modo che la persona morta non può raggiungere attraverso l’abisso per relazionarsi con i vivi e i vivi non possono colmare l’abisso per relazionarsi con i morti. Allo stesso modo, una persona che è spiritualmente morta è separata da Dio ed è quindi soggetta al “corso (aion-age) di questo mondo” e al “dominatore del potere dell’aria” – un potere demoniaco (Efesini 2:2).
È questo secondo tipo di morte – questa morte spirituale – che Cristo ha messo fine con la sua morte e risurrezione.
“e ha portato la vita e l’immortalità (greco: aphtharsia-incorruttibilità) alla luce attraverso la Buona Novella” (v. 10c). La parola greca aphtharsia significa incorruttibilità. I nostri corpi sono corrotti dalle malattie, dalle ferite e dalla morte.
Quando invecchio, faccio esperienza di questo. Penso a questo come a un morire per centimetri – una morte lenta. Poi la morte porta alla corruttibilità finale. Ci siamo occupati di questo pagando imbalsamatori e cosmetici per ripristinare l’aspetto della vita e ritardare la decadenza. Fanno un lavoro meraviglioso ma superficiale, e non hanno il potere di ripristinare la vita stessa.
Ma Cristo rivela le benedizioni gemelle vita e incorruttibilità – non per la vita che conosciamo sulla terra, ma per la vita che sperimenteremo dopo la morte. Altrove, Paolo spiega “che la carne e il sangue non possono ereditare il Regno di Dio; né la corruzione eredita l’incorruttibilità” (1 Corinzi 15:50). Continua dicendo che, all’ultima tromba, “i morti risorgeranno incorruttibili, e noi saremo cambiati”. I corruttibili saranno resi incorruttibili e la morte sarà inghiottita nella vittoria (1 Corinzi 15:52-54).
“Per questo sono stato nominato (greco: tithemi) come predicatore, apostolo e maestro dei Gentili” (v. 11). La parola greca tithemi significa “nominato” o “messo al posto”. Attraverso il suo incontro con Saulo (il nome originale di Paolo) sulla strada di Damasco (Atti 9), Cristo mise Paolo al suo posto “come predicatore, apostolo e maestro dei Gentili”. Paolo non ha iniziato quella nomina. Non ha presentato un curriculum che doveva essere esaminato. Non ha fatto domanda per il lavoro. Cristo lo scelse, lo chiamò, lo nominò per predicare, guidare e insegnare.
“e un maestro dei Gentili” (v. 11b). Dio “chiamò (Paolo) per la sua grazia, per rivelare il suo Figlio in (Paolo), affinché (Paolo) lo predicasse tra i Gentili” (Galati 1:15-16). Paolo divenne “un servo di Cristo Gesù per i gentili, servendo come un sacerdote la buona novella di Dio, affinché l’offerta dei gentili fosse resa gradita, santificata dallo Spirito Santo” (Romani 15:16).
In altre parole, Dio assegnò a Paolo di essere l’apostolo dei gentili, e questa divenne la missione che consumò il resto della vita di Paolo.
“Per questo motivo anch’io soffro queste cose” (v. 12a). Come notato sopra, Paolo sopportò la sofferenza per amore del Vangelo (Atti 9:16, 28; 13:50; 14:4, 19; 16:22; 21:30; 22:22; 23:1-10; 1 Corinzi 4:9; 2 Corinzi 4:8-12; 11:16-28; 2 Timoteo 2:9; 3:10-13).
2 TIMOTO 1:12b. Non mi vergogno
12b Tuttavia non mi vergogno, perché conosco colui in cui ho creduto e sono persuaso che egli è in grado di custodire ciò che gli ho affidato in quel giorno.
“Tuttavia non mi vergogno” (v.12b). Paolo ha chiesto a Timoteo di non vergognarsi (vedere il v. 8 sopra), e ora afferma che non si vergogna – non si vergogna del lavoro della sua vita al servizio di Cristo e non si vergogna della sua prigionia.
“perché io conosco colui in cui ho creduto” (v.12c). L’attenzione qui è su Cristo piuttosto che sulla dottrina. Paolo conosce Cristo. Ha incontrato il Cristo risorto sulla strada di Damasco (Atti 9), e da allora lo ha servito fedelmente.
“e sono persuaso che egli è in grado di custodire ciò che gli ho affidato (greco: partheke mou-il mio deposito o fiducia) contro quel giorno” (v.12d). Paolo sta usando il linguaggio di un banchiere. Il deposito o la fiducia in questione potrebbe essere quello che Cristo ha affidato a Paolo o Paolo potrebbe parlare del servizio che ha reso a Cristo. In entrambi i casi, Paolo è fiducioso che Cristo ha sia il potere che la volontà di salvaguardare quel deposito “contro quel giorno.”
“quel giorno. Quando Paolo usa questa frase altrove, sta parlando del giorno in cui Cristo verrà di nuovo (1 Corinzi 3:13; 2 Tessalonicesi 1:10). Paolo è convinto che Cristo salvaguarderà il suo deposito o la sua fiducia fino a quando Cristo verrà di nuovo. In quel giorno, quando le porte del caveau si apriranno e i conti saranno fatti, il deposito di Paolo sarà trovato sicuro e intatto.
2 TIMOTTE 1:13-14. MANTIENI IL MODELLO DELLE OPERE SONORE
13 Mantieni il modello delle parole sane che hai udito da me, nella fede e nell’amore che è in Cristo Gesù. 14 Quel bene che vi è stato affidato, custoditelo per mezzo dello Spirito Santo che abita in noi.
