Die besten Gedichte über die Kürze des Lebens ausgewählt von Dr. Oliver Tearle

Carpe diem: Nutze den Tag. Der römische Dichter Horaz sagte es zuerst und sagte es am besten, wie so viele Dinge. Doch viele englische Dichter haben dem carpe diem-Motiv ihren unverwechselbaren Stempel aufgedrückt, indem sie uns aufforderten, den Tag zu nutzen, das Beste aus dem Leben zu machen, „Rosenknospen zu pflücken, solange ihr könnt“, wie Robert Herrick es formulierte, oder „Haltet inne und denkt nach! Das Leben ist nur ein Tag“, wie es Keats in „Sleep and Poetry“ ausdrückt. Im Folgenden haben wir zehn unserer Lieblingsgedichte in englischer Sprache zusammengetragen, die uns vor der Kürze des Lebens warnen und uns ermutigen, es zu nutzen, solange wir es noch können.

William Shakespeare, Sonnet 12.

Wenn ich die Uhr zähle, die die Zeit angibt,
Und den tapferen Tag in grässliche Nacht versinken sehe;
Wenn ich das Veilchen sehe, das seine Blütezeit hinter sich hat,
Und Zobellocken, ganz versilbert mit Weiß …

‚Wenn ich die Uhr zähle, die die Zeit angibt‘: So beginnt eines der berühmteren „Procreation Sonnets“, eine Folge von 17 Sonetten, mit denen Shakespeares Gedichtzyklus an die schöne Jugend beginnt. Shakespeare präsentiert eine Reihe von Bildern, die das Vergehen der Zeit, das Altern und den Verfall von Lebewesen andeuten. Indem er beobachtet, wie alles verfällt und stirbt, beginnt Shakespeare, die Schönheit des schönen Jünglings in Frage zu stellen, die er bisher gepriesen hat: Auch der Jüngling, so jung er jetzt ist, wird alt werden und sterben. Und das Einzige, was uns vor diesem unvermeidlichen Prozess ’schützen‘ kann, ist die Fortpflanzung, so dass wir, wenn wir alt werden, zufrieden sein können, dass wir etwas hinterlassen haben, das uns überdauern wird.

Robert Herrick, ‚To the Virgins, to Make Much of Time‘.

Sammelt die Rosenknospen, solange ihr könnt
Die Zeit fliegt noch
Und dieselbe Blume, die heute lächelt
Morgen wird sie sterben.

Die glorreiche Leuchte des Himmels, die Sonne,
Je höher sie steigt,
Je eher wird ihr Lauf sein,
Und näher ist sie dem Untergang …

Die Botschaft des Gedichts ist eindeutig: Herrick wendet sich an „die Jungfrauen“. Dies ist ein weiterer Hinweis darauf, worauf er hinaus will. Wie Andrew Marvells Verführungslyrik „To His Coy Mistress“ (siehe unten) rät Herrick den Jungfrauen, „viel von der Zeit zu haben“ und sich zu vergnügen, bevor ihre Jugend und ihre Schönheit verblassen. Und doch wurde die Ermutigung junger Leute, die noch keinen Sex hatten, noch nie in so reizvollen Versen formuliert wie hier von Herrick. Dies ist eines der besten ‚Nutze den Tag‘-Gedichte in Englisch – und wahrscheinlich das berühmteste.

Francis Quarles, ‚The Brevity of Life‘.

Und was ist ein Leben? Ein müder Pilgerweg,
Dessen Ruhm an einem Tag die Bühne füllt
Mit Kindheit, Mannesalter und hinfälligem Alter.

Und was ist ein Leben? Die blühende Pracht
Der stolzen Sommerwiese, die heute
Ihren grünen Plüsch trägt, und morgen Heu ist.

Lies auf dieser Skala, wie die Schatten
Meinen kurzlebigen Wintertag verschlingen! Die Stunde frisst die Stunde auf;
Aber die Summe ist nur von acht bis vier …

Quarles (1592-1644) ist kein Name, der einem sofort einfällt, nicht einmal den Liebhabern von Gedichten. Aber „The Brevity of Life“ ist ein frühes Beispiel für das Motiv „Nutze den Tag“ in der englischen Poesie. Die Stunde frisst die Stunde“, wie Quarles es anschaulich formuliert.

Andrew Marvell, „To His Coy Mistress“.

