Tři hydroplány Martin Mariner vracející se na základnu, v pozadí pohoří Corcovado. 1. února 1944. Dar Charlese Ivese, 2011.102 Tři hydroplány Martin Mariner se vracejí na základnu, v pozadí pohoří Corcovado. 1. února 1944. Dar Charlese Ivese, 2011.102
 Hydroplány Martin Mariner amerického námořnictva letí nad Atlantikem na cestě z Bahie v Brazílii. Dar Charlese Ivese, 2011.102 Hydroplány Martin Mariner amerického námořnictva letí nad Atlantikem na cestě z Bahie v Brazílii. Dar Charlese Ivese, 2011.102
 Hydroplány Martin Mariner amerického námořnictva při přeletu nad Rio de Janeirem střeží konvoje směřující do Brazílie a zpět. 1. února 1944. Dar Charlese Ivese, 2011.102 Hydroplány US Navy Martin Mariner v letu nad Rio de Janeirem, střeží konvoje do a z Brazílie. 1. února 1944. Dar Charlese Ivese, 2011.102

Jihozápadně od brazilského Recife, kde se nacházela americká letecká základna, bylo rekreační středisko pro muže americké čtvrté flotily. Na koni je kapitán Walter Gorden Roper, velitel střediska přezdívaného Atlanta podle jeho rodného města. Dar Charlese Ivese, 2011.102 Jihozápadně od Recife v Brazílii, kde se nacházela americká letecká základna, bylo rekreační středisko pro muže čtvrté americké flotily. Na koni je kapitán Walter Gorden Roper, velitel střediska přezdívaného Atlanta podle jeho rodného města. Dar Charlese Ivese, 2011.102
Rekreační středisko přezdívané "Atlanta" nacházející se v brazilském Tegipiu mělo dostihovou dráhu nazvanou Peachtree Downs. Dar Charlese Ivese, 2011.102 Rekreační středisko přezdívané „Atlanta“ nacházející se v brazilském Tegipiu mělo dostihovou dráhu s názvem Peachtree Downs. Dar Charlese Ivese, 2011.102
Hemisférická jednota se vznesla do vzduchu v brazilském Natalu. V americké brazilské letecké výcvikové jednotce jsou brazilští letci instruováni odborníky amerického námořnictva v provozu a údržbě letadel americké výroby. Dar Charlese Ivese, 2011.102 Polokulární jednota se vznesla do vzduchu v Natalu v Brazílii. V americké brazilské letecké výcvikové jednotce jsou brazilští letci instruováni odborníky amerického námořnictva v provozu a údržbě letadel americké výroby. Dar Charlese Ivese, 2011.102

Prezident Vargas kontroluje lodě a vojáky při nástupu 2. brazilského expedičního sboru. Dne 14. října 1944. Dar Charlese Ivese, 2011.102 Prezident Vargas kontroluje lodě a vojáky při nalodění 2. brazilského expedičního sboru. 14. října 1944. Dar Charlese Ivese, 2011.102
Druhé brazilské expediční síly na cestě do Evropy jsou na palubě transportéru amerického námořnictva svědky ceremoniálu Crossing-the-Line. 14. října 1944. Dar Charlese Ivese, 2011.102The 2nd Brazilian Expeditionary Force en route to Europe on the deck of a US Navy transport witness a Crossing-the-Line ceremony. 14. října 1944. Dar Charlese Ivese, 2011.102
Poručík Luthers Vargas (vlevo), syn brazilského prezidenta Vargase, je přivítán vřelým stiskem ruky poručíkem A. A. Libbym mladším (vpravo) na letecké stanici amerického námořnictva v Saint Louis ve státě Missouri. 26. prosince 1943. Dar Charlese Ivese, 2011.102 Poručík A. A. Libby Jr. (vpravo) vřele vítá poručíka Lutherse Vargase (vlevo), syna brazilského prezidenta Vargase, na letecké stanici amerického námořnictva v Saint Louis ve státě Missouri. 26. prosince 1943. Dar Charlese Ivese, 2011.102