“Conservate il modello delle parole sane (greco: hugiaino logos) che avete udito da me” (v. 13a). La parola greca logos (parola) significa parola, ma può anche significare ciò che viene trasmesso da una parola. In questo caso, le “parole sane” che Timoteo ha ricevuto da Paolo sono gli insegnamenti di Paolo. Paolo sta chiedendo a Timoteo di essere fedele a ciò che ha imparato ai piedi di Paolo – sia di insegnarlo che di viverlo fedelmente.
“nella fede e nell’amore che è in Cristo Gesù” (v. 13b). Paolo incoraggia Timoteo a tenere i sani insegnamenti di Paolo “nella fede e nell’amore”. È fin troppo facile essere così presi dall’ortodossia dottrinale che ci dimentichiamo di fidarci di Dio e di amare il nostro prossimo. Quando ciò accade, compromettiamo gravemente la nostra testimonianza.
Lo stesso vale quando ci preoccupiamo eccessivamente dei programmi o dei dettagli amministrativi. Ho visto troppe persone lasciare la chiesa a causa di conflitti con altre persone. Molti anni fa, ero attivo nel ministero dei giovani adulti alla Marble Collegiate Church di New York City. Avevamo due grandi programmi ogni settimana, uno il giovedì sera e l’altro la domenica sera. Avevamo 50-100 persone presenti per ogni incontro. La pressione per produrre programmi interessanti era enorme. Il mantra che recitavamo più e più volte era “Le persone sono più importanti dei programmi”. Vero – ma difficile da ricordare quando eri sulla sedia calda.
“in Cristo Gesù” (v. 13b). Paolo usa spesso questa frase (Romani 6:11; 1 Corinzi 1:2; Galati 3:28; 1 Timoteo 1:14). Essere “in Cristo” implica una relazione onnicomprensiva con Cristo Gesù – una relazione che ha potere salvifico.
In questo caso, è attraverso Cristo che riceviamo fede e amore – ed è Cristo che ci permette di esprimere fede e amore agli altri.
“Quel bene che ti è stato affidato (greco: partheke-depositato o affidato), custodiscilo attraverso lo Spirito Santo che abita in noi” (v. 14). La cosa buona affidata a Timoteo è il Vangelo – la Buona Novella della salvezza attraverso Cristo Gesù.
Per la parola partheke, vedi i commenti al verso 12d sopra. In quel caso, Paolo stava confidando in Cristo per salvaguardare la partheke che Paolo ha affidato a Timoteo. Ora Paolo chiede a Timoteo di salvaguardare quella fiducia.
Ma Timoteo non è da solo a realizzare questo. Lo Spirito Santo abita in lui (e in noi), e renderà possibile per lui (e per noi) fare questo.
QUOTE DI SCRITTURA sono tratte dalla World English Bible (WEB), una traduzione inglese moderna di pubblico dominio (senza copyright) della Sacra Bibbia. La World English Bible è basata sull’American Standard Version (ASV) della Bibbia, la Biblia Hebraica Stutgartensa Old Testament, e il Greek Majority Text New Testament. L’ASV, che è anche nel pubblico dominio a causa dei diritti d’autore scaduti, era un’ottima traduzione, ma includeva molte parole arcaiche (hast, shineth, ecc.), che il WEB ha aggiornato.
BIBLIOGRAFIA:
Barclay, William, Daily Study Bible: Letters to Timothy, Titus, Philemon (Edinburgh: The Saint Andrew Press, 1964)
Bassler, Jouette M., Abingdon New Testament Commentaries: 2 Timothy (Nashville: Abingdon Press, 1997)
Cousar, Charles B. in Cousar, Charles B., Gaventa, Beverly R., McCann, J. Clinton, and Newsome, James D., Texts for Teaching: A Lectionary Commentary Based on the NRSV-Year C (Louisville: Westminster John Knox Press, 1994)
Demarest, Gary W., The Preacher’s Commentary: 1-2 Tessalonicesi, 1-2 Timoteo, Tito (Nashville: Thomas Nelson Publishers, 1984)
Donelson, Lewis R., Colossesi, Efesini, 1 e 2 Timoteo, e Tito, (Louisville: Westminster John Knox Press, 1996)
Dunn, James D. G., The New Interpreter’s Bible: II Timoteo, Vol. XI (Nashville: Abingdon Press, 2000)
Gloer, W. Hulitt, 1 & 2 Timoteo-Tito (Macon, Georgia: Smyth & Helwys Publishing, Inc., 2010)
Guthrie, Donald, Tyndale New Testament Commentaries: The Pastoral Epistles, Vol. 14 (Downers Grove, Illinois: InterVarsity Press, 1990)
Holladay, Carl R., Craddock, Fred B., Hayes, John H., Holladay, Carl R., and Tucker, Gene M., Preaching Through the Christian Year C (Valley Forge, Pennsylvania: Trinity Press International, 1994)
Lea, Thomas D., New American Commentary: 1-2 Timoteo, Tito, Vol. 34 (Nashville: Broadman Press, 1992)
MacArthur, John, Jr., The MacArthur New Testament Commentary: 2 Timothy (Chicago: The Moody Bible Institute of Chicago, 1995)
Oden, Thomas C., Interpretation: First and Second Timothy and Titus (Louisville: John Knox Press, 1989)
Towner, Philip H., The New International Commentary on the New Testament: The Letters to Timothy and Titus (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 2006)
.