Z latiny. facĕre.

Spoj. skutečný vzor; část. irreg. hecho.

1. tr. vyrobit něco, dát tomu první bytí.

2. tr. vytvořit, utvořit něco tím, že se tomu dá tvar, norma a obrys, který to má mít.

3. tr. vykonat, provést nějakou činnost nebo práci. Dělat zázraky. U. Někdy bez určení akce. Neví, co má dělat. U. t. c. prnl. Neví, co má dělat.

4. tr. vykonat nebo provést činnost vyjádřenou dříve vysloveným slovesem. Napíšeš ten dopis dnes večer? Udělám to bezpodmínečně. U klasických autorů bylo běžné nahrazovat kladné příslovce ano příslovcem lo. Přijdeš zítra? Ano, budu.

5. tr. dát intelektuální bytí, tvořit něco představou nebo si to v ní představit. Vytvořit pojem, úsudek, báseň.

6. tr. obsahovat, mít kapacitu. Z této nádoby je sto arrob oleje.

7. tr. způsobit, příležitost.

8. tr. vhodnými cviky podporovat rozvoj nebo obratnost končetin, svalů apod. Udělat z prstů klavíristy.

9. tr. uspořádat, sestavit, obléci. Připravit jídlo, postel, kufr.

10. tr. skládat, vylepšovat, zdokonalovat. Z této trubky se dělá dobré víno.

11. tr. dát určitý vzhled. Tohle tričko tě omladí. U. t. c. intr.

12. tr. shromáždit, svolat.

13. tr. navyknout, přivyknout. Aby se tělo unavilo. Přivést koně k ohni. U. t. c. prnl.

14. tr. Dosáhnout určitého věku. Zítra bude mému synovi deset let.

15. tr. Urazit cestu nebo vzdálenost. U. t. c. prnl.

16. tr. učit nebo pracovitý lovný pták.

17. tr. upravit nebo zkrášlit nějakou část těla. U. t. c. prnl.

18. tr. mezi hazardními hráči, k zajištění toho, co zastaví a hrají, když mají před sebou málo peněz nebo žádné. Tolik dělám.

19. tr. spolu s některými podstatnými jmény ekvivalentní slovesům, která jsou utvořena ze stejného kořene jako tato podstatná jména; jako v dělat odhad, což je ekvivalentní s odhadovat.

20. tr. redukovat něco na to, co označují podstatná jména, k nimž je sloveso připojeno.

21. tr. udělat kusy, kousky

21. tr. použít nebo zaměstnat to, co podstatná jména označují. Dělat znamení, gesta

22. tr. věřit nebo předpokládat. Udělal jsem Juan, nebo jsem ho udělal, z Madridu, ve Francii, s vámi, studium, méně jednoduché. Nedělám z něj takového hlupáka.

23. tr. získat, získat, získat. Vydělat peníze, jmění

24. tr. poskytnout, dodat, usnadnit. Aby někdo s penězi, knih. U. m. c. prnl.

25. tr. V představení představovat (‖ hrát roli). Hrát si na krále, směšného muže, vlka. U. t. c. intr. Hraje krále. Hrál Elektru.

26. tr. představovat (‖recitovat dramatické dílo).

27. tr. simulovat, předstírat něco. Předstírá, že studuje, pracuje. Učinit to, co děláme.

28. tr. chovat se jako to, co je vyjádřeno přídavným nebo podstatným jménem, kterému předchází. Maria si často hraje na blázna. Nedělej zvíře.

29. tr. Tvořit počet nebo množství. Devět a čtyři tvoří třináct.

30. tr. Zaujímat v řadě určité pořadové číslo. Tento nemocný člověk tvoří číslo pět.

31. tr. Udělat někomu nebo něčemu místo změnou uspořádání lidí nebo věcí. Uvolnit místo.

32. tr. věnovat se akademickému studiu. Udělat kariéru, nejprve maturitu.

33. tr. Vynutit provedení toho, co je vyjádřeno infinitivním slovesem nebo větou uvozenou que. Přinutil ho přijít. Donutil nás odejít.

34. tr. vyloučit exkrementy nebo moč. Vykakat se, vymočit se.

35. tr. dosáhnout rychlosti. Průměrná rychlost tohoto kola je 120 km/h.

36. tr. tr. mar. Zajistit si spotřebitelské efekty. Vyrábět ropu, uhlí, léky, zásoby.

37. impers. Vyjadřuje kvalitu nebo stav atmosférického počasí. Je horký, chladný, krásný den. Zítra to bude špatné.

