Cómo se dice «long time no see» en japonés

Los japoneses dirían «hisashiburi». Es la expresión japonesa para decir «long time no see». En esta entrada del blog, la explicaré en detalle en base a sus componentes. Y también explicaré otras formas posibles de decir «long time no see» en japonés. ¡Vamos a empezar!

Contenido

  • Definición y significado de «hisashiburi»
  • Componentes de «hisashiburi»
  • Ejemplo #1: cómo decir «long time no see» en japonés
  • Definición y significado de «ohisashiburi desu»
  • Ejemplo #2: cómo decir «ha pasado mucho tiempo» en japonés
  • Definición y significado de «shibaraku»
  • Ejemplo #3: cómo usar «shibaraku»
  • Definición y significado de «shibrakuburi desu»
  • Resumen

Definición y significado de «hisashiburi»

En primer lugar, permítanme comenzar con la definición y el significado de «hisashiburi».

  • hisashiburi – 久し振り (ひさしぶり) : una conjugación del adjetivo na, «hisashiburina», que significa ‘después de mucho tiempo’ en japonés.

Gramáticamente, es una conjugación del adjetivo na. Pero, en realidad, los japoneses lo utilizan como un adverbio o quizás como una interjección para decir ‘hace tiempo que no nos vemos’ en japonés. Así que podemos considerar su definición y significado de la siguiente manera.

  • hisashiburi – 久し振り (ひさしぶり) : una expresión japonesa para decir ‘mucho tiempo sin vernos’.

Creo que esta definición y significado se ajustaría más al uso real.
Para entender esta expresión un poco más claramente, permítanme explicar sus componentes en detalle.

Componentes de «hisashiburi»

Desde el punto de vista gramatical, «hisashiburi» puede desglosarse en las dos partes siguientes.

  • hisashi – 久し (ひさし) : palabra procedente del adjetivo i, «hisashii», que significa ‘largo (en tiempo)’ en japonés.
  • buri – 振り (ぶり) : un sufijo que se pone después de una palabra que expresa un paso de tiempo para indicar un intervalo entre los dos acontecimientos. A menudo se traduce al inglés como ‘since’ o ‘the first time (in a certain period of time)’.

De estos dos componentes, podemos entender que «hisashiburi» significa literalmente ‘la primera vez en mucho tiempo’. En el idioma japonés, se puede utilizar como saludo para el primer encuentro en mucho tiempo. La definición de «mucho tiempo» puede depender de la situación y también variar de una persona a otra. Así que, a veces, los japoneses usan «hisashiburi» como saludo para el primer encuentro incluso en un tiempo corto como unos diez días.
Entonces, déjame explicarte cómo usarlo a través de la frase de ejemplo de abajo.

Ejemplo #1: cómo decir «hace tiempo que no nos vemos» en japonés

hisashiburi. genki dat ta – 久しぶり。元気だった? (ひさしぶり。げんきだった?)
Hace tiempo que no nos vemos. ¿Cómo has estado?

A continuación se muestran las nuevas palabras utilizadas en la frase del ejemplo.

  • genki – 元気 (げんき) : una conjugación del na-adjetivo, «genkina», que significa ‘saludable’ o ‘bien (en salud)’ en japonés. En el ejemplo, se ha conjugado para una mejor conexión con su palabra siguiente.
  • dat – だっ (だっ) : una conjugación del verbo auxiliar, «da», que se utiliza para hacer oraciones declarativas simples. Se ha conjugado para una mejor conexión con su palabra siguiente.
  • ta – た : un verbo auxiliar puesto después de un verbo, adjetivo, verbo auxiliar o frase para hacer su tiempo pasado. Probablemente, es bien conocido por una parte de la forma japonesa ta. En el ejemplo, se pone después de la frase adjetiva, «genki dat», para hacer su tiempo pasado, «genki dat ta», que significa ‘haber estado bien’ en japonés.

Este es un uso típico de «hisashiburi». Se utiliza como una interjección para decir ‘hace tiempo que no nos vemos’. Los japoneses suelen utilizarlo junto con la expresión «genki dat ta», que significa ‘cómo has estado’ en japonés. Creo que vale la pena conocerlo.
Podemos usar «hisashiburi» para decir «hace tiempo que no nos vemos» en japonés. Sin embargo, en una situación formal, debemos utilizar una expresión más educada. Permítanme explicarlo de la siguiente manera.

Definición y significado de «ohisashiburi desu»

A continuación, la definición y el significado de la expresión de cortesía, «ohisashiburi desu».

  • ohisashiburi desu – お久しぶりです (おひさしぶりです) : una expresión de cortesía japonesa para decir ‘hace tiempo que no nos vemos’. Es más bien ‘ha pasado mucho tiempo’.