Kapitán Eugene Barbero (vlevo), důstojník amerického vojenského námořnictva přidělený k BEF, a kapitán Wilson Dickerson, důstojník amerického polního dělostřelectva, poté, co jim generál Joao Batista Mascarenhas udělil brazilský vojenský Řád za zásluhy. 16. listopadu 1944. Dar na památku Williama F. Caddella staršího, 2007.048 Kapitán Eugene Barbero (vlevo), důstojník amerického vojenského námořnictva přidělený do BEF, a kapitán Wilson Dickerson, důstojník amerického polního dělostřelectva, po udělení brazilského vojenského řádu za zásluhy generálem Joao Batistou Mascarenhasem. 16. listopadu 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048
Gen. Joao Batista Mascarenhas z BEF připíná brazilský vojenský řád za zásluhy americkému kapitánu Eugenu C. Barberovi, který byl přidělen k BEF. 16. listopadu 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048 Generál Joao Batista Mascarenhas z BEF připíná brazilský vojenský Řád za zásluhy americkému kapitánu Eugenu C. Barberovi, který byl přidělen k BEF. 16. listopadu 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048
Skupina brazilských vojáků se shromažďuje kolem díry po granátu na verandě velitelského stanoviště BEF v Itálii. 16. listopadu 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048 Skupina brazilských vojáků se shromažďuje kolem díry po granátu na verandě velitelského stanoviště BEF v Itálii. 16. listopadu 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048

Kupec Marcilio Juiz Pinto ze Sao Paula se usmívá se svou Stříbrnou hvězdou, kterou právě obdržel od generálporučíka Marka Clarka. Je prvním brazilským poddůstojníkem, který obdržel americké vyznamenání za statečnost. 16. listopadu 1944. Dar na památku Williama F. Caddella staršího, 2007.048 Cpl. Marcilio Juiz Pinto ze Sao Paola se usmívá se svou Stříbrnou hvězdou, kterou právě obdržel od generálporučíka Marka Clarka. Je prvním brazilským poddůstojníkem, který obdržel americké vyznamenání za statečnost. 16. listopadu 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048
Kapitán Airosa da Silva z brazilských expedičních sil po udělení Bronzové hvězdy generálem Markem Clarkem. 16. listopadu 1944. Dar na památku Williama F. Caddella staršího, 2007.048Kapitán Airosa da Silva z brazilských expedičních sil po udělení Bronzové hvězdy generálem Markem Clarkem. 16. listopadu 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048
Korespondent United Press Robert Vermillion vede rozhovory s brazilskými vojáky na frontě vojínem Edgarem Rodrigesem, vojínem Gauzou a poručíkem Argolem v Itálii. 11. prosince 1944. Dar na památku Williama F. Caddella staršího, 2007.048 Korespondent United Press Robert Vermillion vede rozhovory s brazilskými vojáky na frontě vojínem Edgarem Rodrigesem, vojínem Gauzou a poručíkem Argolo v Itálii. 11. prosince 1944. Dar na památku Williama F. Caddella staršího, 2007.048

Pátá armáda v Castel di Casio, Itálie. Americký generál Wooten, brazilský ministr letectví Joaquim Pedro Salgado Filho a američtí generálové Crittenberger a Greeley navštěvují brazilské jednotky na frontě IV. sboru. 12. prosince 1944. Dar na památku Williama F. Caddella staršího, 2007.048 Pátá armáda v Castel di Casio, Itálie. Americký generál Wooten, brazilský ministr letectví Joaquim Pedro Salgado Filho a američtí generálové Crittenberger a Greeley navštěvují brazilské jednotky na frontě IV. sboru. 12. prosince 1944. Dar na památku Williama F. Caddella staršího, 2007.048
Brazilský ministr letectví Filho hovoří se styčnými piloty. Castel di Casio, Itálie, 12. prosince 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048 Brazilský ministr letectví Filho hovoří se styčnými piloty. Castel di Casio, Itálie, 12. prosince 1944. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048
Brazilští vojáci střeží německé zajatce v Itálii. Gift in Memory of William F. Caddell Sr., 2007.048 Brazilští vojáci střeží německé zajatce v Itálii. Dar na památku Williama F. Caddella staršího, 2007.048


.

Articles

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.