Während Napoleon Bonaparte während seiner gesamten Regierungszeit reiches Futter für Karikaturisten lieferte, löste seine Verbannung nach Elba im Jahr 1814 unter den Karikaturisten der damaligen Zeit einen Ausbruch fröhlicher Aktivität aus. England kämpfte bereits seit über 20 Jahren gegen Frankreich. Das Publikum dort jubelte über Napoleons Niederlage und war empfänglich für alles, was sich über den gefallenen französischen Kaiser lustig machte. Hier ein Blick auf einige Karikaturen, die sich auf Napoleons Aufenthalt auf Elba beziehen.
Karikaturen von Napoleons Abreise nach Elba
Der elbaronische Kaiser, der sein neues Territorium in Besitz nimmt
Diese Karikatur von George Cruikshank wurde am 23. April 1814 in London veröffentlicht. Napoleon steht eingesperrt in einem Käfig auf Rädern, der von einem berittenen Kosaken gezogen wird. Oben auf dem Käfig liegen seine zerbrochene Krone, sein Zepter und sein Schwert. Napoleon sagt: „Oh! D-n diese Kosaken“ und bezieht sich damit auf seinen katastrophalen Russlandfeldzug. Im Titel wird das Wort „Hölle“ zugunsten von „El“ durchgestrichen, was zu „Elbaronian“ wird.
Die Reise eines modernen Helden zur Insel Elba
Diese Karikatur, die im Mai 1814 in England veröffentlicht wurde, zeigt Napoleon rückwärts auf einem Esel sitzend auf dem Weg von Fontainebleau (wo er seine Abdankung unterzeichnete) nach Elba. Die „Promenade des ânes“ war eine traditionelle Methode der sozialen Bestrafung in Frankreich. Ehemänner, die als von ihren Frauen misshandelt oder dominiert galten, wurden öffentlich gedemütigt, indem sie auf einem Esel rückwärts umhergezogen wurden, während sie dessen Schwanz festhielten. Der Text, der aus Napoleons Mund kommt, ist eines seiner bekannten Zitate: „Ein Thron ist nur aus Holz und mit Samt überzogen.“ Auf dem Hinterteil des Esels steht: „Die größten Ereignisse im menschlichen Leben werden zu einer Puste.“ Auf dem Sattel steht: „Materialien für die Geschichte meines Lebens und meiner Heldentaten“ und „Ein Budget von mathematischen Büchern für mein Studium bei ELBA.“ Der Vers am Boden lautet:
Lebt wohl, meine tapferen Soldaten, meine Adler adieu;
Gestochen von meinem Ehrgeiz, seid ihr durch die Welt geflogen:
Aber Taten des Unheils, die so traurig sind, dass ich sie wiederholen muss
Ich habe gelebt – fatale Wahrheit, um das Gegenteil zu wissen.
Von Moskau nach Lipsic; der Fall ist klar
Ich wurde mit einem Floh im Ohr nach Frankreich zurückgeschickt.Eine Lektion für die Sterblichen in Bezug auf meinen Fall:
Er greift nach einem Schatten, indem er nach allem greift.
Mein Weg ist zu Ende, mein Rennen ist gelaufen,
Meine Laufbahn ist beendet, wo sie begann.
Das Reich Frankreichs ist nicht mehr mein.
Weil ich es nicht halten kann, gebe ich es freiwillig auf.
