La terminología médica afecta a la atención del paciente

Como cualquier país con su propio idioma, el ámbito médico también tiene el suyo. Esto es así para que la comunicación entre los profesionales de la medicina se produzca de forma rápida y eficaz sin necesidad de demasiadas explicaciones. Se trata de un lenguaje específico que no sólo utilizan las enfermeras, los médicos y otras personas que participan activamente en el ámbito médico, sino que es importante para todas las demás personas del sector médico, como los farmacéuticos y los dentistas. Su uso puede tener un impacto significativo a la hora de garantizar la mejor atención al paciente.

La terminología médica ayuda a describir la condición médica de un paciente y los requisitos del tratamiento para que todos los implicados tengan un entendimiento común sin tener que entrar en grandes detalles. La comunicación entre el personal sanitario puede resultar confusa si las personas que trabajan en el ámbito de la medicina no reciben la formación adecuada en el uso de la terminología médica. Además de este lenguaje compartido entre estos profesionales, el uso de la terminología médica, incluso la más básica, permite al personal médico ocultar a la familia la complejidad del estado del paciente, lo que ayuda a mantener a raya sus emociones. La importancia de la terminología médica en el sector sanitario permite a los implicados utilizar términos médicos abreviados para que les parezcan más sencillos. Este uso estandarizado del lenguaje médico ayuda a evitar errores, especialmente cuando se documenta el estado y las necesidades médicas de un paciente. Las abreviaturas tienen muchas menos posibilidades de ser malinterpretadas. Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la terminología médica.

Lista de terminología médica

Algunos ejemplos de terminología médica básica

● Anatomía: La estructura general y las partes del cuerpo
● Ginecología: Que se ocupa del diagnóstico y tratamiento de los problemas de las vías urinarias y los órganos reproductores femeninos
● Hematología: Tratamiento de las enfermedades que tienen que ver con la sangre
● Microbiología: Se ocupa de las infecciones víricas y bacterianas
● Neonatología: Atención especializada a los bebés
● Neurología: Preocupada por la médula espinal, el cerebro y el sistema nervioso en general
● Oncología: El uso de la quimioterapia para tratar el cáncer
● Pediatría: La asistencia médica a los niños pequeños
● Patología: Los nombres que reciben las enfermedades y trastornos
● Psiquiatría: Relacionada con el diagnóstico y tratamiento de los trastornos mentales.
● Reumatología: Relativo a los trastornos musculoesqueléticos de las articulaciones, huesos y músculos, etc.
● Cirugía: Apertura de una parte del cuerpo para efectuar una reparación
● Urología: Término utilizado para las afecciones médicas relacionadas con los riñones y la vejiga

Palabras básicas de terminología médica utilizadas en la atención al paciente

No se puede subestimar la importancia de la terminología médica en la atención al paciente, ya que garantiza el uso de una terminología común en las distintas áreas de la medicina. Aquí hay 25 términos médicos que muestran por qué la terminología médica es importante.

● Agudo: Repentino pero típicamente corto como en una enfermedad aguda
● Angina: Dolores irregulares en el pecho
● Antiinflamatorio: Tratamiento utilizado para reducir la inflamación que disminuye el dolor
● Benigno: No es cáncer
● Biopsia: Muestra de tejido
● Índice de masa corporal (IMC): Medida de la grasa corporal basada en el peso y la altura
● Celulitis: Inflamación e infección de la piel
● Fractura concomitante: Huesos rotos que se rompen en numerosos trozos
● Fractura compuesta: Un hueso roto que sobresale de la piel
● Enema: Hinchazón
● Embolia: Un coágulo de sangre
● Epidermis: Capa exterior de la piel
● Gastroesofágico: ardor de estómago
● Hipertensión: cuando la presión arterial es alta
● Hipotensión: cuando la presión arterial es baja
● En remisión: enfermedad detenida durante un tiempo
● Paciente hospitalizado: persona que permanece uno o más días en el hospital
● Lesión: llaga, herida o corte
● Maligno: Células cancerosas
● Membrana: Capa delgada y flexible de tejido que cubre, reviste, conecta 2 estructuras
● Neutrófilos: El tipo más común de glóbulos blancos
● Paciente externo: Ingreso y salida en el mismo día
● Pólipo: Masa de tejido fino
● Suturas: Puntos de sutura

No hace falta mucho para averiguar por qué la terminología médica es importante en el campo de la medicina. Simplifica la forma en que los pacientes y los médicos interactúan en la situación de atención médica. Es mucho más fácil, incluso para el profano, aprender la terminología médica básica y, una vez que los términos se han escuchado varias veces, se quedan grabados en el cerebro para poder consultarlos cuando sea necesario. Hay mucha gente que realmente cree que inflamación e infección son una misma cosa, pero en realidad son dos palabras distintas y tienen dos significados totalmente diferentes.

Los problemas a veces también se dan en la traducción y nunca se puede asumir que una palabra en inglés significa lo mismo en otros idiomas. Por ejemplo, cuando se traduce angina a otros idiomas significa dolor de garganta mientras que en inglés se refiere a una afección relacionada con el corazón. Como las abreviaturas se utilizan a menudo en el contexto médico, es fácil que el profano se confunda. Por ejemplo, TUNA no es un pez en la terminología y el lenguaje médico, sino que es un acrónimo que significa ablación transuretral con aguja o ablación por radiofrecuencia. Se trata de un tratamiento ambulatorio para una alteración urinaria debida a la presencia de una próstata agrandada. No querrá confundir estos dos significados.

Conclusión

A falta de una terminología médica que sea precisa, hay más posibilidades de transferir incorrectamente la información entre los proveedores de asistencia sanitaria y entre éstos y sus pacientes. Si necesita una traducción de un incidente médico, asegúrese de que el traductor entiende perfectamente el contexto para poder buscar la traducción correcta de cualquier terminología médica específica del evento.

Articles

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.