LULU GARCIA-NAVARRO, HOST:

Japón se enfrenta a una serie de retos, como el envejecimiento y la disminución de la población y la baja tasa de natalidad, todo lo cual está provocando una grave escasez de trabajadores. El gobierno de este país ha intentado solucionar este problema incorporando a más mujeres al mercado laboral, ofreciendo más permisos de maternidad y opciones de guardería, y consiguiendo que los padres también se acojan al permiso de paternidad. Pero, como descubrió Anthony Kuhn de NPR, eso a menudo tiene un gran coste personal.

ANTHONY KUHN, BYLINE: Este padre japonés solicitó a sus empleadores un permiso de paternidad en 2015.

MR. H: (A través de un intérprete) Su reacción fue, ¿así que su esposa tiene que trabajar?

KUHN: La implicación fue que si ella no estaba trabajando, entonces su esposa debería cuidar del niño porque el cuidado de los niños es un trabajo de mujeres. El hombre pidió que lo identificáramos sólo como el Sr. H para protegerlo a él y a su familia de la discriminación. Trabaja en la empresa japonesa de artículos deportivos Asics. Después de su permiso de paternidad, el Sr. H dice que fue trasladado del departamento de recursos humanos a un almacén. Dice que la única explicación de su empleador fue ésta.

MR. H: (A través de un intérprete) Tuvimos que buscar un trabajo que pudiera hacer.

KUHN: Cree que su empresa simplemente lo estaba intimidando para que renunciara. Dice que esto es lo que se conoce en Japón como pata-hara, o acoso por paternidad. Ha demandado a Asics por daños y perjuicios, y está recibiendo ayuda.

MR. H: (A través de un intérprete) Muchos japoneses simplemente no levantan la voz. Simplemente se rinden. Pero hay una forma de negociar con la ayuda de los sindicatos que no cuesta mucho.

KUHN: Asics ha negado sus acusaciones, pero el Sr. H no se da por vencido.

MR. H: (A través del intérprete) Quiero subrayar que nosotros, como padres, tenemos derecho a criar a nuestros hijos.

KUHN: Ese derecho está bien protegido, al menos sobre el papel. Yoshiaki Wada, legislador del gobernante Partido Liberal Democrático, explica que, según la legislación japonesa, los padres pueden disfrutar de un año de permiso de paternidad o más si no tienen opciones disponibles para el cuidado de sus hijos. Pero…

YOSHIAKI WADA: A pesar de que tenemos uno de los mejores sistemas del mundo, el porcentaje de permiso de paternidad es como del 6%, mientras que el porcentaje de permiso de maternidad es de alrededor del 83%.

KUHN: Wada está introduciendo una legislación para cambiar la cultura del lugar de trabajo en Japón y para ayudar a Japón a alcanzar su objetivo de que el 13% de los padres se acojan al permiso de paternidad para el año 2020.

WADA: Me gustaría que la empresa empujara a los trabajadores, que informara a los trabajadores de que hay un sistema en la empresa para fomentar el permiso de paternidad. Y si el entorno lo permite, entonces el trabajador tiene que coger el permiso de paternidad.

KUHN: Pero Emiko Takeishi, socióloga de la Universidad Hosei de Tokio, no está de acuerdo con la idea de un permiso de paternidad obligatorio.

EMIKO TAKEISHI: (A través de un intérprete) El permiso de paternidad es un derecho, y debe ser tomado por aquellos que lo quieran o lo necesiten. Que el gobierno lo convierta en una obligación es ir demasiado lejos.

KUHN: Explica que además del pata-hara, también existe el mata-hara, o acoso por maternidad. Lo que tienen en común es que las empresas castigan por igual a hombres y mujeres por incomodarles al tomarse un tiempo libre para tener hijos. La diferencia, dice, es la siguiente.

TAKEISHI: (A través del intérprete) La mentalidad es que los trabajos de los hombres son más importantes e implican una mayor responsabilidad. Así que, ¿cómo pueden los hombres eludir estos trabajos para dedicarse a la tarea menos importante del cuidado de los niños?

KUHN: Takeishi dice que esta es la mentalidad de una sociedad en la que la mayoría de las familias tienen un hombre como sostén de la familia. Pero la mentalidad y el modelo están desapareciendo, dice, simplemente porque es más difícil para las familias japonesas sobrevivir con un solo ingreso. Eso puede ser poco consuelo para los que dicen ser víctimas del pata-hara.

Glen Wood es un antiguo director de ventas de Mitsubishi UFJ Morgan Stanley, un banco de inversión. Cuando su hijo nació prematuramente en 2015, Wood solicitó un permiso para hacer frente a la emergencia médica.

GLEN WOOD: Desde el momento en que mencioné la necesidad de tomar un tiempo libre para la familia, todo mi mundo cambió. Me convertí en la marginada. Me convertí en el enemigo.

KUHN: Wood, un canadiense que ha trabajado en Japón durante unos 30 años, dice que fue marginado y finalmente despedido a pesar de su exitoso historial en el trabajo.

WOOD: Lo que se espera de alguien que hace mi trabajo en la industria financiera en Japón, en una empresa tradicional japonesa, es que dedique el cien por cien de mi tiempo y energía a la empresa, y todo lo que no sea eso se considera traición.

KUHN: Wood está demandando a su empresa para que le devuelvan el trabajo. Ellos niegan los cargos de acoso. Wood va a llevar a su hijo de 4 años a su clase de violonchelo. Dice que la música es una de las cosas que lo trajo a Asia en primer lugar.

WOOD: Ha sido una verdadera alegría – ya sabes, tener un hijo y ser capaz de enseñarle música y el amor por la música.

KUHN: Woods dice que su batalla por los derechos de paternidad no le ha traído muchas recompensas, pero su joven hijo es claramente una excepción.

Anthony Kuhn, NPR News, Tokio.

Copyright © 2019 NPR. Todos los derechos reservados. Visite las páginas de condiciones de uso y permisos de nuestro sitio web en www.npr.org para obtener más información.

Las transcripciones de NPR son creadas con un plazo de entrega urgente por Verb8tm, Inc, un contratista de NPR, y producidas utilizando un proceso de transcripción propio desarrollado con NPR. Este texto puede no estar en su forma final y puede ser actualizado o revisado en el futuro. La exactitud y la disponibilidad pueden variar. El registro autorizado de la programación de NPR es el registro de audio.

Articles

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.