38. impers. Uplynul určitý čas. Před třemi dny. Včera to bylo před měsícem.

39. intr. jednat, konat, postupovat. Myslím, že jsem si vedl dobře.

40. intr. Mít význam. Takto oblečená se cítí dobře, co to s ní dělá, když se jí někdo směje.

41. intr. vztahovat se, týkat se, působit. Pokud jde o peníze, nedělej si starosti.

42. intr. Říká se o jedné věci: Shodovat se, souhlasit, dobře vycházet s druhým. To se tady dělá dobře. To s tím nesouvisí. Key that makes both locks.

43. intr. Plnit nějakou funkci, hrát nějakou roli nebo sloužit jako něco. Hrála roli učitelky. Toto podstatné jméno tvoří předmět. Koberec ustlal postel.

44. intr. Vložit péči a pečlivost do provedení něčeho. Do příjezdu. Dělat pro to, abyste přišli. Udělat, abyste se zachránili. Dělat pro sebe

45. intr. předstírat (‖ naznačovat, co není). Přimět někoho, aby předstíral, že něco nechce, nebo jako by neviděl jinou osobu.

46. intr. desus. Říká se o osobě: Předstírat, že je někým, kým není.

47. prnl. Růst, zvětšovat se, postupovat vpřed, aby se dosáhlo stavu dokonalosti, který každá věc musí mít. Stát se stromy, semenáčky.

48. prnl. Stát se, proměnit se. K výrobě vinného octa.

49. prnl. Získat titul nebo profesi, přijmout víru, ideologii, umělecký proud atd. Stal se lékařem. Stal se neoliberálem.

50. prnl. Chlubit se vlastností vyjádřenou přídavným jménem s určitým členem, kterému předchází. Nechovejte se statečně. Ráda se baví.

51. prnl. Být nalezen, existovat, nacházet se. Ve dveřích nebo v kůlně, která se před prodejem provádí.

52. prnl. stát stranou (‖ odstoupit). Jděte tam. Ustoupit stranou, mimo

53. prnl. Získat, zmocnit se něčeho.

54. prnl. Ovládat, kontrolovat. Dostat se k chlapci.

55. prnl. Říká se o věci: vypadat pro někoho jako něco jiného. Stáda, která Don Quijote proměnil v armádu.

56. prnl. Přijít v určitý čas nebo projít časem, který byl pro něco vhodný. Stát se časem oběda, ve dne, v pět hodin. Zpozdit se.

57. prnl. Říká se o osobě: Předstírat, že je někým, kým není. Dělat ze sebe hlupáka. Dělat ze sebe hlupáka.

58. prnl. Jít k zastavení, výsledku, nastat, vzniknout, někdy naznačující skutečnou neexistenci osoby nebo věci, k níž se otázka vztahuje. Co se stalo z tolika slibů?

napůl hotovo

1. lok. adj. řečeno o věci: Napůl mezi jejím začátkem a dokončením. U. t. c. lok. adv. adv.

aby to bylo dobré

1. lok. sloves. želez. kolok. Provést něco škodlivého nebo v rozporu s určitým cílem. Udělali jste to dobře.

Máme něco udělat?

1. coloq. expr. U. podněcovat někoho k uzavření nějakého obchodu s jinou osobou nebo k uzavření smlouvy.

dělat to všechno někomu

1. lok. sloveso. Být ochoten nebo mít záměr sloužit v čemkoli, v čem se člověk chce uplatnit.

2. lok. sloveso. Být v pohotovosti přijmout něco, co je dáno.

dělat něco špatně.

1. lok. sloveso. dělat něco úmyslně špatně.

Dělat něco vleklého

1. lok. sloveso. kol. dělat to špatně.

2. lok. sloveso. kolok. dělat to neochotně.

dělat nějaký

1. lok. sloveso. kolok. dělat nějaký.

dělat hodně

1. lok. sloveso. Zaplatit to.

udělat něco dobrého

1. lok. sloveso. koloq. Dokázat nebo zdůvodnit, učinit účinným a skutečným to, co se říká nebo předpokládá.

uvést něco v omyl

1. lok. sloveso. Nechat ji padnout zlomyslně, jakoby z nedbalosti.

udělat si vlastní, svou apod.

