El método que utilices dependerá de factores como el número de interlocutores en la grabación, la claridad del audio, el tema, el tiempo y el presupuesto, y tu velocidad de escritura.

Entonces, ¿qué método deberías elegir? Echemos un vistazo a cada uno de ellos:

Uso de convertidores de audio a texto

Transcripción de entrevistas mediante un convertidor de audio a textoSi una grabación tiene un solo orador que hace la mayor parte del discurso a un ritmo constante y con un volumen decente, los convertidores de audio a texto son una buena opción.

Una transcripción creada a través de la automatización no sería perfecta, es decir, tendrías que corregirla, pero es más fácil que transcribir la grabación completa manualmente.

Sin embargo, hay que tener en cuenta que no todos los convertidores de audio a texto pueden transcribir desde un archivo grabado, es decir, algunos están pensados sólo para dictados en directo. Consulta este post para saber más sobre este tema.

Transcribir manualmente

transcribir manualmenteCuando la grabación tiene dos o más interlocutores (que suele ser el caso de las entrevistas), la transcripción manual es una mejor opción porque los convertidores de audio a texto no pueden transcribir con precisión las grabaciones de varios interlocutores.

Esto también es cierto para las entrevistas con contenido técnico, acentos fuertes o una alta velocidad de habla.

Puede hacer la transcripción manual usted mismo o subcontratarla a expertos.

Subcontratar a una agencia de transcripción

Cómo transcribir más rápidoSi la grabación está en un idioma que no entiendes, o si no tienes tiempo para hacer la transcripción tú mismo, entonces subcontratar a una agencia de transcripción es una buena idea.

Todo lo que tienes que hacer es enviarles tu grabación con instrucciones detalladas y te devolverán una transcripción pulcramente formateada y con código de tiempo en un periodo de tiempo bastante corto.

Contratar a un transcriptor autónomo

Si no puedes permitirte los servicios de una agencia de transcripción (o no puedes encontrar una que te guste), entonces lo mejor es utilizar los servicios de un transcriptor autónomo. Sitios como Guru.com, Freelancer.com, y Fiverr.com tienen un buen grupo de proveedores de servicios que pueden ayudar.

La parte buena de contratar a un freelance es que pueden hacer el trabajo relativamente barato con casi el mismo tiempo de entrega que una empresa de transcripción. La desventaja es que hay que experimentar un poco para encontrar al transcriptor adecuado.

En el resto de este post hablaremos de la opción 2, es decir, de cómo transcribir una entrevista manualmente – uno mismo.

Vamos a sumergirnos.

Cómo transcribir una entrevista manualmente

transcribir entrevistaAquí tienes los 8 pasos a seguir para transcribir una entrevista de principio a fin:

  1. Escucha la grabación completa antes de transcribirla.
  2. Calcule cuánto tiempo le llevará
  3. Elija las herramientas adecuadas
  4. Transcriba un borrador
  5. Utilice atajos para ahorrar tiempo
  6. Lea de prueba
  7. Encuadre yReemplazar el texto de los marcadores de posición
  8. Formatear la transcripción

Escuchar la grabación completa antes de transcribir

La mayoría de las personas se lanzan directamente a la transcripción sin analizar primero la complejidad de la grabación. Esto es un error porque si el audio es complejo, puede causarle mucha frustración más adelante.

Así que antes de comenzar la transcripción, escuche siempre el audio de principio a fin. Compruebe cosas como:

  • La duración exacta de la grabación.
  • Número de hablantes.
  • Ritmo del discurso.
  • Idiomas y acentos.
  • Terminología técnica.
  • Si quiere transcribir la grabación completa o sólo algunas partes, etc.

Estimar el tiempo de transcripción

Una vez que comprenda la complejidad de la grabación, sabrá si debe utilizar un conversor de audio a texto, transcribirla usted mismo o subcontratar a una agencia/freelancer.

Calcule cuánto tiempo le llevará

Si decide transcribir la grabación usted mismo, primero calcule cuánto tiempo le llevará.

Con una velocidad de escritura decente de 50-60 w.p.m. puede transcribir una grabación sencilla de 1 hora en aproximadamente 4-6 horas.

Las grabaciones complejas con varios interlocutores, mala calidad de audio, acentos fuertes o contenido técnico pueden tardar entre 9 y 10 horas en ser transcritas.

También debe tener en cuenta la codificación del tiempo y el formato, ya que le llevarán más tiempo.

(Si es la primera vez que transcribe, probablemente deba reservar un día entero).

Lea más: ¿Cuánto tiempo se tarda en transcribir una grabación?

Consejo: Si necesitas transcribir con frecuencia, invertir algo de tiempo en mejorar tu velocidad de escritura puede ser una buena idea.

Elige las herramientas adecuadas

Después de entender el compromiso de tiempo, piensa en las herramientas que vas a utilizar.

Herramientas de transcripción

Estas deberían incluir:

Un reproductor de audio (no, no iTunes o Media Player)

Instale un reproductor de audio de transcripción gratuito en su ordenador para la reproducción de audio/vídeo (por ejemplo, Express Scribe, Transcription Buddy o InqScribe).

A diferencia de los reproductores de audio habituales como iTunes y Windows Media Player, estos reproductores están diseñados para la transcripción y le permiten utilizar teclas de acceso rápido para las funciones de reproducción/pausa/retroceso/avance rápido/codificación de tiempo sin tener que quitar las manos del teclado.

Esto puede suponer un enorme ahorro de tiempo al transcribir’ grabaciones largas.

Procesador de texto

Para escribir el documento, puede utilizar el editor de texto incorporado que ofrece su software de transcripción o utilizar uno externo como MS Word o Pages.