Hätten wir nur Welt genug und Zeit,
Diese Schüchternheit, Herrin, wäre kein Verbrechen.
Wir würden uns hinsetzen und überlegen, welchen Weg
Wir gehen und den langen Tag der Liebe verbringen.
Du an der Seite des indischen Ganges
Findest Rubine; ich an der Flut
des Humbers würde klagen. Ich würde
Dich zehn Jahre vor der Flut lieben …

Das Gedicht „To His Coy Mistress“ ist nicht nur eines der größten carpe diem-Gedichte der gesamten englischen Literatur, sondern auch ein berühmtes Beispiel für die Verführungslyrik. Marvell versucht, seine Geliebte zu umwerben, sie zu überreden, mit ihm ins Bett zu gehen, indem er darauf hinweist, dass das Grab winkt und sie schneller darin sein werden, als sie ahnt. Marvell schrieb dieses Gedicht wahrscheinlich kurz nach dem englischen Bürgerkrieg, in dem Zehntausende britischer Männer ihr Leben verloren, so dass man seine Dringlichkeit verstehen kann.

Percy Shelley, „The Flower That Smiles Today“. Die ersten beiden Zeilen von Shelleys Gedicht, das auch als „Mutability“ bekannt ist, spielen auf Herricks „Gather ye rosebuds“ an. Es ist ein Gedicht über die Kurzlebigkeit aller Dinge – alle Hoffnungen, Wünsche und Freuden, die die Welt zu bieten hat, sind kurzlebig und zum Sterben verurteilt. Alles ist flüchtig und vergänglich. Shelley selbst starb noch vor seinem 30. Lebensjahr, nachdem er in einem Sturm auf dem Meer vor der Küste Italiens ertrunken war.

W. E. Henley, ‚O Gather Me the Rose‘.

O gather me the rose, the rose,
While yet in flower we find it,
For summer smiles, but summer goes,
And winter waits behind it.

Denn mit dem Traum, der vergeht, vergeht,
Die Tat, die für immer vergeht,
Der Wurm, den das Bedauern fressen wird,
Und die Zeit wird ihn nie verwandeln …

Der Titel und die erste Zeile sind eine Anspielung auf Herricks Anfangszeile. Dieses Gedicht stammt von dem Schriftsteller und Herausgeber, der uns auch „Invictus“ schenkte (und der Mann, der die Inspiration für Long John Silver in der Schatzinsel war).

A. E. Housman, ‚Der schönste aller Bäume, die Kirsche jetzt‘.

Nun, von meinen sechzig Jahren und zehn,
Zwanzig werden nicht mehr kommen,
Und von siebzig Quellen eine Kerbe nehmen,
Es bleiben mir nur noch fünfzig …

Das zweite Gedicht in Housmans 63-Gedichte-Zyklus, A Shropshire Lad (1896), wird von einem zwanzigjährigen Jungen – dem Shropshire Lad des Buchtitels – gesprochen, der erkennt, dass er von seinen biblischen sechzig Jahren und zehn bereits eine Partitur gehabt hat, so dass er sich am besten daran macht, das Leben – und den Anblick der Kirschblüte – zu genießen, solange er kann.

Ernest Dowson, ‚Vita Summa Brevis‘.

Sie sind nicht lang, das Weinen und das Lachen,
Liebe und Sehnsucht und Hass:
Ich glaube, sie haben keinen Anteil an uns, nachdem
wir das Tor durchschritten haben …

Dieses Gedicht gab uns den Ausdruck ‚die Tage des Weins und der Rosen‘. Sein vollständiger lateinischer Titel lautet ‚Vitae Summa Brevis Spem Nos Vetat Incohare Longam‘ – ‚die Kürze des Lebens hindert uns daran, weit entfernte Hoffnungen zu hegen‘.

Robert Frost, ‚Carpe Diem‘. Der Titel dieses Gedichtes von Robert Frost könnte nicht deutlicher signalisieren, dass er „den Tag ergreift“. Wie bei mehreren anderen Gedichten auf dieser Liste spielt Frost auf Robert Herricks Gedicht an, wenn er von der „Last der Sammlerrosen“ spricht, während wir sehen, wie das Alter ein paar Kinder verfolgt.

Edna St. Vincent Millay, „First Fig“. Dieses Gedicht über die Kürze des Lebens ist selbst sehr kurz – ein einziger Vierzeiler. Es ist herrlich trotzig und die beste Rechtfertigung dafür, „die Kerze an beiden Enden zu verbrennen“, die je gedruckt wurde.

Wenn es Ihnen gefallen hat, den Tag mit diesen klassischen carpe diem-Gedichten zu nutzen, könnten Ihnen auch diese klassischen Verführungsgedichte, diese kurzen Renaissance-Gedichte und diese sehr kurzen englischen Liebesgedichte gefallen.

Der Autor dieses Artikels, Dr. Oliver Tearle, ist Literaturkritiker und Dozent für Englisch an der Universität Loughborough. Er ist u.a. Autor von The Secret Library: A Book-Lovers‘ Journey Through Curiosities of History und The Great War, The Waste Land and the Modernist Long Poem.

Articles

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.