1. lok. sloves. Postupovat podle vlastní nálady a zvyklostí, bez ohledu na názory ostatních. U. m. v pejorativním smyslu.

dělat z někoho někoho méně

1. lok. sloveso. Přehlížet, nepřikládat důležitost.

zmenšovat někoho

1. lok. sloveso. p. us. zmenšovat.

ztrácet něco

1. lok. sloveso. kol. Skrýt.

způsobit tím, že

1. lok. sloveso. coloq. U. naznačovat, že se něco dělá bez nutnosti nebo užitku.

hacer presente

1. lok. sloveso. Představovat, informovat, prohlašovat, odkazovat.

2. lok. sloveso. Považovat někoho za někoho, jako by byl, co se týče požitků nebo jiných laskavostí.

způsobit, aby se někdo potil

1. lok. sloveso. koloq. Said of a thing: To be difficult or costly to execute or understand.

2. lok. sloveso. coloq. Přinutit ho, aby dal peníze.

Přinutit

1. lok. sloveso. koloq. Provést špatný skutek nebo neplechu.

dělat hluk

1. lok. sloveso. koloq. Podporovat skandál, dělat rozruch.

dělat z něčeho show

1. lok. sloveso. Dokázat to tak, aby nezůstaly žádné pochybnosti.

učinit někoho starým

1. lok. sloveso. U. naznačovat, že vývoj nebo změna, která u někoho nebo něčeho nastala, dává jiné osobě najevo, že i pro ni uplynul čas.

hacer y acontecer

1. lok. sloveso. coloq. U. k označení nabídky velkého dobra nebo prospěchu.

2. lok. sloveso. coloq. U. c. hrozba.

vyrobit a odvýrobit

1. lok. sloveso. Postupovat libovolně v nějaké záležitosti, aniž by se skládaly účty těm, kterých se to týká.

hacerla

1. lok. sloveso. U. na označení toho, že někdo nesplnil, co měl, své povinnosti nebo představu, která o něm panovala.

hacerla cerrada

1. lok. sloveso. coloq. Učinit chybu vinnou ze všech jejích okolností.

zavinit ji a omluvit ji hůře

1. lok. sloveso. U. vysvětlit, že někdy jsou motivy k dělání špatných věcí horší než ty špatné věci samy.

jít k jednomu

1. lok. sloveso jít k jednomu.

přimět někoho k prosbě

1. lok. sloveso. Nepřistoupit na to, o co jiný žádá, dokud o to naléhavě neprosí.

dát se zapomenout

1. lok. sloveso. Předstírat, že si nepamatujeme, co bychom měli mít na mysli.

předstírat přítomnost

1. lok. sloveso. Postavit se záměrně před jinou osobu za nějakým účelem.

dát se obsluhovat

1. lok. sloveso. Nedopustit zanedbání v jeho docházce

zastarat se

1. lok. sloveso. kolok. Nechat se pohltit vším.

2. loc. verb. coloq. U. pro odpověď na otázku, co někdo dělá, znamená, že je nečinný.

zatížit něco nebo někoho

1. lok. sloveso. Být těžko uvěřitelný nebo snesitelný

stát se silným

1. lok. sloveso. Opevnit se na nějakém místě na obranu proti násilí nebo riziku.

2. lok. sloveso. Houževnatě se držet nějakého záměru nebo myšlenky.

udělat z hazardního hráče smolaře

1. lok. sloveso. Ochotně se domluvit, že prohrajeme, abychom se zavděčili svému soupeři nebo někomu, komu dlužíme úctu za pozornost nebo z jiného důvodu.

stát se statečným

1. lok. sloveso. desus. Důvěřovat, vyjít ručitel.

není dělat, nebo stát se něčím

1. lok. sloves. U. označovat, že není zákonné nebo vhodné, co se má vykonat, ani odpovídající tomu, kdo to má vykonat

nechat někoho mluvit

1. lok. sloveso. U. omezit jiného člověka pohrůžkou, že bude řečeno něco, co ho tíží.

neudělat, nebo že člověk nemusí udělat

1. exprs. U. na znamení, že v tom, co se navrhuje, není žádný problém a že se s tím zcela souhlasí.

Co s tím budeme dělat nebo co s tím budeme dělat?

1. exprs. U. k označení nedůležitosti a neužitečnosti pro zamýšlený cíl toho, o čem se právě mluví nebo co se navrhuje.

Co děláte?

1. expr. podívejte se, co děláte.

Co máme dělat, nebo co s tím máme dělat, nebo co se s tím má dělat?

1. expr. U. učinit někoho spokojeným s tím, co se děje, což znamená, že není v jeho moci tomu zabránit.

Co mu uděláme, nebo co mu uděláte, nebo co se mu má udělat?

1. exprs. co mu máme udělat?

Articles

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.