Départ pour l’Ȋle d’Elbe
Damit Sie nicht denken, die Engländer hätten ein Monopol darauf, sich über Napoleon lustig zu machen, hier ist eine französische Radierung von 1814. Über Napoleon stehen seine Titel: Kaiser der Franzosen, König von Italien, usw. Im Hintergrund sind Ägypten, Elba und ein brennendes Moskau zu sehen, die an seine Niederlagen erinnern. Die Bienen (eines der Symbole Napoleons) fliegen von ihm weg. Auf dem Schild unten rechts steht: „La Chétive Pécore. S’enfla si bien, quelle creva.“ Dies ist eine Zeile aus einer französischen Fabel von Jean de La Fontaine über den Frosch, der so groß wie ein Ochse sein wollte: „Das dumme Tier schwoll so sehr an, dass es platzte.“
Karikaturen von Napoleon auf Elba
Nap Dreading his Doleful Doom or His Grand Entry in the Isle of Elba
Diese Karikatur von Thomas Rowlandson (veröffentlicht am 25. April 1814) zeigt Napoleon, wie er niedergeschlagen auf der Insel Elba steht, mit ihren grob karikierten Bewohnern. Napoleon sagt: „Ach, wehe mir, wenn ich sehe, was ich habe, und wenn ich sehe, was ich sehe“. Die große Frau, die ihren Arm auf seine Schulter legt, sagt: „Komm, mein kleiner Nicky, ich werde deine Kaiserin sein.“ Ein Mann mit einem Turban (eine Anspielung auf Napoleons mameluckischen Kammerdiener) sitzt neben „Boney’s Baggage“
Boney und seine neuen Untertanen auf Elba
In dieser englischen Karikatur vom Juni 1814 steht Napoleon vor einer hölzernen Hütte und blickt auf eine bunt zusammengewürfelte Mannschaft. Er sagt: „Gentlemen, meine Freunde verachten & d-n England Russland Preußen Deutschland & Schweden & gehorcht mir & Ich werde aus euch allen Könige machen.“
Boney at Elba or a Madman’s Amusement
In dieser Karikatur, die am 20. April 1814 in London veröffentlicht wurde, zündet Napoleon eine Strohkanone, die auf Strohgegner gerichtet ist, die als Russland, Preußen, Österreich und Schweden identifiziert werden. Er sagt: „Jetzt sollen diese Kerle wissen, was der Eroberer der Welt tun kann. Unteroffizier! Sir, sprengen Sie die Brücke nicht, bevor ich es Ihnen befehle.“ Sein Kamerad sagt: „Ah Diable Mai, du warst, verbrenn Le Materiel, du verbrennst deine Spielsachen.“ Ein Fischer, der vom Ufer aus zusieht, sagt: „Er wird alle Fische aufscheuchen und mein Boot verbrennen. Ich werde rechtzeitig weg sein.“ Auf dem Boden liegende Papiere enthüllen ein „Projekt zur Invasion des Mondes“ und einen Zuschuss von 600.000 vom Senat. Im Hintergrund steht der Turm von „Elba Babel“. Der Vers am Boden lautet:
So hoch er in seinem luftigen Thron sitzt,
Dass nun der Wind in sein Haupt dringt,
Und sein Gehirn zur Raserei macht. – Dryden
Little Boney Gone to Pot
Diese Karikatur von George Cruikshank wurde am 12. Mai 1814 veröffentlicht. Napoleon sitzt auf einem Nachttopf mit der Aufschrift „Imperial Throne“. Ein Dämon ermutigt ihn, sich das Leben zu nehmen: „Wenn du nur einen Funken Mut übrig hast, dann nimm diesen.“ Napoleon antwortet: „Vielleicht darf ich das, wenn du den Feuerstein herausnimmst.“ Das Buch ist beschriftet: „A Triti – on the Itch! by Doctor Scratch.“
Das neue Elba
Diese Karikatur des Bayern Johann Michael Voltz zeigt die Vertreter Englands, Russlands, Österreichs und Preußens, die Napoleon in einem Käfig bei seinem Versuch, die Welt zu verschlingen, beobachten. Die Käfige um Napoleon herum enthalten wilde Tiere, und die ganze Darstellung ist mit Malmaison bezeichnet – eine Anspielung auf die Menagerie seiner früheren Frau Josephine.
Die Leiden des Boney, oder Meditationen auf der Insel Elba
In dieser Karikatur, die am 15. April 1814 in London veröffentlicht wurde, sitzt Napoleon weinend auf einer Insel mit der Bezeichnung „Elba“. Im Hintergrund ist der „Kontinent Europa“ zu sehen.