Es la expresión cortés de «hisashiburi». O quizás, «hisashiburi» puede considerarse como su versión abreviada. Gracias a las funciones de «o» y «desu», esta expresión suena más educada. Permítanme explicar estas dos partes adicionales.

  • o – お : un prefijo utilizado para hacer que su(s) palabra(s) siguiente(s) sea(n) cortés(s). También se puede encontrar en otras palabras como «oyasumi» y «onamae».
  • desu – です : un verbo auxiliar que se pone después de un verbo, adjetivo, adverbio o frase para hacerlo cortés. Probablemente, es bien conocido por una parte de la forma japonesa desu. En la expresión, se pone después del «ohisashiburi» para que suene cortés.

De estos componentes, podemos entender que «ohisashiburi desu» es literalmente una expresión cortés de «hisashiburi». Los japoneses suelen utilizarla en situaciones formales. La frase de ejemplo anterior se puede parafrasear con ella de la siguiente manera.

Ejemplo #2: cómo decir «ha pasado mucho tiempo» en japonés

ohisashiburi desu. ogenki deshi ta ka – お久しぶりです。お元気でしたか? (おひさしぶりです。おげんきでしたか)
Ha pasado mucho tiempo (desde la última vez que nos vimos). ¿Cómo has estado?

Este es un uso típico de «ohisashiburi desu». Este ejemplo suena mucho más cortés que el anterior. De acuerdo con el cambio de «hisashiburi» a su expresión cortés, «genki dat ta» también se ha cambiado a su expresión cortés, «ogenki deshi ta ka».
Hasta ahora, he explicado «hisashiburi» y su expresión cortés, «ohisashiburi desu». A continuación, entonces, permítanme explicar otra forma de decir «long time no see» en japonés.

Definición y significado de «shibaraku»

A continuación, la definición y el significado de «shibaraku».

  • shibaraku – しばらく : un adverbio que significa ‘largo (en tiempo)’ en japonés.

Gramáticamente, es un adverbio, pero puede considerarse como una versión abreviada de la expresión, «shibarakuburi», que significa ‘mucho tiempo sin ver’ en japonés. En realidad, los japoneses utilizan a veces «shibaraku» para decir «mucho tiempo sin vernos» de manera informal en japonés.
Como he mencionado anteriormente, «buri» puede utilizarse como sufijo después de una palabra que exprese un paso de tiempo para indicar un intervalo entre los dos acontecimientos. Se puede poner después del adverbio «shibaraku» para expresar el primer encuentro en mucho tiempo. Así pues, la siguiente definición y significado se ajustaría mucho más al uso real.

  • shibaraku – しばらく : versión abreviada de la expresión, «shibarakuburi», que significa ‘mucho tiempo sin verse’ en japonés.

Entonces, permíteme que te explique cómo usarlo a través de la frase de ejemplo que aparece a continuación.

Ejemplo #3: cómo usar «shibaraku»

shibraku. genki dat ta – しばらく。元気だった? (しばらく。げんきだった?)
Cuánto tiempo sin verte. ¿Cómo has estado?

Este es un uso típico de «shibaraku». Podemos ver que se puede utilizar de forma bastante similar a «hisashiburi». Encaja bien en situaciones casuales. En situaciones formales, su expresión cortés sería mejor.

Definición y significado de «shibrakuburi desu»

A continuación, la definición y el significado de «shibarakuburi desu».

  • shibarakuburi desu – しばらく振りです (しばらくぶりです) : expresión japonesa que significa «ha pasado mucho tiempo».

Se puede considerar como una expresión cortés de «shibaraku», pero no es tan cortés como «ohisashiburi desu», creo. En situaciones formales, por lo tanto, deberíamos usar «ohisashiburi desu».

Resumen

En esta entrada del blog, he explicado «hisashiburi» en detalle basado en sus componentes. Y también, he explicado otras formas posibles de decir «long time no see» en japonés. Permítanme resumirlas de la siguiente manera.

  • hisashiburi – 久し振り (ひさしぶり) : una expresión japonesa para decir «mucho tiempo sin ver».
  • ohisashiburi desu – お久しぶりです (おひさしぶりです) : una expresión de cortesía japonesa para ‘mucho tiempo sin ver’. Es más bien ‘ha pasado mucho tiempo’.
  • shibaraku – しばらく : una versión abreviada de la expresión, «shibarakuburi», que significa ‘mucho tiempo sin vernos’ en japonés.
  • shibarakuburi desu – しばらく振りです (しばらくぶりです) : una expresión japonesa para decir ‘ha pasado mucho tiempo’.

Espero que mis explicaciones sean comprensibles y útiles para los estudiantes de japonés.

¡Aprende más vocabulario en la app!

Puedes mejorar tu vocabulario en japonés con nuestras flashcards.

Obténla en Google Play

.

Articles

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.