Asegúrate de aprender a guardar el documento mientras lo transcribes porque no querrás perder todo tu trabajo en caso de que el software se cuelgue o se quede sin batería

Auriculares

Consigue un buen par de auriculares o tapones para escuchar la grabación. También puedes usar altavoces, pero no lo recomendamos a menos que el audio sea de calidad de estudio con un solo altavoz.

Podrás captar las palabras con mucha más precisión y detalle si usas unos auriculares.

Un pedal (opcional)

Si tiene muchas horas de audio para transcribir, entonces es posible que quiera invertir en un pedal.

Esta herramienta básicamente le permite reproducir/pausar/retroceder/adelantar una grabación utilizando el pie en lugar de las teclas de acceso rápido, lo que le ahorra pulsaciones adicionales mientras transcribe (casi todos los transcriptores profesionales tienen uno).

Transcriba un borrador

Con las herramientas adecuadas, ya puede cargar los archivos en el software de transcripción que haya elegido y empezar a transcribir.

Transcripción de borradores

En la primera pasada, transcriba rápidamente sin preocuparse de que todo salga bien.

Puede detenerse de vez en cuando para investigar algo en Internet, pero recuerde que más tarde corregirá la transcripción completa, así que no tiene sentido perder el tiempo revisando todo en este momento.

Además, no intente transcribir el archivo completo de una sola vez. Transcribir en segmentos de 5 a 10 minutos te ayudará a mantenerte concentrado y a no sentirte agotado.

Usa atajos para ahorrar tiempo

Hay algunas formas sencillas pero eficaces de ahorrar tiempo mientras escribes el borrador de la transcripción.

Autocorrección

Microsoft Word viene con una función incorporada llamada autocorrección que puede ayudarle a escribir más rápido.

Transcribir más rápido con la autocorrección

La autocorrección es estupenda para corregir las palabras que se escriben correctamente por error mientras se teclea. Por ejemplo, si has escrito WLAKING, se cambiará automáticamente por WALKING. También puede añadir otras palabras que sabe que suele escribir incorrectamente.

Lo bueno de la autocorrección es que también se puede utilizar como Autocompletar. Por ejemplo, puedes añadir YK=SABES en la autocorrección, para que cada vez que escribas yk en tu documento, se convierta automáticamente en ‘sabes’, ahorrando pulsaciones extra.

Para activar la autocorrección en Windows 10, haz clic en el botón de Office > Opciones de Word > Corrección.

Códigos de tiempo

Cuando transcribes una entrevista, invariablemente te encontrarás con partes difíciles de descifrar.

Códigos de tiempo en la transcripción

En lugar de volver a reproducir estas partes una y otra vez para que todo salga bien, simplemente inserta un código de tiempo como o y sigue adelante. Los códigos de tiempo son especialmente importantes en las transcripciones de investigación cualitativa, ya que ayudan a los lectores a encontrar fácilmente partes específicas de la transcripción en la grabación real. También permiten al lector saber qué partes de la transcripción tienen palabras que faltan o son dudosas.

También puede añadir códigos de tiempo generales cada 3-5 minutos en la transcripción para facilitar la edición/revisión posterior.

Texto de marcador de posición

Otro consejo para ahorrar tiempo al transcribir es añadir texto de marcador de posición para los nombres de los hablantes y los hábitos de habla.

Este texto puede ser sustituido más tarde por la ortografía completa utilizando la función ‘find & replace’.

Por ejemplo, mientras escribes tu borrador, puedes utilizar S1 y S2 para Orador 1 y Orador 2 o imo para en mi opinión. Una vez terminada la transcripción, puede encontrar y reemplazar rápidamente estos marcadores de posición con la ortografía correcta.

Proofread

Una vez que tenga listo el primer borrador con los códigos de tiempo, vuelva a reproducir la grabación desde el principio y revise todo el archivo.

En este proceso, comprueba la exactitud de la transcripción y añade las palabras que faltan, los rellenos, los falsos comienzos, los sonidos ambientales, etc.

La cantidad de detalles que añadas dependerá de si la transcripción pretende ser literal, literal inteligente o literal verdadera.

Después de la revisión, si todavía hay palabras que están en blanco en la transcripción, puedes dejar los códigos de tiempo para advertir a los lectores de que falta una palabra en ese punto. Puedes insertar una transcripción fonética de la palabra, pero seguir dejando un código de tiempo al lado es una buena práctica.

De nuevo, hazlo en segmentos de 5 o 10 minutos para que puedas concentrarte mejor.

Lee más: Tipos de Transcripción Verbatim

Encuentra &Sustituye el texto del marcador de posición

Después de corregir el archivo, añade los nombres de los oradores (simplemente «encuentra y sustituye» los marcadores de posición que has añadido antes por nombres reales).

Si no se dispone de nombres o si se desea mantener el anonimato, se pueden utilizar identificadores genéricos como Entrevistador: y Entrevistado:.

Formatear el documento

Ahora está listo para el último paso del proceso de transcripción de la entrevista, que es el formateo.

A menos que tenga requisitos específicos como el formateo para NVivo o la edición de vídeo, puede limitar el formateo a la adición de párrafos, el ajuste del tamaño de la fuente y la adición de encabezados, títulos, números de página, etc.

Formato de la transcripción de la entrevista

Aquí tiene un ejemplo de transcripción literal inteligente formateada para facilitar la lectura –

Sample-Verbatim-Transcript-1

La transcripción de la entrevista es un ejercicio interesante, pero puede resultar tedioso si es nuevo en el proceso. Al principio, puede llevarle un día entero transcribir una entrevista, incluso si el archivo es perfectamente claro.

Lea más: ¿Cuánto tiempo se tarda en transcribir una grabación?

Pero no te preocupes, mejora con el tiempo a medida que te familiarizas con las herramientas y los atajos disponibles.

Articles

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.