Karikaturen von Napoleons Flucht aus Elba
Der Fuchs und die Gans oder Boney sind ausgebrochen
Diese Karikatur, die am 17. März 1815 in England veröffentlicht wurde, zeigt Napoleon (den Fuchs), der in Richtung Paris rennt, während die Nachricht von seiner Flucht die europäischen Staatsoberhäupter auf dem Wiener Kongress (die Gänse) erreicht. Auf den Schildern an der Wand hinter ihnen steht: „Wien – Außerordentliche Gazette – Bekanntmachung: Der Stierkampf wird um 4 & beginnen, der Ball um 8 heute Abend“ und „Ein Plan für die Sicherheit Europas wird als erstes nach dem Stierkampf in Betracht gezogen.“ Ein Mann, bei dem es sich wahrscheinlich um Colonel Neil Campbell, den britischen Vertreter auf Elba, handelt, schreit: „Stolen away!!! Stolen away!!!“ Eine Gans fragt: „Was tust du, wenn du Ungeziefer gefangen hast?“ Die Eule antwortet: „Töten, um sicher zu sein – du Gans!“ Auf dem Schild an der französischen Küste steht: „Gentlemen accommodated to Dover for only 20 Guineas!! NB: Vorher bezahlen.“ Der Vers am unteren Rand lautet: „Return of the Host!!! / John Bulls Abendessen verloren / Und eine Flucht an die Küste!!!“
Boneys Rückkehr von Elba oder der Teufel unter den Schneidern
Diese Karikatur von George Cruikshank, die am 21. März 1815 veröffentlicht wurde, zeigt Napoleon, der die Herrscher Europas in einer Schneiderwerkstatt unterbricht. Er sagt: „Stören Sie sich nicht an den Kollegen – ich bin nur als Aushilfsschneider hier aufgetaucht. Wo ist meine Frau & Sohn Vater Franz?“ Franz I., Kaiser von Österreich, kniend rechts, sagt: „Ich werde in Kürze eine Antwort schicken.“ Bernadotte, Kronprinz von Schweden (stehend, ganz links) sagt: „Das sieht nach einer weiteren Subvention aus.“ Preußenkönig Friedrich Wilhelm (sitzend, links): „Sie haben uns zwar ein wenig Arbeit abgenommen, aber ich frage mich, ob Sie hier Vorarbeiter sein sollen.“ Preußischer General Blücher (hält eine große Schere in der Hand): „Ausschneiden ja!!! Ja ja, ich schneide Sie aus, Meister Boney.“ Französischer König Ludwig XVIII. (auf dem Boden direkt vor Napoleon): „Hilfe! Hilfe! Oh! Oh! Ich bin von meiner Stange gestoßen.“ Der Text auf der Tasche neben ihm lautet: „Cabbage Bag-i.e Diamonds Precious Stones &c &c.“ John Bull (beugt sich über Ludwig XVIII.): „Keine Angst, alter Junge, ich helfe dir wieder auf, und diesen Schurken Boney werde ich gleich einsauen.“ Papst Pius VII. (auf dem Boden rechts): „Oh, verflucht sei der Kerl! Ich wünschte, ich hätte die Kraft eines Stiers, ich würde ihn in die Hölle treten. Wenn das nicht genug ist, um einen Heiligen zum Fluchen zu bringen.“ Der König von Holland (mit dem spitzen Hut): „Donder & Blixen das is de Devil.“ Zar Alexander von Russland (ganz rechts stehend): „Ich werde ihm ein paar Kosaken-Maßnahmen zukommen lassen.“ Die Beine des französischen Außenministers Talleyrand sind links unter der Bank zu sehen, neben einem Buch: „Die Schneider – Eine Tragödie für warmes Wetter“. Der Vers darunter lautet:
Das Getöse der Waffen & war verstummt,
Janus hatte sein Tempeltor wieder verschlossen;
Der versammelte Kongreß fixierte den schmeichelhaften Plan
Für Europas Sicherheit &den Frieden der Menschen
Als ein Tiger, der sich aus seiner Höhle stiehlt,
Und blutverschmiert, doch wieder Blut sucht;
Von der Insel Elbas kam der Korse,
Das Schwert zum Maßstab seines Wertes zu machen
Da Plünderung, Gewalt &Schlauheit, seinen Ruhm sprengen
Und den Helden im Namen des Räubers versenken;
So wird der schuldlose Ludwig von seinem Thron geschleudert
Und Zwietracht regiert triumphierend über die Welt
Schnell wie der lebendige Blitz schießt
Der Verbannte vom Felsen Elba!
Und wie der Donnerkeil des Schicksals
Thront einen König, verwandelt einen Staat!
L’enjambée impériale (Der kaiserliche Schritt)
In dieser französischen Karikatur vom April 1815 sehen Ludwig XVIII. und seine Familie (der Graf von Artois, der Herzog und die Herzogin von Angoulême, der Herzog von Berry), wie Napoleon von Elba nach Frankreich zurückkehrt. Sie sagen: „Lasst uns von hier verschwinden“; „Lasst uns die Wachen schicken, um ihn vor die Tür zu setzen“; „Dieser Mann wird sich seinen Weg bahnen“; „Lasst uns ihm ein paar calottes geben“, ein Wortspiel, denn eine calotte ist eine Haube (wie bei den jakobinischen Hauben), aber auch eine Ohrfeige, und ähnlich wie culotte, eine Anspielung auf den radikalen Mob während der Revolution; und „Lasst uns ihm einen kleinen Krieg machen.“
Das könnte Ihnen auch gefallen:
Karikaturen von Napoleon auf St. Helena
Wie entkam Napoleon von Elba?
Pauline Bonaparte auf Elba
Able was I ere I saw Elba: Palindrome des 19. Jahrhunderts & Anagramme
Wie sah Napoleon wirklich aus?
10 interessante Fakten über Napoleon
Ungewöhnliche Bilder von Napoleon
Lieder über Napoleon
Boney the Bogeyman: Wie Napoleon Kinder erschreckte
Unterstützer von Napoleon in England